|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
На санях в зимний лес, при полном обмундировании, с запасом еды в котомке. Отец ждёт где-то на опушке, боится один домой возвращаться. Марфушка дожёвывает пятое яблоко, мочёное, дюже забористое. Запивает молоком из бутыли, икает, ёжится от холода.
Где же её судьбинушка бродит? Тьфу ты, дурёха! Взять ситуацию в свои руки загребущие, как советовала маманя, вцепившись крепко-крепко, не отпускать. Чем она хуже Настьки? Даже лучше: статная фигура, ничего что тяжела на подъём, зато скромная в быту, как завалится на пуховую перину, до самого обеда сам чёрт не разбудит.
Яблоки кончаются, молока почти на дне осталось, ножки озябли, губы синие, глаза закрываются. Девушка вертит головой по сторонам: лес как лес, снег глубокий, наверное по пояс. Как её угораздило забрести в самую чащу, одни белки, да зайцы знают.
— Пора, не пора, иду со двора! — зычный голос Марфушки слышен на весь лес.
Поступью павы, утопая в снегу, девица идёт-бредёт, сама не знает куда. Ели да осины, кривые, да косые. Нет счастья в личной жизни. Расстроенная, замёрзшая, злая, Марфа готова обрушить свой гнев на первого встречного, то есть выплакаться.
Чу, слышит голос человеческий, останавливается, прячется за деревом. На поляну выходит седой старик в богатой шубе, что-то бухтит себе под нос, недовольный значит. Хватать пока не поздно, другого не дадут!
— Корень лопуха ему для зелий, — Дамблдор растапливает снег с помощью заклинания. — Дескать простуда у него, а ты иди в Запретный лес, мучайся, — Альбус выдёргивает корень из образовавшейся воронки. — Теплее одеваться нужно, мальчик мой...
— Эй, старый, — Настька говорила, дед исполнит любое желание.
— Как не вовремя... Мисс... — чья-то рука довольно сильно стискивает его плечо.
— Ты что, совсем ослеп, старый, не видишь, девушка в беде, — Марфа хмурится, иначе не умеет. — Подавай быстрее жениха! Да приданого! Да побольше!
В таком тоне с ним боятся разговаривать даже семикурсники. Альбус пробует скинуть руку, крепко вцепилась, милая. Выкрутится, не будь он директором Хогвардса! Теперь один на один, глаза в глаза. Спаси и сохрани его Мерлин, такая краса перед ним стоит, что ослепнуть в самый раз. Тулуп овчинный, платок на голове, валенки торчат из под снега.
— Оглох, старый? — повторяет девица.
Трансгрессия как назло плохо работает, палочка от холода примёрзла к руке. Он с женщинами не воюет, то ли дело накостылять Воландеморту, преподать урок Пожирателям. Придётся пойти на великую хитрость, он сразу двух зайцев убьёт.
— Ваши требования, мисс, здесь плохая слышимость.
— Так бы сразу, а то прикинулся немощным. Значит так, — она начинает загибать пальцы на левой руке, при этом правой не отпуская старикана. — Во-первых, сани запряжённые белыми лошадьми, во-вторых, сундук... нет — два сундука преданного, в-третьих жениха хочу, — Марфушка умаялась. — Что, уразумел, старый?
— В некотором смысле, мисс... — тянет Альбус.
— Марфа Иванна я, — гордо вздёрнув подбородок, приняв позу "королевна", как мать учила, отвечает девушка.
— Сани, кони и приданное будет, — для него требуемое пара пустяков. — А вот с женихом...
— Что с ним? — сдвигает брови Марфа.
— Он захворал малость, — идентификация произведена успешно, похоже девушка землячка Долохова. С некоторых пор, Антон живёт в школе, преподаёт. К сожалению три дня назад мужчина уехал в Лондон, дементор его задери. — Но я провожу, — Альбус протягивает Марфе руку. — Держитесь крепче.
* * *
После трансгрессии Марфу покачивает, голова идёт кругом. Широко зевнув, девушка фокусирует взгляд на окружающей обстановке.
— Ляпота-то какая, красота, — сотни свечей, картины в резных позолоченных рамах, тепло и сухо. — Это царский дворец? — она видела их только на картинках.
— Стильно, правда? — его наконец отпускают, он берёт Марфу под локоть, ведёт за собой.
— Альбус, где ты пропадаешь? Наш мальчик места себе не находит... — Минерва взглядом показывает на девушку, Дамблдор загадочно произносит:
— Любимая, прошу любить и жаловать, Марфа Иванна. Сегодня она наша гостья, — он чуть не брякает: "ей подойдёт Слизерин".
— Старый, не запамятовал ещё? Где жених? Видеть его хочу, — Марфа толкает плечом Альбуса.
— Потерпи, красавица, — по лестницам, мимо молчаливых портретов.
