↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Магия Страниц (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Романтика, Фэнтези
Размер:
Миди | 18 394 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Гермиона Грейнджер, владелица уютного книжного магазина в Лондоне,наконец обрела подобие мира. Её дни наполнены любимой работой, вечера —теплом дружеских встреч, а тихая жизнь служит бальзамом для души, израненной войной. Но однажды эта хрупкая идиллия рушится. На пороге её магазина появляется тень из прошлого, с глазами цвета зимнего неба. В этот момент Гермиона, её спокойствию пришёл конец. Ведь эта тень - не кто иной, как Драко Малфой.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1. Тень прошлого

Весна 2004 год.

Великобритания.

Лондон.

7:38 утра показали часы на тонком запястье Гермионы, когда она повернула ключ входной двери книжного магазина. Здесь на улицы Портобелло-роуд жизнь начиналась довольно рано, когда девушка распахнула дверь впуская свежий воздух в магазинчик, её окликнул тонкий голос, женщины.

— Доброе утро, милая! Твой заказ на сегодня готов.

Гермиона, повернулась на голос мисс Прауд улыбнувшись ей. Каждый вечер, Гермиона делала небольшой заказ на эклеры для своего магазинчик с книгами, которые так изумительно вкусно готовила мисс Прауд в своей небольшой булочной по соседству. Попробовав эти эклеры, пару лет назад, когда она только купила небольшое помещение на этой улицы, Прауд принесла эти угощения, что бы познакомится с новой соседкой. И теперь покупатели Story Street, могли приобрести не только книгу, но выпить авторский, травяной чай который заваривала сама Гермиона и волшебные эклеры от мисс Прауд.

— Доброе утро, мисс Прауд. Я загляну к вам буквально через полчаса, могу ли я ещё попросить сделать мне большой капучино.

Женщина кивнула ей в ответ и исчезла за дверями пекарни. Грейнджер, шагнула в книжный, бросив сумку на небольшое кресло, она включила все электричество в магазине, множество лампочек в виде герлянды зажглись над её головой, до открытия магазина было ещё два часа за это время девушке нужно было обновить витрину, выставить новинки, заварить чай, доставить книги на полку со скидками, там каждый день появлялись пару новых экземпляров, которые покупатели могли купить за пол цены.


* * *


Лондонский вечер медленно опускался на узкие улочки, окрашивая кирпичные фасады домов в мягкие оранжевые тона. Внутри «Story Street», книжного магазина Гермионы, царил уютный полумрак, нарушаемый лишь золотистым светом настольных ламп. Аромат свежезаваренного чая с бергамотом смешивался с запахом старых книг и едва уловимым сладким шлейфом эклеров, которые Гермиона только что выложила на витрину.

Она, как всегда, была погружена в свои ритуалы. Аккуратными движениями Гермиона переставляла стопку только что прибывших новинок на полку «Рекомендации месяца», поправляя корешки и проверяя ценники. Ее волосы, хоть и были укрощены в низкий пучок, все равно норовили выбиться непослушными прядями, обрамляя сосредоточенное лицо.

— Еще один эклер, миссис Хадсон? — спросила Гермиона, улыбаясь пожилой даме, которая уютно устроилась в одном из мягких кресел, поглощенная детективом.

Миссис Хадсон, постоянная посетительница и большая любительница эклеров от мадам Прауд,кивнула, не отрываясь от книги.

— О, дорогая, вы знаете, что я не могу устоять перед этими маленькими шедеврами. И ваш чай… просто божественный.

Гермиона рассмеялась, наливая свежий чай в изящную фарфоровую чашку. Она любила своих покупателей. Они были частью ее мира, тихого, предсказуемого и наполненного историями. После войны, после всех потрясений, Гермиона нашла свое убежище здесь, среди книг, запаха бумаги и шепота страниц. Она не искала приключений, не стремилась к громким свершениям. Ей хотелось простоты, тепла и возможности делиться своей любовью к чтению.

Закончив с эклерами и чаем, Гермиона направилась к небольшому столику за прилавком, где лежала стопка почты. Счета, рекламные буклеты, несколько писем от издательств с предложениями новых книг. Она методично разбирала их, делая пометки в своем блокноте. Заказать новый тираж «Истории Хогвартса», уточнить сроки поставки «Магических растений и их применение», ответить на запрос о проведении литературного вечера. Ее жизнь была упорядоченной, как хорошо составленный каталог.

На улице уже совсем стемнело. Последние покупатели покинули магазин, оставив Гермиону наедине с ее книгами и мыслями. Она уже собиралась закрывать кассу, когда колокольчик над дверью тихо звякнул, оповещая о новом посетителе.

Гермиона подняла голову, готовясь произнести свою стандартную фразу о скором закрытии. Но слова застряли у нее в горле.

На пороге стоял он.

Драко Малфой.

Время, казалось, остановилось, а вместе с ним и сердце Гермионы. Он стоял, высокий и статный, в дорогом, идеально сидящем пальто, воротник которого был поднят, скрывая часть лица. Но даже в полумраке магазина, даже спустя столько лет, Гермиона безошибочно узнала эти острые черты лица, этот надменный изгиб губ, эти глаза — серые, как зимнее небо, и сейчас пристально изучающие ее.

Он не изменился. Или изменился так, что эти изменения лишь подчеркнули его прежнюю, опасную красоту. В его облике не было той юношеской заносчивости, что так раздражала ее в Хогвартсе, но появилась какая-то новая, более глубокая, почти хищная уверенность.

Драко Малфой. Старая тень из прошлого. Тень, которую Гермиона старательно пыталась забыть, запереть в самых дальних уголках своей памяти. И вот он стоял здесь, на пороге ее тихого убежища, разрушая хрупкий мир, который она так долго и тщательно строила.

Молчание затянулось, становясь почти осязаемым. Гермиона чувствовала, как ее щеки заливает краска, а руки непроизвольно сжимаются в кулаки. Она не знала, что сказать. Не знала, как реагировать. Ее мозг, обычно такой быстрый и логичный, сейчас отказывался работать.

Драко, наконец, сделал шаг вперед, и колокольчик снова тихо звякнул, словно подчеркивая его вторжение. Его взгляд скользнул по полкам, по уютным креслам, по витрине с эклерами, прежде чем снова остановиться на ней. В его глазах мелькнуло что-то, что Гермиона не смогла расшифровать — удивление? Насмешка? Или что-то еще, более сложное и тревожное?

— Грейнджер, — произнес он, и его голос, низкий и чуть хрипловатый, прозвучал в тишине магазина, как раскат грома. Это было не приветствие, а скорее констатация факта, произнесенная с легким оттенком недоверия.

Гермиона, наконец, нашла в себе силы ответить. Ее голос, к ее собственному удивлению, прозвучал ровно, хотя внутри все сжималось от напряжения.

— Малфой.

Она не стала спрашивать, что он здесь делает. Не стала спрашивать, почему он появился именно сейчас, когда она уже почти забыла о его существовании. Просто стояла, скрестив руки на груди, и ждала. Ждала, что он скажет, зачем пришел. Ждала, что эта тень из прошлого, наконец, объяснит свое внезапное появление и исчезнет, оставив ее в покое. Но что-то в его взгляде подсказывало ей, что это будет не так просто.

Драко медленно огляделся, его взгляд задержался на стопке книг, которую Гермиона собиралась отправить на полку. Он, казалось, оценивал не только ассортимент, но и саму атмосферу магазина, словно пытаясь найти в ней что-то знакомое или, наоборот, совершенно чуждое. Его губы тронула едва заметная усмешка, которая, впрочем, не достигла глаз.

— Не ожидал увидеть тебя здесь, — произнес он, и в его голосе прозвучала нотка, которую Гермиона не могла отнести ни к одной из привычных ему интонаций. Это было не пренебрежение, не вызов, а скорее… любопытство. — В таком… умиротворенном месте.

Гермиона почувствовала, как напряжение немного спадает, уступая место раздражению. Умиротворенное место? Это было ее убежище, ее тихая гавань после бури. И он, Драко Малфой, человек, олицетворявший для нее саму бурю, смел комментировать ее выбор.

— А где ты ожидал меня увидеть, Малфой? — спросила она, стараясь придать своему голосу как можно больше холодности. — На арене для дуэлей? Или, может быть, в Министерстве, на очередном заседании по вопросам безопасности?