Минерва идёт за ними, чуть отстаёт. Значит "больной" мальчик беспокоится. Уроки по зельеварению сорваны, детей перенаправили к Сивилле, очередные несколько часов посвящены квиддичу.
— Альбус, тут такое дело... — Аластор отпихивает кошку в сторону, полосатая трётся у его ног, громко мурлыкает.
— Аластор, вы ещё не в лесу?
Хагрид заполняет последнее свободное окно, ведёт детей на прогулку — интересно и познавательно, главное не гладить акромантулов и не совать пальцы в клюв гиппогрифу.
— Ну это я... — бывший аврор ловит взгляд Марфы, ему хочется провалиться в подземелья Хогвардса, там безопаснее.
— Так идите в лес! — магический пендаль для скорости, Муди быстро покидает общество директора и девушки.
* * *
— Северус, сынок.
С малолетства Снейп любит филонить, то сляжет с гриппом, то мучается животом, то головной болью. Болезней много, он один. Изобретательный мальчик применяет зелья для пущего эффекта, демонстрирует слабость, падает в обмороки, бледнеет.
Отец наказывает дитя, через час сидения за учебниками — прощает. Минерва восхищается сыном, ничего что нерадивый, он же свой родной. Сейчас мальчик взрослый, зато не перестаёт радовать и удивлять окружающих.
— Па-ап, ты вернулся... Апчхи!
Северус выглядывает из под одеяла, куда совсем недавно спрятал маггловский журнал. Тайный десант в лице Гарри, Рона и Гермионы, принёс любимому учителю вкусняшки и интересное чтиво. Очерк о рыбалке — стал неожиданным открытием. Снейп решает — как поправит здоровье, купить удочки и махнуть на озеро.
— Лежи, не вставай, мальчик мой, — ласково отвечает Альбус.
— Это он? — Марфа развязывает платок, снимает тулуп. — Держи, не урони, — дочь Ивана вручает старику свои вещи.
— Пап, вы с мамой на меня не сердитесь?
На неделе они с Люпином, Антоном и Люциусом собрались посетить столицу. Долохов предложил исследовать рестораны и ночные клубы. Малфой против, ссылается на жену, мол Нарцисса у меня ранимая натура. Как уронит что-нибудь тяжёлое, там мне на ногу.
— Ни капельки, Северус.
Отец подозрительно вежливый. Обычно он сыплет такими отборными проклятиями, что портреты краснеют. Чуть приподнять одеяло, разведать обстановку, понять — в комнате посетитель.
— Экий ты добрый молодец, — Марфа касается ладонью лба темноволосого мужчины. — Горячий, очень горячий, — уперев руки в бока объясняет: — Будем лечить хворь. Старый, где у вас тут баня?
— Только душ, — пожимает плечами Альбус.
— Мисс, кто вы? — румяная, дородная, девушка разительно отличается от английских женщин.
— Марфа Иванна, — жених определённо ей по нраву, вот поставит на ноги, а там и под венец можно. — Но для тебя, Северус, просто Марфушенька... — она очарована, лучше чем любой Иван-царевич, её личный жених. — Старый, неси горчицу, банки, скипидар. Мигом!
— Сейчас будет, — уходит через дверь.
— Мне уже значительно лучше, — Снейп пытается встать с кровати, Марфа припятствует его побегу. — Честно-честно.
Обложили, палочка в шкафу, не достать. Ай да папа, ай да Персиваля сын.
— Лежи, хворый, я о тебе заботится буду, любить... — наверное от её заботы молодец так раскраснелся. — Хочешь спою?
— Не надо... — зельевар клянётся исправиться, лишь бы вернуть всё как было.
Марфа запевает:
Один раз в год сады цвету-ут!
Весну любви один раз жду-ут
Всего один лишь только раз...
— Лучше сразу прекратить мои страдания...
— Ты мой хороший, никому тебя не отдам, — Марфушенька бросается Северусу на шею.
Наверное самое трудное испытание в жизни — признать, что не прав. Пока не дошло до страстных поцелуев, Снейп выкладывает всё как на духу:
— У меня есть другая, мы давно любим друг друга, — называет первое попавшееся имя: — Беллатрисса.
Со стены падает портрет дедушки Персиваля, старик хохочет.
— Ничего страшного, я с ней поговорю, — Марфа садится к Снейпу на кровать. — По-девичьи. Она поймёт.
— Внучок, ты попал конкретно, — Персиваль не унимается.
— Что мне с тобой делать, скажи на милость? — вопрошает Северус.
— Ничего, я сама всё сделаю, — девица смачно целует Снейпа.
* * *
— Как там наш мальчик? — Минерва садится рядом с мужем, подаёт ему термос с чаем.
Альбус наливает немного чая себе в чашку, отхлебнув, снова прижимается ухом к двери, прислушиваясь, отвечает:
— Перевоспитывается понемногу.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|