Его усмешка стала чуть шире.

— Нет, Грейнджер. Я ожидал увидеть тебя… где-то еще. Где-то более… соответствующем твоим амбициям. Ты всегда была слишком умна, чтобы довольствоваться малым.

Гермиона почувствовала, как внутри нее закипает гнев. Амбиции? Он смел говорить ей об амбициях? После всего, что произошло?

— Мои амбиции, Малфой, изменились, — ответила она, делая шаг вперед, ближе к прилавку. — Я нашла свое место.

Драко кивнул, его взгляд снова скользнул по полкам.

— Я вижу. И, признаться, это… впечатляет. Ты всегда умела добиваться своего. Даже когда это казалось невозможным.

В его словах не было явной похвалы, но и явной иронии тоже. Это было простое наблюдение, сказанное с той же отстраненной точностью, с которой он когда-то анализировал ее ошибки на уроках зельеварения.

— Что тебе нужно , Малфой? — Гермиона, решив перейти к сути. Она не собиралась вести светские беседы с человеком, который когда-то был ее врагом, а теперь стоял перед ней, как призрак из прошлого. — Я закрываюсь.

Драко сделал еще один шаг, оказавшись теперь совсем близко к прилавку. Он наклонился немного вперед, и Гермиона почувствовала легкий, едва уловимый аромат его парфюма — что-то терпкое и дорогое, совершенно чуждое запахам ее магазина.

— Мне нужна книга, Грейнджер, — сказал он, и его голос стал тише, почти интимным. — Книга, которую, я уверен, есть только у тебя.

Гермиона насторожилась. Книга? Какая книга? Она перебирала в уме все свои редкие издания, все свои сокровища.

— И что это за книга? — спросила она, стараясь не выдать своего замешательства.

Драко выпрямился, и в его серых глазах мелькнула какая-то новая эмоция, которую Гермиона не могла определить. Это было нечто похожее на… надежду? Или, возможно, отчаяние.

— Это книга, — он сделал паузу, словно подбирая слова, — которая поможет мне найти кое-что потерянное. Кое-что очень важное.

Он не уточнил, что именно потеряно. И Гермиона не стала настаивать. В его словах звучала такая искренность, что даже ее скептицизм начал таять. Она знала, что Драко Малфой не из тех, кто просит о помощи без крайней нужды.

— Я не уверена, что смогу вам помочь, — сказала Гермиона, хотя уже чувствовала, как ее любопытство берет верх. — У меня огромный ассортимент, и я не могу вспомнить все книги наизусть.

— Я знаю, что вы помните, — ответил Драко, и в его голосе прозвучала уверенность, которая заставила ее сердце снова забиться быстрее.

Он протянул руку и осторожно коснулся корешка одной из книг на прилавке. Его пальцы, длинные и тонкие, были такими же, как она их помнила.

— Это… «Хроники Забытых Заклинаний», — произнес он, и Гермиона почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.

«Хроники Забытых Заклинаний». Это было одно из самых редких и загадочных изданий в ее коллекции. Книга, которую она нашла в старом сундуке на чердаке дома Блэков, книга, о которой ходили легенды, но которую мало кто видел. Она была написана на древнем языке, и лишь немногие маги могли ее расшифровать.

Глава опубликована: 06.02.2026

Глава 2. Ее секрет.

Драко отвел взгляд от книги и посмотрел ей прямо в глаза. В его серых глазах отражался свет настольной лампы, делая их еще более пронзительными.

— Я знаю многое, Грейнджер, — ответил он, и в его голосе прозвучала нотка усталости, которая удивила ее. — И я знаю, что эта книга может быть ключом. Ключом к тому, что я ищу.

Он сделал еще один шаг, и теперь они стояли совсем близко. Гермиона чувствовала его тепло, его присутствие, которое нарушало привычный порядок ее мира.

— И что же вы ищете? — спросила она, ее голос стал тише.

Драко посмотрел на нее, и в его глазах мелькнуло что-то, что заставило ее сердце сжаться. Это было нечто похожее на боль.

— Я ищу… прощение, Грейнджер, — сказал он, и его голос был почти шепотом. — И, возможно, шанс исправить ошибки прошлого.

Гермиона замерла. Прощение? Шанс исправить ошибки? Эти слова звучали так неожиданно от Малфоя, что она не знала, как на них реагировать. Она всегда считала его человеком, который никогда не признает своих ошибок. Но сейчас, стоя перед ней, он казался совсем другим.

— Я… — начала она, но слова застряли у нее в горле.

Драко сделал шаг назад, нарушая их близость. Он снова оглядел магазин, словно пытаясь запомнить каждую деталь.

— Я понимаю, что это много, — сказал он, и в его голосе прозвучала нотка разочарования. — Но я надеюсь, что ты сможете мне помочь. Я готов заплатить любую цену.

Гермиона покачала головой.

— Дело не в цене, Малфой, — сказала она, и ее голос стал тверже. — Дело в том, что эта книга… она очень особенная. И я не уверена, что готова просто так отдать ее кому-то.

Драко кивнул, словно ожидал такого ответа.

— Я понимаю, — сказал он. — Но я надеюсь, что вы передумаете. Я буду ждать.

Он повернулся и направился к двери. Гермиона смотрела ему вслед, не в силах произнести ни слова. Колокольчик над дверью звякнул в последний раз, и Драко Малфой исчез в лондонской ночи, оставив после себя лишь легкий аромат его парфюма и ощущение тревоги, которое поселилось в ее сердце.

Гермиона осталась стоять посреди своего тихого магазина, окруженная запахом книг и чая. Но теперь в этом умиротворении появилась новая нотка — нотка неопределенности и предчувствия. Призрак прошлого вернулся, и он принес с собой нечто большее, чем просто воспоминания. Он принес с собой загадку, которую ей, возможно, придется разгадать. И эта мысль одновременно пугала и завораживала.

Гермиона медленно подошла к прилавку, ее взгляд упал на стопку эклеров. Они казались такими же как и всегда, но теперь их аромат смешивался с призрачным запахом дорогого мужского парфюма, который, казалось, все еще витал в воздухе. Она взяла один, но не почувствовала привычного удовольствия. Вкус был пресным, а мысли метались, как пойманные птицы.

«Хроники Забытых Заклинаний». Как он мог знать о ней? Эта книга была ее личным секретом, ее маленьким сокровищем. Она хранилась в запертом ящике под прилавком, завернутая в шелковый платок, подаренный ей когда-то мадам Розмертой. Гермиона редко доставала ее, лишь изредка перелистывая древние, пожелтевшие страницы, пытаясь разгадать хоть часть ее тайн. Она была уверена, что никто, кроме нее, не знает о ее существовании.

И вот,Малфой, ее тень из прошлого, не только знал о ней, но и пришел за ней. И не просто пришел, а попросил о помощи, о прощении. Слова «шанс исправить ошибки прошлого» эхом отдавались в ее голове. Мог ли он измениться? Мог ли тот надменный, жестокий мальчик, который когда-то причинил ей столько боли, действительно искать искупления?

Гермиона покачала головой, пытаясь отогнать эти мысли. Это было слишком сложно, слишком запутанно. Она привыкла к ясности, к логике, к тому, что все можно разложить по полочкам. А Драко Малфой был хаосом, который ворвался в ее упорядоченную жизнь.

Она подошла к окну, за которым уже совсем стемнело. Лондонские фонари зажигались один за другим, бросая длинные тени на мокрый асфальт. Гермиона прижала ладонь к холодному стеклу. Ее магазин, ее убежище, теперь казался ей не таким уж и безопасным. Присутствие Малфоя нарушило его целостность, оставив трещину в ее тщательно выстроенном мире.

Что ей делать? Отказать ему? Просто сказать «нет» и забыть о его визите, как о дурном сне? Но что-то в его глазах, в его голосе, когда он говорил о «потерянном» и «прощении», не давало ей покоя. Гермиона всегда была человеком, который верил во второй шанс, в возможность искупления. Но могла ли она дать такой шанс Драко Малфою? Человеку, который олицетворял для нее все, что она ненавидела?

Она вернулась к прилавку и, не раздумывая, опустилась на колени. Ее пальцы нащупали скрытый механизм, и ящик бесшумно выдвинулся. Внутри, завернутая в темно-синий шелк, лежала книга. «Хроники Забытых Заклинаний». Ее обложка из потертой кожи, ее древние символы, ее тяжесть в руках — все это говорило о ее возрасте и силе.

Гермиона осторожно развернула шелк, и в воздухе повеяло запахом старой бумаги и чего-то еще, чего-то магического и почти забытого. Она провела пальцами по выцветшим буквам на обложке. Эта книга была не просто сборником заклинаний. Она была хранилищем знаний, которые могли быть как благословением, так и проклятием.

Она закрыла глаза, пытаясь представить, что именно Малфой мог искать в этих хрониках. Что могло быть настолько важным, чтобы заставить его прийти к ней, и просить о помощи?

Внезапно в ее голове всплыло воспоминание. Далекое, почти забытое. Разговор с Гарри и Роном после войны, когда они обсуждали последствия падения Волдеморта. Малфои, хоть и были оправданы, потеряли почти все. Их репутация была разрушена, их состояние сильно уменьшилось, а их место в магическом обществе было подорвано. Драко, в частности, казался потерянным, сломленным.

Может быть, он искал способ восстановить то, что было потеряно? Не только материальное, но и что-то более глубокое, более личное?

Гермиона вздохнула. Она не могла просто отмахнуться от его просьбы. Ее совесть, ее врожденное стремление к справедливости и помощи, не позволяли ей этого. Но и доверять ему безоговорочно она тоже не могла. Слишком много боли, слишком много обид было связано с именем Драко Малфоя.

Она осторожно закрыла ящик, возвращая книгу на ее место. Решение не было принято. Но одно Гермиона знала точно: ее тихая, упорядоченная жизнь только что закончилась. Призрак прошлого не просто появился на пороге — он ворвался в ее мир, принеся с собой вихрь вопросов, сомнений и, возможно, новую, непредсказуемую главу в ее собственной истории.

Гермиона выключила свет в магазине, оставив лишь тусклое дежурное освещение. Заперла дверь, дважды проверив замок. Лондонская ночь встретила ее прохладой и шумом проезжающих машин. Она шла по знакомой улице, но все вокруг казалось другим. Каждый шорох, каждый отблеск света на мокром асфальте, каждый силуэт вдали — все это теперь несло в себе отголоски его появления.

Она дошла до своей небольшой квартиры над магазином, поднялась по скрипучей лестнице. Внутри было тепло и уютно, но Гермиона не чувствовала покоя. Она заварила себе еще одну чашку чая, но на этот раз без бергамота, просто черный, крепкий, чтобы хоть как-то прояснить мысли.

Сидя у окна, она смотрела на огни города. Драко Малфой. Что он делал все эти годы? Как он жил? И почему именно сейчас, именно к ней, он пришел за помощью? Эти вопросы крутились в ее голове, не давая покоя.

Она вспомнила его глаза — серые, как зимнее небо, но теперь в них читалось что-то новое, что-то, что заставило ее сердце сжаться. Боль? Усталость? Или, возможно, что-то еще, что она пока не могла понять.

Гермиона знала, что ей придется столкнуться с ним снова. Он не из тех, кто отступает. И она, тоже не из тех, кто прячется от проблем. Она всегда встречала их лицом к лицу, вооруженная своим интеллектом и своей решимостью.

Но на этот раз все было по-другому. Это был не просто вызов, не просто головоломка. Это было столкновение с ее собственным прошлым, с ее собственными страхами и предрассудками. И она понимала, что это столкновение изменит ее. Изменит ее тихую жизнь, ее уютный мир, ее саму.

Она сделала глоток чая, который уже остыл. Завтрашний день обещал быть долгим. И Гермиона знала, что ей придется подготовиться к встрече с призраком, который вернулся, чтобы потребовать не только книгу, но и, возможно, часть ее души.

Глава опубликована: 06.02.2026
И это еще не конец...
Отключить рекламу

2 комментария
Обращения то на вы, то на ты.
Oppugnoавтор
КТГКТГ
Так было задумано.
Оба персонажа, общаются на вы, потому что холодно относятся к друг другу, но когда то в прошлом, обращались на ты. И сейчас по прошествию лет, когда уже оба выросли и имеют какой то статус, логично обращаться на ВЫ, но иногда переходят на ты, по привычке.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх