|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Часть 1. Начало похода и первая встреча с хижиной
«Вот он, большой-пребольшой лес “Стеклянные сосны”. Он знаменит своими густыми лесами с большим количеством дичи и пушнины. Нет там ни одной живой души. По поверьям, этот лес находится в 112 км от единственной деревни! В общем, это место давно заброшено и окутано страшными легендами... Но разве в подобные места не протопчут тропы туристы? Конечно же, да! Вот и наши ребята решили не отставать.
Феликс, Чарльз, Джейк и Алиса. Вот компания, что решила сходить в “Стеклянные сосны”!
— Будет весело, не правда ли?.. — бормотал про себя Чарльз.
Алиса, изнывая от боли в ногах, вцепилась в руку Джейка.
— Я больше не могу! Я устала!
Феликс, как глава похода, раздражённо заворчал:
— Алиса! Это только полпути! Успокойся! Ты же обещала, что выдержишь всё? — голос звучал с подозрением и недоверием.
Чарльз, идущий впереди всех, крикнул:
— Не отставайте! Нам ещё столько же — и привал!
Джейк явно поддерживал Алису:
— Я тоже устал! И хочу отдохнуть! Давайте найдём какой-нибудь выступ и отдохнём! У меня ноги отваливаются...
Конечно, перспектива отдохнуть была лучше, чем идти ещё столько же.
Феликс громко заявил:
— Хорошо! Привал! Только надо найти выступ, где мы сядем.
Алиса радостно прочирикала:
— Я так рада, ну наконец-то!
Феликс взял бинокль и начал всматриваться в чащу до боли в глазах, в надежде увидеть что-либо. Но резко на глаза попался неизвестный тёмный дом...
— Смотрите! Дом!
Все резко повернули головы.
— Да и вправду дом! — провизжала Алиса.
Джейк, Феликс, Чарльз, Алиса — когда увидели странную хижину, она показалась им совсем заброшенной с первого взгляда. Но внутри, скорее всего, кто-то есть...
Чарльз с энтузиазмом указал пальцем:
— Ребята, давайте подойдём ближе.
Феликс задумчиво пробормотал:
— Думаешь, там кто-то живёт?..
Алиса сказала:
— Похоже на то.
Они стали подходить ближе к хижине.
Джейк нервно оглянулся:
— Кто вообще может жить в такой глуши?
Чарльз пожал плечами:
— Без понятия, может, лесник?
Феликс сказал:
— Может быть.
Алиса сказала:
— Может, пойдём внутрь?
Джейк сказал:
— Ты серьёзно? Ты хочешь зайти внутрь незнакомого дома?
Алиса сказала:
— Да ладно, что может случиться?
Чарльз настороженно:
— Вдруг там чокнутая бабка с топором!
Джейк нервно:
— Реально, может, лучше не надо?
Алиса, смеясь:
— Перестань, там явно никого нет, посмотри: окна тёмные, внутри темно! — Она указала на тёмные окна и закрытые ставни.
Феликс задумчиво:
— Да, она права, внутри точно никого нет.
Джейк нервозно:
— Да ну, а вдруг?
Алиса сказала:
— Ну ты ужасный трус!
Чарльз более спокойно:
— Давай уже пойдём внутрь, нечего стоять тут как идиоты!
Джейк сказал:
— Ладно... только посмотрим и сразу уйдём, ясно?
Феликс весело:
— Да, да, давай уже.
Все они подошли к двери, и Феликс, будучи самым высоким, постучал.
Феликс сказал тихо:
— Есть кто дома?
За дверью послышались шаги, и в скором времени... Дверь открыла женщина. Она выглядела измождённо, с тёмными кругами под глазами, в тёмной мантии, с лёгкими морщинами.
Та с лёгким раздражением проговорила:
— Что вам надо, дети?
Все четверо смотрели на открывающуюся дверь. Они немного растерялись при виде девушки в странной мантии.
Джейк сказал:
— Э-э... привет? Мы немного заблудились в лесу.
Женщина нахмурилась, и её морщины стали только глубже:
— И что? Я здесь при чём? — хмурится в раздражении.
Феликс сказал:
— Ну... может, ты подскажешь, как выбраться отсюда?
Алиса нервно сжала руку Джейка.
Чарльз сказал:
— Извините за беспокойство...
Девушка всё больше раздражалась:
— Откуда мне знать! Я все тропы не учила!
Джейк тоже явно стал злиться:
— Вообще-то обычно жители леса должны разбираться в ориентировании!
Алиса шепчет:
— Заткнись, умник!
Женщина вздохнула, явно уже уставшая спорить с ними:
— Если вы всё-таки заходите в мой дом — руками ничего не трогать. Не ходить по комнатам. И не лазить в холодильник. Понятно?
Феликс сказал:
— Да, да, понятно.
Чарльз убедительно:
— Не волнуйся, мы будем тихо.
Все четверо вошли в хижину.
Внутри хижины стояла странная атмосфера... Было большое количество чучел животных разных размеров. В середине комнаты стояло кресло, а чуть дальше от него — камин. Явно здесь сидела женщина. В квартире жутко пахло мясом... Это наводило жути. Когда четвёрка зашла в дом, они все сразу же перевели взгляд на множество животных чучел и поморщились от запаха.
Джейк сказал:
— Что это за чертовщина?.. Почему здесь воняет как на помойке?
Алиса сильнее сжала руку Джейка и нервно сглотнула. Женщина же как ни в чём не бывало села в кресло, взяла в руки книгу и укрылась пледом, не обращая внимания на компанию людей. Все четверо неуверенно переглянулись друг с другом.
Алиса шёпотом:
— Может, нам стоит уйти?
Джейк шёпотом в ответ:
— Что-то мне тоже не по себе в этой комнате.
Он нервно осмотрел комнату, рассматривая чучела. Они были выполнены не сильно аккуратно: морды кабанов были перекошены в беззвучном оскале и без глаз. Что придавало только большей жути. Рога оленя торчали прямо из стены, чуть ли не стукаясь о голову.
Феликс осторожно подходит к книжной полке и начинает рассматривать корешки книг.
Чарльз шепотом:
— Феликс, что ты делаешь? — Он шепчет, чтобы не привлекать внимание девушки в мантии.
Алиса тихо тянет Джейка за рукав:
— Давай просто найдём выход и уйдём!.. Я боюсь.
Феликс тихо, не отрывая глаз от полки:
— Подождите... здесь все книги на каком-то странном языке...!
Джейк резко дёрнул Алису к себе, его лицо стало бледным:
— Всё. Хватит. Мы уходим. Сейчас же! — Он решительно шагнул к двери и схватил ручку...
Женщина, не отвлекаясь от книги, пробормотала:
— Дверь закрыта. Ключ у меня.
Джейк испуганно дёрнул дверь снова, но та не поддавалась. Его лицо исказилось от паники.
Чарльз:
— ЧТО?!
Феликс резко обернулся к женщине в мантии, его голос дрогнул:
— Эй! Это что за шутки?! Открой дверь!
Женщина устало вздохнула:
— Успокойтесь! Я не желаю отпускать вас. В этом лесу опасно.
Алиса сорвалась на визг:
— НЕ ЖЕЛАЮ?! Ты что, заперла нас здесь?!
Джейк начал стучать по двери кулаками:
— Открывай, с**а! Сейчас же!
Феликс побледнел ещё сильнее и схватился за голову.
Женщина резко встала. От неё веяло гневом:
— Думаешь, можешь оскорблять меня в моём же доме?
Чарльз резко встаёт между Джейком и женщиной:
— Прекрати! — Его голос был твёрдым, но испуганным. — Мы не хотели вас оскорблять. Просто... объясните, что происходит? Почему дверь закрыта?
Женщина снова уселась, но раздражение не уходило:
— Потому что вам нельзя идти ночью! Там опасно.
Феликс сжал кулаки:
— Ночь?! Сколько сейчас времени?!
Алиса вытащила телефон, экран показал 23:47.
Джейк злобно:
— Ты издеваешься?! Выпусти нас, мы не дети!
Чарльз попытался успокоить Джейка:
— Всё, всё, тише... Может, она и вправду права?
Женщина кивнула головой:
— Поэтому сидите тихо. Пока я добрая... — Садится обратно в кресло.
Тишину в доме нарушал только треск огня в камине. Четверо стояли как окаменевшие, переваривая угрозу.
Алиса шёпотом сквозь зубы:
— Добрая... «Добрая»...
Чарльз медленно подошёл к окну и попытался отодвинуть ставню. Ставня была заперта снаружи. Чарльз безуспешно дёрнул её, потом отступил с бледным лицом.
Феликс тихо, сдавленно:
— Нам не выбраться.
Джейк вдруг резко развернулся к женщине в мантии:
— Слушай! Мы не тронем твои вещи! Но отпусти нас утром — и мы уйдём и никому не скажем про тебя!
(Они ещё не заметили оленьих черепов в темноте...)
Женщина повернулась, её голос так и был холодным:
— Я отпущу. Но не сейчас.
Алиса внезапно громко рассмеялась, скорее истерично, чем весело:
— О боже... мы в ловушке у какой-то лесной психички!
Феликс схватил её за плечо:
— Заткнись! Ты хочешь её разозлить?!
Но вдруг звуки споров прервал звук: сначала грохота, а потом и громких шагов вниз по лестнице.
Женщина вскочила, и её глаза испуганно забегали туда-сюда:
— Затихните и спрячьтесь сейчас же!
Все четверо мгновенно замолчали. Джейк инстинктивно рванул вместе с Алисой к камину, Чарльз пригнулся за кресло, а Феликс замер у полки с книгами. Из темноты коридора раздались медленные шаги...
Женщина крикнула:
— Иди спать, я тебе говорю! Чего встал?
Из темноты вышел высокий мужчина в потрёпанной одежде. Его лицо было слегка расслаблено, а на носу виднеется шрам, но по походке чувствовалось — он явно нездоров.
Мужчина хриплым голосом:
— Голод... — Он медленно повернул голову в сторону туристов...
Женщина выглядела только раздражённее:
— Есть хочешь? Так что не позвал?! Иди садись за стол! Сейчас положу что-нибудь.
Мужчина недовольно крякнул, но покорно побрёл на кухню. Его шаги были тяжёлыми и шаркающими.
Алиса шёпотом, дрожа:
— Кто это был?..
(Теперь в доме стало ещё страшнее — потому что этот «голодный» явно не человек...)
Женщина достаёт кастрюлю и наливает в глиняную миску суп:
— Вот, ешь. Это говядина.
Мужчина жадно схватил миску, но вдруг остановился и... начал копаться в супе пальцами.
Мужчина хрипит:
— Где мясо?
Женщина снова разозлилась:
— Я тебе сейчас дам! Ешь нормально! — Подкладывает ему мясо в миску.
Мужчина схватил кусок мяса и... сожрал его целиком, даже не пережёвывая. Потом тут же потянулся за следующим.
Алиса в ужасе прикрыла рот рукой. Туристы поняли — это какой-то лесной безумный отшельник.
Шлёпает его по руке:
— А кто суп доест, а?
Мужчина фыркнул, но послушно взял ложку и начал хлебать суп. Его глаза всё ещё бегали по комнате, словно он искал что-то... или кого-то.
Феликс шепчет Чарльзу:
— Надо ждать утра. И молиться, чтобы этот тип не решил нас съесть... —
Они даже представить не могли — ради чего действительно собрана эта странная компания...
Женщина вздохнула:
— Вот и правильно. Как поешь, иди дальше спать.
Мужчина с недовольным бормотанием допил суп, поставил пустую миску на стол и тяжело потопал обратно в коридор. Через мгновение раздался скрип двери — он ушёл.
Джейк выдохнул:
— Господи... что это было?
Закрывает за мужчиной дверь и протирает стол:
— Ложитесь на диван и пол. Пол чистый, но кроватей нет.
Алиса тихо, с дрожью в голосе:
— На... на полу? — Она испуганно посмотрела на оленьи чучела, валяющиеся рядом.
Чарльз:
— Давайте просто переночуем. Утром — и следа не останется...
Феликс молча лёг прямо у камина, закутавшись в куртку. Женщина садится в кресло, закутавшись пледом, и слегка расслабляется, но лицо её выдавало напряжение. Туристы переглянулись. Джейк первым плюхнулся на диван, Чарльз и Алиса осторожно устроились рядом с ним на полу, а Феликс так и остался у огня.
Алиса шёпотом:
— Вы думаете... она нас отпустит?
В комнате было тихо — только потрескивание дров нарушало мёртвую тишину.
Женщина вздохнула:
— Если ночью придёт этот «голодный», разбудите меня... — Засыпает.
Джейк шёпотом:
— Значит... если он вернётся, будим её.
(Они не знали — спасёт ли это их...)
Туристы лежали в полной темноте, прислушиваясь к каждому шороху. Время тянулось невыносимо медленно. Алиса тихо всхлипнула. (Они больше не могли закрыть глаза — страх держал их в бодрствовании...)
Внезапно послышался глухой удар где-то на втором этаже — будто что-то тяжёлое упало. Все четверо вздрогнули.
Феликс шепчет, поднимаясь на локте:
— Это... он?
(Они замерли, не смея даже дышать...)
Из темноты второго этажа донёсся глухой стон — тот самый «голодный» явно не спал... и двигался по хижине.
Чарльз тихо, сдавленно:
— Она же сказала разбудить её...
Но никто не осмелился потревожить девушку в кресле...
Внезапно раздался громкий треск — будто что-то большое упало. Потом... шаги. Медленные, тяжёлые.
Джейк резко вскочил:
— Всё, хватит! — Он подбежал к креслу и схватил девушку за плечо. — Просыпайтесь! Там кто-то есть на втором этаже!
Теперь они понимали: эта ночь может стать последней...
Резко женщина открыла глаза и схватилась за сердце:
— Что случилось?!
Алиса в панике:
— На втором этаже кто-то есть!
Раздался ещё один грохот — теперь уже ближе, будто что-то спускалось по лестнице...
Женщина вскочила, её глаза горели гневом:
— Альберт?! Кто тебе разрешил вставать?!
Из темноты вывалилась фигура — это действительно был тот самый мужчина. Но теперь он шёл... странно. Его движения были резкими, неестественными.
Альберт хрипит:
— Голод...
Он явно невменяем...
Женщина вздохнула:
— Опять?! Ну ты... свинья. Ладно, садись. Сейчас дам чего-нибудь.
Альберт без сопротивления плюхнулся за стол, но его глаза бегали по комнате — и вдруг остановились на туристах.
Альберт указывает пальцем:
— Мясо... — Он явно рассматривал их как еду.
— Альберт! — Бьёт его по руке. — Это люди, как ты, понял? Их нельзя есть. Они, как я, понял? Точно нельзя. — Достаёт из холодильника цельную сырую курицу. — Вот, ешь.
Альберт жадно схватил курицу и начал рвать её голыми руками. Кровь брызнула на стол.
Феликс тихо, в ужасе:
— Он... он совсем не человек... —
Теперь они понимали — это чудовище живёт с ней. И она его кормит...
Женщина отвернулась:
— Успокойтесь и отвернитесь. Альберт, так скажем, не любит, когда на него смотрят слишком много и кто-то кроме меня.
Туристы тут же отвернулись, прижавшись к стенам. Только слышали хруст костей и влажные звуки поедания сырой курицы.
Чарльз шёпотом:
— Кто... кто этот Альберт? —
Они боялись даже представить ответ...
Женщина потёрла переносицу:
— Альберт? Это мой муж. Он слегка больной... Но в общем, он правда хороший. По утрам он человек... А ночью он другой. Словно подменили его.
Алиса тихо, с дрожью:
— Т-ты... замужем за этим...? — Она не могла поверить — эта девушка живёт с таким монстром.
Джейк, сжимая кулаки:
— И ты просто терпишь это?!
— Не терплю. Может, он и такой... — Вздыхает. — Но я всё равно замужем за него и люблю его по-своему. — Поворачивается к мужчине. — Да ведь, Альберт?
Альберт внезапно поднял голову, его лицо было испачкано кровью. Он посмотрел на жену... и неожиданно кивнул.
Альберт хрипло:
— Люблю... —
Это прозвучало так жутко, что у Алисы перехватило дыхание...
Женщина с едва заметной нежностью пробормотала:
— Вот и правильно. — Наливает ему стакан воды. — Пей, а то подавишься.
Альберт недовольно фыркнул, но взял стакан и сделал несколько глотков. Потом швырнул его в стену — стекло разлетелось на осколки. Феликс вздрогнул. Они все понимали теперь: этот «муж» — настоящий кошмар...
Женщина резко закричала:
— Альберт?! Кто тебе разрешил разбить стакан?!
Альберт вдруг схватил жену за руку — его пальцы впились ей в кожу, оставляя красные полосы. Он что-то пробормотал неразборчивое.
Джейк вскочил:
— Эй! Отпусти её! — Он больше не мог это терпеть...
Резко женщина крикнула Джейку:
— Нет, нет, нет! Не смотри ему в глаза сейчас! —
Джейк тут же зажмурился, но было поздно — Альберт уже резко повернулся к нему. Его лицо исказилось в звериной гримасе.
Альберт рычит:
— Мясо... — Он бросился на Джейка...
Женщина успевает схватить за рукав куртки:
— Успокойся, Альберт! У меня есть мясо, помнишь?? Можем поспать вместе! Или фильм посмотреть... Только успокойся!
Альберт замер на месте, его дыхание было тяжёлым и прерывистым. Он медленно обернулся к жене...
Альберт тихо, почти по-человечески:
— Фильм...? — Казалось, в нём что-то откликнулось...
Женщина смягчилась:
— Конечно, дорогой... Как в прошлый раз.
Альберт неожиданно разжал хватку и отступил. Его глаза стали менее мутными — будто где-то глубоко внутри проснулся настоящий человек.
Алиса шёпотом:
— Он... он её слушается?.. —
Это было странное зрелище — огромный монстр, который вдруг стал послушным псом...
Женщина сказала:
— Пошли в гостиную, я поищу кассеты.
Альберт покорно побрёл за женой, но перед выходом из кухни... вдруг обернулся и уставился на туристов. В его взгляде мелькнуло что-то дикое.
Феликс сжал кулаки:
— Если он вернётся сейчас — мы не дадим ему никого тронуть... —
Они были готовы драться...
Женщина положила руку на плечо мужчины:
— Альберт... Не отвлекайся на них... Или я что, тебе не важна?
Альберт тут же отвёл взгляд и быстро зашагал следом за женой. Его плечи поникли — он явно не хотел её расстраивать.
Чарльз тихо выдохнул:
— Она... держит его в узде. —
Это было одновременно жутко и удивительно...
В скором времени мужчина садится на диван, а женщина подходит к телевизору и вставляет кассету с тихим «щелк!». Альберт сел рядом, его огромная фигура почти заполнила диван. Он смотрел на экран с пустым взглядом — будто ждал чего-то знакомого...
Джейк шёпотом остальным:
— Может, нам воспользоваться моментом и найти выход? — Но где гарантия, что Альберт не услышит?
Женщина, явно желая удержать своего мужа, прибавляет телевизор и садится рядом с ним, обняв за руку. Телевизор включился, и на экране появилось старомодное кино — что-то про охоту. Альберт вдруг оживился, его глаза загорелись странным интересом.
Альберт тихо:
— Олень... — Видимо, это его любимый жанр...
Слегка улыбается:
— Да, видишь, там охота... И мы с тобой завтра сходим, хорошо?
Альберт кивнул, его лицо осветилось детской радостью. Он даже слегка подпрыгнул на месте — теперь он выглядел как огромный ребёнок.
Феликс, не веря глазам:
— Он... он собирается охотиться? —
Это объясняло, почему в доме столько чучел...
Пытается его успокоить:
— Ну всё, всё, чшшш... — Гладит его по спине.
Альберт успокоился, прижавшись к жене. Кино продолжало идти — на экране уже стреляли по оленям.
Чарльз тихо туристам:
— Надо найти выход, пока они заняты... —
Но Альберт вдруг повернул голову и уставился прямо на них...
Женщина напряглась:
— Альберт... Милый, ты чего?
Альберт медленно поднялся с дивана. Его движения снова стали тяжёлыми, неуклюжими...
Альберт хрипит:
— Мясо... — Он явно начал «переключаться» обратно...
Женщина запаниковала:
— Альберт, нет, нет! Они не еда! Они, как я, понимаешь?! У меня есть стейк, может, ты его хочешь?
Альберт замер на месте, его взгляд метнулся между женой и туристами. Вдруг он резко повернулся и потянул носом воздух — будто учуял мясо.
Алиса шёпотом:
— У неё... есть стейк? —
Это был их последний шанс отвлечь это чудовище...
— Пошли, дорогой... Я тебе сейчас всё дам... — Быстро достаёт из холодильника сырое мясо.
Альберт, загипнотизированный запахом мяса, послушно побрёл за женой. Он даже слегка пританцовывал от нетерпения.
Джейк шёпотом остальным:
— Быстро! Пока они на кухне — ищем выход! —
Они бросились осматривать окна...
Женщина смотрит на них:
— Эх, придурки... — Она увидела, как туристы лихорадочно проверяют окна и двери. Её лицо на мгновение исказилось от раздражения...
Альберт обернулся с полным ртом мяса:
— Мясо... убегает? — Но он явно не собирался их преследовать — слишком занят едой...
Женщина мягко погладила его по плечу:
— Они никуда не убегут, дорогой... Кушай, кушай.
Альберт снова уткнулся в еду, но его глаза всё ещё следили за туристами — будто запоминал их лица.
Феликс у окна:
— Чёрт... все ставни закрыты наглухо... —
Они поняли: эта хижина — настоящая ловушка...
Женщина резко крикнула:
— Сядьте к стене и отвернитесь! —
Туристы послушно прижались к стене, отвернувшись. Джейк даже закрыл глаза — ему было невыносимо смотреть на этого «мужа». Алиса тихо плачет в кулак. Они больше не надеялись выбраться до утра...
Поворачивается к Альберту:
— Ещё будешь?
Альберт прожевал последний кусок и недовольно мотнул головой — «нет». Потом потянулся, зевнул... и вдруг начал клониться набок.
Джейк шепчет:
— Он что... засыпает? —
Казалось, насытившись, он возвращается в своё ночное состояние...
Женщина перехватывает его:
— Иди в постель, милый... Я приду попозже, уберусь пока.
Альберт покорно позволил ей подвести себя к лестнице. Его шаги были уже менее уверенными — он явно клевал носом.
Феликс тихо:
— Она его... укладывает? —
Это было странное зрелище — гигантский монстр, которого ведут в постель как ребёнка...
Та придерживает его за руку:
— Осторожнее, не споткнись... — Ведёт его в спальню.
Дверь спальни закрылась с глухим щелчком. В доме воцарилась тишина — только потрескивание дров в камине.
Чарльз первым нарушил молчание:
— Теперь... когда он спит... —
Они все поняли: это их единственный шанс.
Женщина снова спускается по лестнице обратно на первый этаж и устало садится в своё кресло. Она закрыла глаза, явно измотанная. Её пальцы сжали подлокотники кресла.
Алиса тихо, дрожащим голосом:
— П-пожалуйста... отпустите нас утром... —
Они смотрели на неё — эту странную женщину, которая живёт в кошмаре...
Женщина устало на них посмотрела:
— Отпущу, отпущу! Только успокойтесь и заткнитесь уже, идиоты... — Она явно была на грани нервного срыва.
Потрескивание огня стало единственным звуком в комнате.
Джейк шёпотом:
— Ладно... молчим. —
Они поняли: лучше не злить ту, кто держит этого монстра под контролем...
Женщина устало накрывается пледом, складывает руки в мольбе и начинает тихо молиться. Туристы переглянулись. Они не понимали языка, но видели — её молитва была отчаянной.
Феликс тихо:
— Она... боится его так же, как и мы... —
Теперь они осознали: она тоже пленница в этом доме...
Алиса не выдержала:
— Вы... боитесь его? — Она не могла больше молчать...
— Нет. Конечно, нет. Я его не боюсь. Просто устала. — Она резко оборвала молитву и посмотрела на них — её глаза были красными от бессонницы.
Джейк не верит:
— Тогда почему вы так... напряжены? — Они видели правду: она лжёт. И им тоже страшно...
— Потому что устала... Когда, кроме меня и Альберта, никого нет, он более спокойный и покладистый... А когда кто-то есть, я сразу начинаю переживать... — Её голос дрогнул — впервые за всю ночь она показала настоящую слабость.
Чарльз осторожно:
— Значит... мы вам мешаем? — Они поняли: их присутствие только усиливает её тревогу...
— Понимаете... Мне люди только в радость... Я так давно ни с кем не общалась. Но, зная, конечно, Альберта... Я даже никого домой пригласить не могу... — Она вдруг улыбнулась — грустной, одинокой улыбкой. В её глазах читалась тоска.
Феликс неожиданно мягко:
— Мы... могли бы прийти днём. Когда он «человек». — Это было предложение отчаяния...
— Мой дом находится в 112 км от города... И идти до него около двух дней. Так что не стоит, вам же хуже, дети.
Алиса вдруг расхохоталась — но это был смех отчаяния:
— Два дня?! Мы даже не знаем, где город! — Они были полностью изолированы...
— Здесь нет ни связи, ни интернета, ни людей. Только дикие животные.
Тишина в хижине стала гнетущей. Они осознали: они действительно застряли здесь... навсегда?
Джейк тихо:
— Мы не сможем выжить в этом лесу без припасов... —
Их надежды таяли...
Женщина вздохнула:
— Успокойтесь... Главное, есть я и Альберт. По утрам он уходит на охоту на весь день, а потом приносит очень много мяса, и я готовлю ему. Как раз могу и накормить и вас. А где вы будете спать? Пока что в гардеробной... Там большое количество вещей, тепло, и Альберт обычно туда не ходит.
Туристы переглянулись. Гардеробная — это было лучше, чем спать в одной комнате с этим «мужем».
Чарльз:
— Спасибо... — Они понимали: теперь их жизнь зависит от этой странной женщины...
— Но! Если Альберт... придёт в гардеробную, вас уже не спасти. —
Её слова прозвучали как приговор. Все четверо замерли.
Феликс шёпотом:
— Значит... мы должны не шуметь и молиться, чтобы он туда не пошёл... —
Теперь у них был новый страх — бояться даже дышать...
— Правильно. Сидите тихо, а я пойду к нему. —
Встаёт и поднимается по лестнице.
Дверь спальни закрылась. Туристы остались одни в темноте, прислушиваясь к каждому скрипу пола наверху.
Алиса шёпотом, с дрожью:
— Нам... надо найти оружие... —
Но где его взять в этом доме кошмаров?
А тем временем женщина поднялась до спальни и тихо постучала:
— Дорогой, ты спишь?..
Из-за двери послышался низкий, сонный рык — Альберт явно не спал.
Альберт хрипло:
— Что?.. — Его голос звучал уже менее «человечно»...
Внизу туристы затаили дыхание. Джейк медленно потянулся к кочерге у камина.
Женщина слегка испуганно отпрянула от двери:
— Это я пришла к тебе.
Дверь приоткрылась, и в щели показалось его лицо — глаза мутные, волосы растрёпаны. Он явно только что проснулся... или не спал вообще.
Альберт недовольно:
— Зачем? — Он выглядел одновременно сонным и опасным...
— Спать хочу уже... — Закрывает за собой дверь и садится на край кровати.
Альберт неловко пополз на свою сторону кровати, отвернувшись. Он явно был в плохом настроении.
Альберт ворчит:
— Спи...
Ложится рядом:
— Чего такой недовольный? Что-то случилось? — Пододвигается к нему и обнимает за спину.
Альберт напрягся от прикосновений, но не оттолкнул её. Он тяжело вздохнул.
Альберт неразборчиво бормочет:
— Люди... шумные... — Видимо, он всё ещё чувствовал присутствие туристов...
Женщина успокаивающе погладила его по спине:
— Чшшш... Завтра они уже уйдут, и мы снова будем вместе.
Он наконец расслабился в её объятиях, но его рука сжала край одеяла — будто даже во сне он не хотел отпускать контроль.
Альберт тихо:
— Уйдут... —
Теперь они понимали: их присутствие для него — как муха на ухо...
Женщина пробормотала:
— Конечно... А завтра ты сходишь на охоту, и я сделаю тебе вкусный ужин, хорошо?
Альберт слабо кивнул, уже почти засыпая. Его дыхание стало ровнее.
Альберт сквозь сон:
— Олень... — Теперь он явно представлял себе охоту и еду — его любимые вещи...
Женщина целует его в лоб и прикрывает глаза. Альберт, уже почти во сне, неосознанно потянулся к её руке, сжал её пальцы — как ребёнок.
Альберт тихо:
— Люблю... —
Это было последнее слово перед тем, как он окончательно провалился в сон...
Внизу туристы притихли, услышав шаги наверху. Джейк всё ещё сжимал кочергу.
Феликс шёпотом:
— Она его... уложила? — Они не верили, что это чудовище может быть таким покладистым...
Тишина в доме стала почти зловещей. Только треск огня нарушал эту тишину.
Чарльз шёпотом:
— Надо найти способ выбраться... пока он спит. —
Но как? Все двери и окна были заперты...
Внезапно раздался громкий скрежет — будто кто-то передвигает мебель на втором этаже. Потом... шаги.
Алиса в ужасе прижимается к стене:
— Он встаёт?! — Они поняли: Альберт не спит...
Шаги стали тяжелее, ближе... потом — резкий удар в дверь гардеробной!
Альберт рычит из-за двери:
— Люди... — Он нашёл их...
Дверь гардеробной с грохотом распахнулась. В проёме возникла огромная фигура Альберта — его глаза горели в темноте, как у зверя.
Альберт хрипит:
— МЯСО... — Он бросился вперёд...
В последний момент Джейк вскинул кочергу и ударил Альберта по плечу. Тот застонал, но не остановился — он был как бешеная лошадь.
Феликс кричит:
— БЕЖИМ В КУХНЮ! —
Они рванули через коридор, толкая друг друга...
Альберт, оглушённый ударом, на секунду замедлился. Это дало туристам фору.
Чарльз врывается на кухню:
— Закройте дверь! —
Они схватили тяжёлый дубовый стол и подпёрли им вход... Из коридора раздались яростные удары — Альберт ломился в дверь. Стол дрожал от каждого толчка.
Алиса в панике хватает нож с разделочной доски:
— Если он войдёт... будем драться! —
Но их шансы были ничтожны...
Стена от ударов начала трескаться. Альберт ревел как зверь, запертый в клетке.
Джейк оборачивается к окну:
— Там решётка! Но если разобрать ставню... —
Они поняли: последний шанс — вылезти через кухонное окно...
Феликс и Чарльз бросились к окну, сбивая ставни. Деревянные планки были крепко вбиты — но под напором они начали вылетать.
Алиса поддерживает их, держа нож наготове:
— Быстрее! —
Сзади дверь уже прогнулась... Из коридора донёсся звук ломающейся мебели — Альберт тащил что-то тяжёлое для рывка.
С последним ударом ставня сдалась. Холодный ночной воздух ворвался в комнату.
Феликс вылезает первым:
— Все прыгайте! —
За спиной дверь уже трещала по швам...
Альберт выбил дверь плечом и ворвался на кухню. Его глаза дико блестели в темноте, но тут же метнулись к окну — туда, где исчезали туристы.
Альберт рычит:
— НЕТ... МЯСО...! — Он бросился за ними следом...
Туристы в панике бежали по заснеженному лесу, спотыкаясь о корни. За спиной слышался рёв Альберта — он гнался за ними с нечеловеческой скоростью. Совы с жёлтыми глазами наблюдали за их беготнёй, изредка «ухая» и перемигиваясь между собой.
Алиса, задыхаясь:
— Куда бежать?! Мы же заблудились! —
Лес был безмолвным свидетелем их отчаяния...
Внезапно перед ними вырос чёрный силуэт — это был Альберт. Он преградил путь, тяжело дыша.
Альберт хрипит:
— Не уйдёте... — Теперь они были в ловушке...
Альберт сделал шаг вперёд, его рука сжалась в кулак. Туристы инстинктивно отступили, но за спиной был обрыв — глубокая пропасть.
Джейк кричит:
— Отойди! —
Но монстр уже заносил руку для удара... Всё замирает на секунду... Совы, туристы, Альберт с занесённой рукой над ними... И вдруг раздаётся глухой выстрел.
Альберт замер. Пуля пробила его плечо — он медленно повернулся туда, откуда стреляли. Но... за ним лишь была его жена.
Женщина стояла в одной мантии, с голыми и красными ступнями от снега и держала дробовик двумя руками, её глаза были красными от слёз.
Альберт стонал, хватаясь за плечо:
— Жена... — Он не понимал — она защищала их...
Женщина всхлипнула:
— Прости, милый... Но я не могу терпеть этого больше... — Прикрывает глаза ладонью, всхлипывая, а другой рукой стреляет...
Второй выстрел — прямо в грудь. Альберт рухнул на колени, его глаза расширились от шока... потом потухли.
Туристы в ужасе замерли.
«Она только что убила своего “мужа”... ради их спасения», — думает Феликс.
Но резко женщина начинает рыдать и опускается на колени рядом с мёртвым телом... Её рыдания разрывали тишину леса. Она обняла труп, прижимаясь к нему как ребёнок.
Феликс тихо:
— Она... любила его? —
Теперь они понимали: эта женщина была заперта в аду ещё дольше них...
Резко она срывается на крик отчаяния, слёзы брызжут из её глаз, а руки дрожат:
— Нет... Нет! Зачем я это сделала?... Альберт, боже мой... — Снова обнимает его, прижимая к себе, поглаживая по макушке и целуя его в щеку в глухой надежде, что тот очнётся.
Её крики переходили в истерический смех — будто разум дал трещину.
Алиса шёпотом:
— Надо уходить... пока она не опомнилась... —
Но бросить её одну среди мёртвого мужа казалось чудовищным...
Но женщина поднимается на ноги. Трясётся от холода... И не только. Тащит тело к хижине, тихо всхлипывая.
Туристы молча наблюдали, как она утаскивает тело. Её движения были механическими — будто она уже ничего не чувствовала.
Джейк резко разворачивается:
— Мы идём. Сейчас же. —
Они понимали: здесь больше нет места для них...
Они побежали сквозь снежный лес, не оглядываясь. За спиной оставалась хижина с трупом и женщина, которая только что потеряла всё...
Чарльз, задыхаясь:
— Куда теперь?.. —
Ответа никто не знал...
Лес поглотил их, как тёмная бездна. Туристы шли наугад — в сторону, где слабо светили звёзды между деревьями.
Феликс устало:
— Главное... не сбиться с пути... —
Но лес был бесконечен...
Прошли часы. Они блуждали по снежным тропам, пока ноги не начали подкашиваться от усталости.
Алиса падает на колени:
— Я больше... не могу... —
Но остановиться значило замерзнуть насмерть...
Вдруг сквозь туман показались огни — это была деревня! Туристы, еле держась на ногах, побежали к ним.
Джейк орёт:
— ПОМОГИТЕ! —
Их крики разбудили местных. Скоро они были в тепле... Старый крестьянин, выбежавший на улицу в ночной рубахе, схватил Джейка за плечо.
Крестьянин сказал:
— Кто вас тут носит?! В три часа ночи?! — Его глаза округлились при виде их измождённого вида...
Туристы в изнеможении рухнули на пол хлебной лавки, где их встретили. Крестьянин уже кричал кому-то за спиной:
— Тащите одеял! Грелки!! —
Они были спасены... но память о том лесе и жуткой хижине останется с ними навсегда...
--
Часть 2. Возвращение в город и последствия
Прошли месяцы. Туристы вернулись в город, но кошмар не отпускал их. Особенно Алису — она каждый день думала о той женщине, оставшейся среди снегов с трупом любимого чудовища.
Алиса в пустую чашку кофе:
— Мы даже имени её не знаем... —
Они так и не поняли — была ли та женщина жертвой или соучастницей?
Газета на столе Джейка вдруг привлекла внимание. Заголовок: «Пропавшие туристы найдены живыми в лесу “Стеклянных сосен”». Подпись под фото — странное имя:
— «Хима, 32 года. Единственная выжившая после трагедии с мужем-маньяком. Она не желала уходить из дома или принимать медицинскую помощь. Следите за новостями».
Они узнали её лицо... но было уже поздно что-то менять.
Феликс резко хлопнул газетой по столу, его лицо исказилось от ярости:
— Они же стёрли все следы! Ни слова про Альберта, ни про тот дом... — Он знал — это не случайность. Кто-то очень высоко решил замять историю.
В тот же вечер в дверь их общего жилья постучали. За порогом стояла женщина-врач с официальным видом.
Женщина серьёзно:
— Вам нужно пройти обследование после пережитого стресса. Это приказ регионального управления здравоохранения. —
Они почувствовали холодок по спине: теперь их тоже «стирают».
Ребята переглянулись. Джейк медленно поднялся с дивана, его голос прозвучал ледяным спокойствием:
— Мы уже прошли все необходимые обследования в больнице после спасения. У нас есть документы. — Он знал — отказываться опасно... но и подчиняться тоже.
Врач сухо улыбнулась и достала папку:
— Это не терапевтические осмотры. Вам нужно дать показания... — она сделала паузу. — ...на случай возможного расследования. —
Теперь всё стало ясно: их хотят «заставить» изменить историю.
Феликс резко встал, его кулаки сжались:
— Какое ещё расследование?! Мы чуть не погибли там! —
Но врач лишь холодно подняла бровь.
Алиса вдруг спросила тихим голосом:
— А Хима... она тоже должна давать показания? —
Врач на секунду замялась — это была ошибка...
Мы всего лишь хотели узнать...
--
Прошёл год. Алиса? Да, да, Алиса... Можно её к телефону? Конечно...
Вот она, Алиса — уже ставшая женщиной. С любимым мужем... Но что-то в её жизни было не так... Она сидела на кухне, глядя в окно. Заботливый муж аккуратно поставил перед ней чашку чая... но её взгляд был пустым.
Муж Алисы заботливо:
— Дорогая, ты опять что-то вспоминаешь? — Он заметил эту странную привычку — она иногда замирала и долго молчала.
Алиса медленно повернулась к мужу. В её глазах мелькнуло что-то болезненное, но она тут же заставила себя улыбнуться:
— Нет... просто задумалась о будущем. —
Она так и не смогла рассказать ему правду — боясь, что он не поверит, как все остальные...
Муж Алисы ласково погладил её по плечу, не подозревая о тяжёлом грузе в её сердце:
— Не переживай. Мы купим дом, как ты мечтала... — Его слова звучали так просто и хорошо — но внутри она всё ещё была там, в том лесу, с тёмной хижиной...
Прошли годы. Алиса жила обычной жизнью: свадьба, медовый месяц, море, закатные вечера на террасе... но иногда по ночам её будил один и тот же кошмар. Она снова стояла перед хижиной. Дверь скрипнула... и из темноты высунулась огромная окровавленная рука.
Алиса испуганно вскрикивала во сне:
— НЕТ! —
Муж бежал к ней с водой, а она не помнила уже десятый год подряд: это был всего лишь сон...
Однажды вечером муж Алисы наконец не выдержал:
— Любимая... я знаю. Ты что-то скрываешь от меня все эти годы. — Он взял её руки в свои — и в его глазах читалось не осуждение, а беспокойство.
Алиса замерла. Наступила тишина... потом первые слёзы...
Алиса Роллер — найдена в ужасном состоянии в кустах. В её рту не было языка, четырнадцатых зубов и одного клыка. Её мужа Кристьяна Эдмунта задержали. Экспертиза показала: всё содеянное делал муж. Он описал свою «работу» под предлогом того, что он считал её больной после рассказа о своей проблеме. Ему грозит срок пожизненного заключения.
. . . . . . . . Предложение принято и подписано. Харли Ли. . . . . . . . . .
--
Чарльз сидел в полутьме, окружённый пустыми бутылками. На столе — старая газета с тем самым заголовком о «пропавших туристах». Он перечитывал её каждый вечер.
Чарльз бормочет сам себе:
— Они замяли всё... но я знаю правду... —
Его паранойя росла с каждым днём: он видел подозрительные машины у дома, слышал шаги на лестнице...
Внезапно раздался звонок в дверь. Чарльз резко поднял голову — он никого не ждал.
Голос за дверью:
— Эй, сосед! У тебя опять свет горит всю ночь... —
Это был просто раздражённый жилец этажом выше. Но Чарльзу показалось — это они пришли...
Чарльз в панике схватил нож со стола и подкрался к двери. Его рука дрожала, когда он прижал глаз к замочной скважине...
Сосед стучит сильнее:
— Открывай уже! Я на работу через час! —
Но для Чарльза это звучало как голос одного из тех «людей в чёрном», которые стирали следы...
Чарльз резко отпрянул, ударившись спиной о стол. Нож выпал из его рук с громким лязгом.
Сосед раздражённо:
— Ну и псина! — Он пнул дверь ногой и ушёл, бормоча что-то про «безумного старпера».
Чарльз остался стоять посреди комнаты, тяжело дыша. Он осознал: он больше не контролирует реальность... Он схватился за волосы и начал судорожно тянуть их в разные стороны:
— НЕТ! НЕТ, НЕТ, НЕТ! ПОЖАЛУЙСТА! — Он резко свалился на пол, судорожно трясясь и хватаясь за своё тело. — НЕТ, ПРОШУ, НЕ ТРОГАЙ МЕНЯ! Я НЕ ХОЧУ! КАКОЕ МЯСО???..
Чарльз Воулд — найден в своей квартире. Несчастный случай — совершил суицид. Повесился и разложился на верёвке. Квартиру взломал сосед и ужаснулся при увиденной картине. Тело было удачно похоронено.
. . . . . . . . . . Предложение принято и подписано. Харли Ли. . . . . . . . . .
За все эти страшные события прошло 10 лет. Не правда ли, долго? Но они всё равно возвращаются туда...
--
Часть 3. Возвращение Джейка
Джейк, заросший и осунувшийся, стоял на той же лесной тропе. Его рваный рюкзак тяжело болтался на плече — в нём остатки еды и фонарь.
Джейк шёпотом самому себе:
— Если я найду её... может быть, пойму всё... —
Он шёл к тому самому месту — туда, где начался кошмар...
Снег скрипел под его ногами, а в воздухе витал тот же ледяной запах хвои и... чего-то ещё. Того самого — страха, что он носил с собой все эти годы.
Джейк останавливается перед знакомой елью с выцарапанными надписями «А, Ф, Д, Ч — навсегда»:
— Чёрт... Мы же были тут... —
Но хижины не было. Только пустошь да следы от её фундамента...
В скором времени Джейк почувствовал: стало сильно отвратительно пахнуть... И на дереве нетяжело было заметить... Труп. Распятый труп Феликса без глаз, который уже доедали совы.
Джейк замер, его ноги подкосились. Перед ним висел изуродованный труп Феликса — лицо разорвано когтями, пустые глазницы смотрели прямо в него. Совы шипят с веток — они ещё не закончили трапезу...
Джейк, содрогаясь от ужаса и запаха разложения, медленно поднял голову к дереву. Его руки дрожали:
— Феликс... что с тобой случилось?.. —
Он понял: здесь всё ещё живёт что-то страшное. И теперь оно нашло новую жертву...
Джейк, едва сдерживая рвотные позывы, подошёл ближе. На земле рядом валялись окровавленные перчатки — явно Феликс пытался защищаться... Совы переключаются на новую добычу — они уже поворачивали головы к Джейку...
Джейк резко отпрянул, чувствуя на себе взгляд хищных птиц. Он схватил рюкзак и побежал прочь — но в этот раз не к дороге... а глубже в лес:
— Надо найти ту женщину... она знала правду! —
Теперь он понимал: только Хима может объяснить, что здесь происходит...
Лес сгущался вокруг Джейка, деревья смыкались в сплошную стену. Он бежал наугад, пока не наткнулся на едва заметную тропу — ту самую, что вела к хижине... но теперь она была перекрыта колючей проволокой и табличкой:
— «Зона карантина. Опасность для жизни». —
Кто-то явно запретил здесь появляться...
Джейк остановился перед колючей проволокой. Его руки сжали ржавые прутья, глаза бешено сверкали в темноте:
— Чёртов карантин... —
Он знал: за этой оградой скрывается правда. И он её получит — любой ценой.
Джейк обошёл ограду, используя все свои навыки выживания — он пробирался через болота и густые заросли. Но когда он наконец добрался до места хижины...
Перед ним было пустое поле. Ни следа от дома, ни даже кострища. Только ветер гнал по земле ржавые консервные банки и битое стекло. Как будто здесь никогда ничего не было...
Джейк упал на колени, его пальцы впились в землю. Он не верил глазам:
— Нет... это невозможно... —
Он обошёл всё вокруг — ничего. Только странная металлическая табличка, торчащая из грязи: «Объект 07-12 ликвидирован». Буквы были почти стёрты дождями...
Но среди темноты была знакомая фигура в мантии, что наблюдала за ним. Джейк почувствовал на себе чей-то взгляд и резко обернулся. В пяти шагах стояла она — та самая женщина, но теперь её лицо было бледным как смерть, а глаза... пустыми.
Женщина без эмоций:
— Ты не должен был сюда приходить... — Её пальцы сжимали тот самый дробовик.
Джейк медленно поднялся, его сердце бешено колотилось. Он не боялся её — он хотел ответов:
— Почему вы здесь? Где Альберт? Что произошло с этим местом?! — Его голос дрожал от напряжения...
Она медленно опустила дробовик, но не выпустила его из рук. Её голос прозвучал как скрип старого дерева:
— Они всё стёрли... даже память о нас. После его смерти мне сказали: «Альберт был серьёзно болен... Он был каннибалом или что-то такое»... Но я им не верю... На самом деле в него вселился Сет! —
Джейк же стоял в полном оцепенении, не понимая, что она несёт?.. Джейк моргнул, пытаясь осмыслить её слова. «Сет»? Каннибализм? Это звучало как бред... но после всего увиденного он уже ничего не исключал:
— Кто такие «они»? И что за Сет?! — Он сделал шаг вперёд — и тут же заметил, как её пальцы снова напряглись на спусковом крючке.
Она резко подняла дробовик, но не целилась — просто держала его перед собой как щит:
— Ты ничего не поймёшь! Они стирают память у всех... даже у меня остались лишь обрывки! — Её глаза вдруг дико забегали по сторонам — будто она увидела кого-то ещё...
Джейк медленно поднял руки, показывая, что не представляет угрозы. Его мозг лихорадочно анализировал её слова:
— Кто «они»? Правительство? Те самые люди в чёрном? Подождите... Вы вообще помните меня? — Он вспомнил рассказы Чарльза о слежке...
Женщина вдруг дико засмеялась — звук был неприятным, почти нечеловеческим:
— Ты... Джейк?.. Да, да! Я тебя помню! Но они стирают всё... даже имена... — Её рука дрогнула с дробовиком.
Джейк осторожно сделал шаг вперёд, протягивая руку — как бы к испуганному зверю:
— Мы были друзьями... Вы помогли нам тогда. — Он упомянул прошлое — может быть, это вытащит её из этого бреда?
Её лицо вдруг исказилось от боли, она схватилась за голову:
— ААРГХ!.. ОНО ЖИВО В МОЁЙ ГОЛОВЕ! —
Дробовик выскользнул из её рук и упал в грязь. Она корчилась на земле, словно под воздействием невидимой силы.
Джейк в ужасе бросился к ней, но тут же остановился — он не знал, как помочь. Её тело билось в судорогах:
— УБЕГАЙ... СЕТ НИКОГО НЕ ЩАДИТ! — Она резко подняла голову — её зрачки были расширены до предела.
Джейк понял — надо бежать! Он бросился бежать вперёд, оставляя женщину там валяться. Ветки деревьев больно били его по лицу. Совы смотрели на него с веток голодными глазами...
Джейк мчался сквозь лес, не оглядываясь. За спиной раздавались странные звуки — то ли крики женщины, то ли что-то ещё... Совы перекликаются в темноте. Он бежал, пока лёгкие не начали гореть от усталости...
В скором времени он ударяется обо что-то мягкое и липкое... Это был труп, подвешенный на дереве... И он был не один... На других деревьях были такие же!
Джейк в ужасе осмотрелся. Вокруг на каждом дереве висели трупы — бледные, раздутые от гниения. Их лица были искажены муками... Один из трупов, свисая прямо перед ним, — это был мужчина с пустыми глазницами и вырванным языком...
Джейк, содрогаясь от отвращения, схватил фонарь и начал освещать другие деревья. Его рука дрожала:
— Господи... что здесь происходит?.. —
На всех трупах были следы мучительной смерти — кто-то явно наслаждался этим...
Фонарь выхватил из темноты ещё одну деталь — на груди одного из трупов была вырезана символ: странная спираль с глазом в центре. Тот самый, что упоминала женщина.
Джейк про себя:
— Сет... —
Теперь он понимал: это не просто убийства. Это ритуал.
Джейк резко отвернулся, его желудок подал сигнал протеста. Он сжал фонарь так, что пальцы побелели:
— Надо уходить... сейчас же... —
Но лес вокруг был полон этих жутких «украшений». Куда бежать? Джейк явно не знал: в одной стороне была женщина с припадками, в другой — только больше трупов на деревьях...
Где искать выход? — думал Джейк — но по чутью он решил пойти к юго-западу — так явно легче найти остатки от дома и не встретить «местных» этого места. Его ноги быстро зашагали в сторону заросшей тропинки, явно желая скорее покинуть это место, но разум не давал этого не сделать. Совы всё также хищно осматривали его с деревьев, явно желая попробовать и уже представляли свою трапезу.
Джейк боязливо оглянулся по сторонам, его желудок больно скручивало от прошлой картины перед ним — но остался единственный вопрос: кто это сделал? Хима точно не могла. Альберт был давно мёртв и не мог выжить! Тогда... Может, Сет реально существует? Или ему всё кажется? Может, женщина просто сошла с ума, а он тут наводит на неё подозрения? Всё-таки она столько пережила... А он её обвиняет!
Джейк продолжал идти в раздумьях, желая забыть те ощущения в желудке. По сторонам от него были тёмные и густые ели, что укрывали своими ветвями быстроногих белок и серых зайцев. Правда ли, не прекрасно? Только вот на этих же елях есть странные знаки: спираль, из конца которой выходят линии, образующие глаз! Выглядит не очень приятно. Они смотрят прямо в душу, словно желая узнать, о чём ты там думаешь... А также рядом с этими знаками висели знакомые черепа! — что были в том доме у женщины... Неужели...
— Это всё сделала она? — бормочет Джейк, явно потрясённый такими раздумьями. Страшнее было не увидеть их... А оказаться на их месте. Висеть тут мертвечиной и наблюдать, как тебя обгладывают совы...
— Не очень приятно, — думал Джейк. Его большие раздумья прервали шуршания в кустах... Он резко обернулся, дико всматриваясь в обстановку вокруг. Но... Никого не было. Лишь ветер тихо гулял по округе. Это только нагоняло жути в этом тёмном лесу, и ещё изредка слышные крики женщины с той поляны.
— Здесь явно что-то не чисто, — бормотал Джейк. Резко он громко крикнул:
— ЭЙ! Здесь кто-нибудь есть???! —
Но ответа не последовало — лишь молчание, да «уханье» сов, и испуганное трепетание зайцев по тропам. Лес снова наполнился тишиной и замер в своём странном и тихом положении.
Джейк, сжав зубы до боли, рванул вперёд — наугад. Он больше не смотрел на деревья и трупы. Главное — вырваться из этого ада.
Совы продолжали следить за ним со своих веток.
Но теперь Джейк бежал уже без оглядки... Когда у него уже начали гореть ноги, лес вдруг кончился. Джейк резко остановился перед открытой полянкой. Впереди, в отдалении, виднелось что-то тёмное — будто небольшое строение.
— Надо рискнуть... —
Отдышавшись и налившись нового мужества, он двинулся вперёд. Когда он приблизился, строение приобрело очертания маленькой хижины, похожей на ту, что они нашли раньше. Но здесь всё выглядело старым, обветшалым. На окнах были разбитые стёкла, дверь распахнулась от ветра.
— Надеюсь, там пусто... —
Он глубоко вдохнул и переступил порог. Внутри же его встретила не менее страшная картина... На стенах старого дома висели черепа животных, из глаз которых текла свежая кровь... Остальное убранство выглядело заброшенным.
Джейк, осмотрев этот жуткий алтарь, тихо выматерился. Его взгляд упал на пол — на нём лежала старая фотокарточка. На ней были люди, похожие на тех, чьи трупы висели на деревьях...
— Твою мать... —
Он резко осветил комнату фонарём — надеясь найти хотя бы какие-то ответы. Тени плясали как бешеные...
Вдруг фонарь осветил что-то красное в уголках пола. Джейк подошёл ближе — это были пятна засохшей крови...
— Здесь что-то произошло... давно... —
Джейк присел на корточки, проводя пальцами по кровавым разводам. Его дыхание участилось — он вдруг заметил: кровь не просто так лежит... Она образует странные символы — те же спирали с глазами, что и на трупах.
Теперь Джейк понимал: это место было алтарём. И кто-то ещё здесь бывал... Не сводя взгляда с символов, Джейк медленно осветил комнату. Его свет скользнул по старому столу, креслу и... чему-то на стене.
Джейк, всмотревшись в грязную темноту, почувствовал, как сердце упало в пятки:
— Не может такого быть... —
На стене был огромный символ из крови — такой же, как на трупах... и в самом центре — странный предмет. Джейк медленно встал, отложив фонарь. Теперь свет падал прямо на стену с символом, освещая предмет в центре. Это была чёрная деревянная статуя — она изображала мужскую голову с огромным глазом в лобной части...
— Сет..? —
Но это было только начало... потому что теперь он заметил, что из глаза смотрит настоящий, живой зрачок — на него кто-то смотрел с другой стороны.
Джейк в ужасе отбросил фонарь, а следом за ним — и сам прыгнул прочь из комнаты.
Шатаясь, он выбежал на полянку — прямо в темноту ночи...
За его спиной среди деревьев слышались тихие хлопки: это из окна выбрасывались птицы — совы улетали в ночь. Джейк, задыхаясь, споткнулся о корень дерева и рухнул на землю. Его глаза не отрывались от хижины — теперь она казалась ещё страшнее в свете луны...
Совы взлетают стаей. Их крики слились с далёким шёпотом из дома... Но резко... В лесу слышится шорох. Джейк резко вскочил на ноги, хватая фонарь. Размахивая им, он осветил окрестности. Лес казался пустым, но... он точно почувствовал чьи-то шаги...
Из леса выходит та женщина... В руках она держала свечу и выглядела довольно запуганно.
Женщина весело:
— Джейк! Джейк! Милок, иди сюда... —
Джейк замер, сжимая фонарь. Женщина выглядела иначе — её глаза теперь были ясными, а в руках дрожала свеча...
Джейк осторожно:
— Что ты хочешь?.. —
Он помнил её безумный смех и дробовик...
Женщина всё также весело, словно ничего и не было:
— Знаешь... Я вот тут подумала... Я бы хотела тебе помочь... Найти ту хижину, помнишь?.. —
Джейк нахмурился. Эта женщина теперь говорила слишком спокойно — будто вообще не было той истерики в лесу...
Джейк с подозрением:
— Помочь? После всего, что ты тут устроила? —
Его рука незаметно потянулась к рюкзаку — там был нож...
Женщина уверенно:
— Успокойся, Джейк... Всё нормально! Пошли ко мне домой... Я накормлю тебя, обогрею... —
Джейк взглянул на неё с едва скрываемым недоверием. Предложение звучало слишком заманчиво после ночи в ледяном лесу, да и женщина выглядела теперь совсем иначе...
Джейк недоверчиво:
— Твой дом далеко? —
Его пальцы всё ещё касались ножа в рюкзаке...
Женщина всё так же уверенно продолжила:
— Нет, нет... Что ты! 2 мили — и мы у меня дома!.. Да ну что ты, не узнаешь меня? Это же я, Хима... —
Джейк нахмурился, вглядываясь в её лицо. Да, черты были знакомы... но что-то не так.
Джейк медленно:
— Химамамиро?.. —
Его голос дрогнул — ведь она выглядела сейчас совсем иначе...
Женщина весело:
— Конечно... Пошли уже. Скоро ночь ведь! —
Джейк колебался — но ночь была холодной, а женщина выглядела вполне безобидной. Поэтому он всё-таки согласился:
— Ладно. Пошли... —
Он следовал за ней, крепко сжимая рюкзак...
Женщина довольно идёт вперёд по лесной тропинке. Джейк следовал за ней с тревогой, оглядываясь по сторонам — лес по-прежнему казался пустым, но он точно ощущал чьи-то глаза, следящие за ними...
Джейк тихо:
— Ты давно живёшь тут?.. —
Наконец он решился начать разговор.
Женщина начала весело:
— Так всегда жила. Давно тут... Знаю этот лес как свои пять пальцев. —
Джейк напрягся. Её ответ звучал... неестественно. Словно она не человек, а часть этого леса.
Джейк осторожно:
— А кто тогда убил всех тех людей? —
Голос женщины звучал уже тихо и более хрипло... Он постоянно менялся:
— Люди? Никаких людей тут и в помине не было. Не боись, с ума сошёл в лесу этом, а? —
Его рука снова потянулась к ножу... «Люди? Никаких людей тут и в помине не было. Не боись, с ума сошёл в лесу этом, а?» Джейк, усмотрев это, напрягся ещё сильнее. Нет, с этой женщиной было что-то не так — она то была безумной дикаркой в истерике, то — этой спокойной «Химамамиро» со свечой. Лес вокруг казался всё мерзее и мрачнее...
Джейк уверенно:
— У меня есть доказательства! —
Он резко остановился, достал телефон из рюкзака и включил фонарик...
Голос звучал более раздражённо:
— Не было тут ничего, я тебе говорю! Выключи фонарь, он тебе ещё пригодится. —
Джейк, услышав тон её голоса, мгновенно выключил фонарь. Теперь он стоял в темноте среди деревьев — и чувство опасности лишь усиливалось. Но... у него не было выбора...
Джейк неуверенно:
— Лад... ладно... —
Он опустил голову, борясь с навалившейся тревогой... Они продолжили путь среди деревьев. Деревья казались чёрными силуэтами, а воздух — ледяным. Джейк уже не знал, как далеко они прошли, и когда наконец... Он увидел вдали огни.
Джейк с облегчением:
— Это твоя хижина? —
Его сердце билось так быстро, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из грудной клетки...
Женщина более озорно:
— Конечно! Видишь, я ж не обману тебя. Давно ведь знаем друг друга! —
Джейк нервно рассмеялся в ответ. Они наконец-то приблизились к хижине, её силуэт стал виден чётко. Она казалась чуть меньше той, что была в лесу, но... была очень похожей.
Джейк тихо:
— Да, давно... —
У него пересохло во рту. Он всё ещё не знал, что ждёт в этой хижине...
Женщина открыла перед ним дверь и довольно заходит в хижину. Джейк, глубоко вдохнув, переступил порог хижины, оказавшись внутри. Свет от свечи создавал вокруг таинственную и жуткую тень. Хижина внутри была удивительно простой, но чистой и ухоженной — совсем не похожей на убежище в лесу...
Джейк тихо:
— Здесь красиво... —
Каждая мышца его тела была напряжена.
Женщина улыбчиво:
— Вот, вот... Садись, я сейчас что-нибудь да принесу! —
Она указывает ему на большой деревянный стол с коричневой скатертью и уходит на кухню.
Джейк послушно сел за стол, чувствуя, как сердце бьётся в горле. Эта женщина вела себя слишком спокойно — будто ничего здесь и не было. Он оглядел хижину и вдруг заметил... что на стене висит чёрно-белое фото... Он встал от стола и подошёл ближе, пытаясь разглядеть детали...
На стене висела фотография. Это Хима в окружении людей в плащах и с кровавыми черепами оленей на лице. Сама Хима держала в руках тело человека... На его теле была та самая спираль с глазом.
Джейк ахнул, сделав шаг назад. Он не ожидал увидеть подобного... Это фото походило на ритуальную сцену, но... фото выглядело древним, будто сделано сто лет назад.
Джейк, чувствуя, как сердце снова поднимается к горлу, резко бросил взгляд на дверь на кухню... А с кухни слышалось напевание и тихий стук ножа об доску. Руки Джейка начали дрожать, он не знал, как быть дальше. Эта женщина была чертовски странной... но что делать?
Его взгляд снова вернулся к фото. И среди людей в чёрных плащах Джейк вдруг заметил ещё что-то... Один из людей в чёрном плаще казался знакомым. Джейк резко приблизился, всматриваясь в лицо. Он не был уверен, но... этот человек, чьи черты лица были почти полностью скрыты под чёрной тканью плаща... походил на одного из... своих друзей: Феликса или...
Джейк резко отпрянул, когда нож на кухне снова ударил по доске. Его глаза метались между дверью и фото — теперь он был уверен: там, среди этих людей в плащах...
Это был Чарльз.
Тот самый его друг, который «потерялся» год назад... Дрожащей рукой Джейк взял фото со стены. Он посмотрел на лица людей в плащах — все они казались совершенно незнакомыми, только... один из людей был точно Чарльз, а фото... должно быть, сделано давно... Он попытался вспомнить, знал ли он Чарльза в 1950-х-1960-х...
Из кухни снова донеслось тихое напевание. Оно становилось всё ближе.
Женщина снова весело:
— Джейк! Готово! Приятного аппетита! —
Выходит из кухни и ставит в середину блюдо... Запечённая человеческая голова с яблоком во рту.
Джейк застыл как вкопанный. Его пальцы судорожно сжали фото, а глаза расширились от ужаса:
— Что... это?.. —
Он не мог оторвать взгляда от головы — и тут же узнал её черты. Это была Алиса.
Женщина весело:
— Кушай, кушай! —
Она усаживает его на стул, пододвигает тарелку и садится напротив.
Джейк, чувствуя, как мир вокруг становится всё более жутким и нереальным, медленно сел. В животе свело от голода и тошноты. Он медленно опустил фото на стол... и посмотрел на голову перед ним. Рот Алисы был плотно закрыт яблоком. Глаза отсутствовали, их место занимали две чёрные дыры, заполненные мухами...
Джейк хрипит:
— Где... Где она? —
Перед ним была голова его бывшей девушки, а напротив — женщина, которая буквально два часа назад выглядела совершенно иначе... Он смотрел то на голову, то на Химамамиро, вцепившись пальцами в фото.
Женщина удивлённо:
— Кто? Еда? Так на столе! —
Джейк не мигая смотрел на голову. В его глазах появилась первая слеза, но он всё ещё не сдвинулся с места. Он всё ещё надеялся... Не зря же он её так любил.
Джейк тихо:
— Нет... нет, нет... не может быть.. —
Он сжал фото так сильно, что края стали острыми, а пальцы были белыми как бумага... Но он ничего не замечал, его взгляд был прикован к столу.
Женщина резко изменилась в лице... Её голос стал грубее:
— Что ж... тебе не нравится еда? —
С тихим всхлипом Джейк всё так же, держа фото в руках, встал, не сводя взгляда со стола:
— Нет... нет, я... —
Голос его срывался, и он вдруг почувствовал, что его руки трясло. Он стоял напротив этого стола, держа фото в руках и глядя на голову своей бывшей. И никто из них больше никогда не сможет понять его чувства.
Но женщина лишь холодно:
— Взять его. —
Никогда Джейк не думал о смерти более реально, чем в этой хижине, среди этих деревьев, в этой тёмной и ледяной комнате. Он всё ещё стоял перед столом, сжимая фото, когда дверь отворилась...
Он резко обернулся, выпуская фото. Но не успела его рука дойти до рюкзака, как из темноты вышли...
Четверо людей. В чёрных плащах.
Женщина снова улыбнулась:
— Сет будет рад новой жертве... Свяжите его и несите к полю. Устроим ритуал прямо сейчас. —
Джейк, осознав, что попал в ловушку, рванулся к двери — но один из людей в плащах резко схватил его за руку. Его крик заглушили остальные...
Последнее, что он увидел перед тем, как ткань накрыла его лицо:
Женщина (Химамамиро) поднимает окровавленный нож и ухмыляется.
--
Часть 4. Кошмар или реальность?
Его последний шёпот растворился во мраке... Резко Джейк открывает глаза... Он находился перед мужчиной с добрыми глазами в белом кабинете... Сам он сидел в кресле и одет в белую рубашку и штаны...
Мужчина ласково спросил его: «Так что вы дальше рассказывали? Не бойтесь, я рядом»...
Джейк, ошеломлённый, пару раз моргнул, оглядывая кабинет. Его руки больше не дрожали, и он больше не держал фото. Он перевёл взгляд на мужчину. В его голове всё ещё звучала эта жуткая история, как и пронзительный крик — но мужчина напротив был совсем другой...
Джейк удивлённо:
— В.. что..? —
Он наконец смог заговорить, хрипло и неуверенно.
Мужчина медленно и тихо:
— Успокойтесь, молодой человек... Продолжайте свой рассказ. —
Джейк глубоко вздохнул, его пальцы судорожно сжались на подлокотниках кресла. Всё ещё не до конца веря в реальность происходящего, он медленно начал говорить:
— Я... видел их всех. Чарльза... Алису... Феликса... —
Его голос дрогнул — слишком много кошмаров за одну ночь. Он резко замолчал, осознав:
Это был терапевт.
Джейк замер. Его глаза, ещё секунду назад полные ужаса, теперь стали стеклянными и пустыми. Он медленно повернул голову к психологу — но в его взгляде не было узнавания...
Психолог спокойно:
— Вы, Джейк? Всё хорошо... —
Его рука легла на плечо пациента.
Но Джейк лишь глухо прошептал:
— Сет... —
Психолог нахмурился, но сохранял профессиональное спокойствие. Его пальцы слегка сжали плечо Джейка — как бы возвращая в реальность:
— Сет? Кто такой Сет, Джейк? Вы где-то его видели... или это из кошмара? —
В кабинете стояла тишина — даже кондиционер не шумел. Джейк всё ещё оцепенев, медленно повернул голову в его сторону. Его взгляд всё ещё был пустым, будто... он видел что-то совершенно другое. У него дрожали губы, руки всё ещё сжимали подлокотник кресла... Невозможно было догадаться, что сейчас у него в голове.
Психолог всё ещё продолжал мягко, почти гипнотизирующе надавливая на ответ:
— Пожалуйста, Джейк... Расскажите, кто он? Как выглядит? Кто он для вас?... —
Джейк всё ещё смотрел на него пустым взглядом — но вдруг его зрачки расширились. Он глубоко вдохнул, чувствуя, как сердце ушло куда-то в пятки. Шёпотом, едва слышно, он произнёс...
— «Сет — это зло». —
Психолог нахмурился и чуть сильнее сжал плечо пациента. Он ожидал более развёрнутого ответа, но увиденное его ошеломило. Джейк выглядел... испуганным. Он не сводил взгляда с лица психолога, и его пальцы всё ещё судорожно сжимали подлокотник кресла.
Психолог хрипло:
— «Зло»? Вы имеете в виду какого-то человека или сущность..? —
Джейк всё ещё не мигая медленно кивнул. Его губы дрожали, а взгляд наполнился паническим ужасом:
— Он... Он не человек... —
Он говорил так тихо, что слова едва можно было расслышать. Ему не хотелось даже произносить это вслух... словно этим он мог его вызвать.
Резко за спиной психолога...
Виднеется сам Сет собственной персоной... Высокая худая фигура, на лице которого была гигантская маска лося, на его мантии были вышиты животные, изо рта которых выходила лиана... А оленья конечность Сета держала закруглённый кинжал с глазом возле шеи психолога...
Джейк резко вскочил с кресла, его глаза расширились от ужаса. Он не сразу заметил Сета, но стоило взглянуть за спину психолога... и все слова застыли у него в горле. Его руки были крепко сжаты — словно он сжимал что-то, чего только он мог видеть.
Психолог не видел Сета. Он обернулся, удивлённый реакцией Джейка, и посмотрел на него:
— Джейк?.. —
Резко Сет проводит лезвием по шее психолога... Тот падает, захлёбывается кровью...
Резко Джейк открывает глаза... Он видит себя привязанным к кресту в лесу, полностью голым и с вырезанной на груди спиралью с глазом... Вокруг него стояли те люди... И женщина... Она читала молитву на неизвестном ему языке...
Джейк, всё ещё находясь в ступоре, не сразу понял... К чему всё это. Он пытался дёрнуть наручниками, но крепко привязанные верёвки не давали возможности пошевелиться. Он осмотрел место вокруг — огромный крест, сплошные деревья, людей в плащах и... женщину.
Их взгляд случайно встретился. Она заметила его пробуждение и, не отрывая взгляда, продолжила чтение молитвы. Её голос звучал глухо... Сквозь маску черепа оленя:
— Owu Seti enkulu! Thatha lo mphefumlo unesono —
Джейк закричал, чувствуя, как пламя начинает обжигать его ноги. Горящие верёвки медленно опускались, и скоро весь деревянный крест был поглощён огнём. Люди в плащах наблюдали за этим с каменными лицами, только один из них посмотрел на женщину, будто спрашивая — что делать дальше.
Женщина холодно ответила:
— Каждый будет обязан съесть по кусочку от его остатков... Сет осветил его... Теперь это еда. Не более. —
Один из людей в плаще кивнул, словно понимая то, что говорила женщина. Люди с каменными лицами подошли к огню, готовясь исполнять приказания. Джейк видел их силуэты на фоне пламени — жуткие фигуры в тёмной одежде.
Его взгляд, беспомощный, но полный ненависти, остановился на женщине. Женщина, заметив его взгляд, ухмыльнулась. Она протянула руку к огню и с силой вырвала из него обугленный кусок — тот самый, где ещё проступала форма человека...
Один из людей в плаще глухой:
— Сегодня будет... хороший ужин. —
Джейк судорожно зажмурился. Резко Джейк чувствует резкую боль... И снова оказывается у своей машины возле входа в лес...
Джейк пошатнулся, резко открывая глаза. Он тяжело дыша осмотрелся... Его руки дрожали, в ушах всё ещё звучало биение сердца в такт панике. Он посмотрел на машину — она была целехонькая, и никто к ней не подходил. Но чувство... будто кто-то следил за ним, не покидало его.
Он оглядел лес — всё было спокойно и тихо, только листья тихо шелестели в ночном ветру. Джейк всё ещё тяжело дыша попятился от леса. Ему хотелось уехать отсюда — как можно дальше... Он быстро сел за руль и завёл машину. Он резко вдавил в пол педаль газа — и машина, рванув вперёд, мчалась вдоль лесной тропинки.
Весь путь Джейк вглядывался в зеркало заднего вида, смотря, нет ли кого позади... Но дорога была пуста. Машина вырвалась на шоссе, и Джейк наконец-то осмелев, сбавил скорость. В зеркале больше не было леса — только тёмная полоса вдали. Он тяжело дышал...
Джейк про себя:
— Боже... это был просто кошмар... —
Но почему тогда у него на груди остался след? Маленький ожог в форме глаза...
Джейк, шаря рукой по груди, нащупал горячий след. Его пальцы дрогнули — он не понимал... Но ожог был настоящим.
Джейк резко свернул машину на обочину и остановился:
— Чёрт... —
Он пристально посмотрел в зеркало заднего вида — лес всё ещё маячил где-то далеко. Дрожащей рукой Джейк включил свет в салоне, пытаясь успокоить сердцебиение. Он пристально вглядывался в своё отражение, осмысливая увиденное ночью. Даже в свете фонарика кожа его побледнела, а взгляд казался... испуганным. Джейк посмотрел на грудь и прикоснулся к ней...
Прошёл ровно один год... Всё это время Джейку казалось, что за ним кто-то следил...
Каждый соседский ребенок казался ему подозрительным. Джейк сидел в своей маленькой квартире, отодвигая занавески. В окно виднелась обычная городская улица — ни леса, ни домов... Но каждый прохожий казался ему подозрительным. Особенно дети.
Джейк про себя:
— Они следят... они всегда следили... —
Его пальцы нервно сжали край шторы.
Этот год пролетел как миг. Джейк жил в постоянном параноидальном состоянии, постоянно оглядываясь и прячась в своей собственной квартире. Он начал пить таблетки — как успокаивающие, так и снотворные...
И вот теперь, после очередного бессонного утра, Джейк сидел на диване, смотря в окно... и вдруг ему показалось, будто он заметил... детскую фигуру... в кустах напротив.
Джейк сразу выпрямился, пристально вглядываясь в окно. Там, за стеклом и деревьями, точно пряталась маленькая чёрная фигура. Джейк, сжимая край занавески, не сводил с неё напряжённого... почти испуганного взгляда...
Вдруг он увидел, как малыш повернул голову в его сторону. Джейк почувствовал, как у него пересохло во рту. Он не отрывал взгляда — пока маленький силуэт не помахал ему рукой через окно. Секунда — и всё прошло... малыш исчез в кустах.
Джейк шёпотом:
— Кошмар... снова сон... —
Он взлохматил волосы, нервно усмехнувшись. Но почему его руки так сильно дрожали? Джейк ещё некоторое время сидел в оцепенении, будто ожидая ещё одного движения среди деревьев. Затем он встал с дивана и, всё также держа занавеску, подошёл к окну и прижался лбом к холодному стеклу:
— Я схожу с ума... —
Джейк вдруг почувствовал, как по спине пробежали ледяные мурашки. Он резко отпрянул от окна — и тут же увидел на стекле... маленькое детское лицо... Оно ухмылялось.
Джейк в ужасе рванулся к двери, но ноги подкосились... Он с грохотом упал на пол, чуть не ударившись головой. Джейк резко сел — перед его глазами всё плыло. От паники сердце колотилось как бешеное. Он вцепился в пол, пытаясь успокоиться и прийти в себя...
...В окно кто-то постучал. Слабо и тихо — будто пальцами малыша.
Слова застряв в горле, Джейк медленно поднялся — его ноги слушались лишь с трудом. Он подошёл к окну и дрожащей рукой отклеил занавесь... За стеклом снова ничего не было — лишь деревья и дорога перед домом.
Джейк хрипло:
— Нет... Нет, нет, нет... —
И снова... кто-то постучал — так тихо, что едва можно было услышать. Он посмотрел вниз...
Замерев от ужаса, Джейк увидел на асфальте маленькую тёмную фигуру. Маленькие ножки в чёрной обуви... Он увидел, как фигурка повернулась и... увидел лицо. Тёмное, почти чёрное, оно смотрело на Джейка с широкой улыбочкой на губах... и огромных, почти чёрных зрачках... Она помахала ему.
Джейк отшатнулся назад, не в силах даже крикнуть. Он налетел на тумбочку, которая, грохнув, упала на пол... Ему казалось, что он снова в том лесу — и что этот маленький монстр сейчас ворвётся в квартиру...
Со всех сторон донёсся звук стука. Маленькие ручки в чёрной перчатке стучали в стекло... Стук-стук-стук-стук...
Джейк, забыв как дышать, смотрел на окно — маленькие фигурки были буквально у него под окном. Они смотрели на него своими пугающими, чёрными-чёрными глазами и широко улыбались...
Резко Джейка настигает темнота... А потом он открывает глаза и видит — он лежит в гробу. Над ним плачут его родственники, родители... Но среди них всех есть он... Сет.
Ошеломлённый Джейк открыл глаза. Он увидел тусклый свет, слышал тихие разговоры над его гробом... И лица людей, рыдающих над ним. Слёзы катились по их лицам. Но среди них был один, кто совершенно не выглядел грустным...
Джейк, не в силах пошевелиться, увидел Сета — того самого человека с маской лося. Но теперь его лицо было открыто... и оно выглядело совершенно нормальным.
Сет спокойно:
— Приветствую тебя в царстве мёртвых. —
Его голос звучал неестественно мягко. Джейк хотел что-то сказать — но все слова замерли в его горле. Он лежал парализованный в собственном гробу среди похоронной процессии... И один человек, на которого никто не смотрел, говорил с ним спокойно и почти ласково...
Резко на него ложат крышку гроба.
Джейк, не успев даже пошевелиться, почувствовал, как крышка гроба медленно накрывает его сверху. Он слышал тихие разговоры людей над ним, но они становились всё тише... Голоса пропадали, погребальная процессия удалилась, и Джейк остался один в темноте.
Секунды сменялись минутами. Мрак вокруг был таким плотным, что можно было даже почувствовать его, и казалось, будто звуки тоже исчезли — только сердце, бившееся всё быстрее от паники...
Джейк лежал неподвижно, не в силах пошевелиться, и лишь его пальцы, чуть дрогнув, вцепились в атласную ткань лилового внутреннего покрытия гроба. Спокойствие сменялось всё больше на панику. Джейк старался пошевелить руками — но тело отказывалось слушаться.
Он вдохнул воздух носом — его лёгкие наполнились запахом полыни и ладана. Он почувствовал, как сердце подступило к самому горлу... и вдруг его руки нащупали нечто в ткани гроба.
Джейк приподнял голову, насколько это было возможно, — и ощупал в темноте внутреннее покрытие гроба. Нащупав небольшое углубление, он с трудом запустил туда руку. Почувствовав что-то твёрдое, он наконец смог чуть повернуться... и вытащил небольшой предмет. Это была детская лопатка для песка... И записка: «копай, если хочешь улучшить свою судьбу»...
Голова Джейка кружилась от паники, но он увидел записку и вцепился в неё, чуть успокаиваясь. Он приподнял голову, ощупывая стенки гроба. Он наконец нашёл слабую точку — и, сломав ногти, принялся осторожно выколупывать кусочки дерева.
Его лёгкие жгло от нехватки кислорода, но он продолжал вытаскивать дощечку за дощечкой... Пальцы кровили, и каждая дощечка давалась всё тяжелее, но он наконец смог выковырять достаточно дерева и расширить отверстие.
Джейк наконец пролез и начал копать землю... Слава богу, она рыхлая... Но перспектива около 3-х метров не радовала... Он копал с новой силой, чувствуя, как земля сыплется с его рук на глаза, с лица. Воздух стал совсем уж тесен, но Джейк продолжил работать отчаянно, вырывая маленькой лопаткой почву. Он понимал только одно — нужно выбираться... Нужно любой ценой...
Его руки были покрыты грязью, а пальцы кровили из-за обломков дерева. Глаза уже не видели ничего перед собой, но Джейк продолжал ковылять — и наконец его рука коснулась пустоты. Он принялся расширять это место, чувствуя, как земля сыплется ему в лицо. От недостатка воздуха он уже начал задыхаться, но дёрнул голову на свободу… вдохнув полной грудью влажный воздух.
Джейк резко сел, кашляя и хватая воздух. Его руки жгло от пота, но он впервые за всё время почувствовал свободу. Он оглянулся — и увидел только темноту и деревья. Похоронная процессия давно ушла, и Джейк был здесь один на небольшой поляне среди деревьев... Но он был жив.
Резко Джейк чувствует острую боль... Он открывает глаза и видит... Он в больничной палате. Вернее... В психиатрической больнице. Он лежит в смирительной рубашке, а над ним медсестра с шприцом...
Резко открыв глаза, Джейк увидел над собой лицо медсестры с огромным шприцом в руках. Он попытался вырваться, но не смог — руки и ноги были затянуты в смирительную рубашку, а вокруг запястий пряжки были затянуты так, что было больно.
Джейк, всё ещё не до конца понимая, что происходит, испугано смотрел на медсестру. Медсестра, игнорируя его испуганный взгляд, сильнее сжала его запястья и приготовилась ввести иглу в вены. Кровать была прикована к полу, поэтому попытаться освободиться было бы слишком больно, если вообще возможно.
Дверь открылась, и в комнату зашёл человек в белом халате с папкой в руках. Этот человек оказался доктором — высоким и худым, в строгом костюме. Он посмотрел на Джейка с лёгкой улыбочкой, а потом перевёл взгляд на медсестру, которая всё ещё держала в руках шприц.
Доктор, не отрывая взгляда от Джейка, спокойно произнёс:
— Сегодня тебе будет лучше. Ты будешь в безопасности. —
Медсестра уже вводила иглу — холодная жидкость медленно заполняла его кровь. (Его глаза начали тяжелеть... последние образы перед темнотой: глаза Сета.)
Но снова... Резко Джейк оказывается в своей машине... Он едет очень быстро, нарушая все правила безопасности... Позади него едет полиция, мигалки... А в его багажнике труп?..
Джейк прижал голову к рулю и, нажимая на газ всё сильнее, наращивал скорость. Он чувствовал, как сердце отчаянно колотится в груди от адреналина. Он знал, что за ним гонятся полицейские, слышал, как за его машиной гремят мигалки... А в багажнике... Кто бы там ни лежал — он был мёртв.
Джейк резко повернул и нырнул в аллею между домами. За ним устремились две полицейские машины. Его машина буквально пронеслась по аллее, чуть не задев несколько машин, стоявших у тротуара. Полицейские преследовали его, пытаясь перегородить путь.
А удивительно... На соседнем сидении рядом... Сидел Сет, наблюдая за всем этим...
Сет, как всегда, спокойно сидел рядом. Он не выражал абсолютно никаких эмоций — просто наблюдал за происходящим. Джейк, чувствуя, как адреналин заполнил его тело, резко свернул, пытаясь скрыться между двумя зданиями. Один из офицеров, ехавший за ним, резко свернул и попытался загнать его в тупик.
Джейк чувствовал, как сердце колотилось в грудной клетке, как пальцы судорожно сжимали руль, пытаясь вывернуться. Он резко сбросил скорость, развернув машину, пытаясь вырваться снова. Полицейские преследовали его, один из них даже вылез из окна и направил пистолет в его сторону.
Джейк увидел офицера с пистолетом и резко нажал на тормоз. Машина резко затормозила, но полицейский успел выстрелить. Выстрел пролетел мимо, а в лобовом стекле появилась трещина. Джейк видел ярость в глазах полисменов, когда те уже окружили его машину. Его сердце снова начало колотиться как бешеное, а глаза расширились в страхе.
Сет смотрел на всё это спокойно, сложив руки на коленях. Он по-прежнему ничего не говорил, только молча наблюдал за происходящим.
Один из офицеров, держа пистолет, подошёл к машине Джейка и медленно открыл дверь. Машина была окружена со всех сторон — выходить было некуда. Джейк вжал голову в плечи, чувствуя, как холодный пот струился по спине. Он видел, как офицер держал пистолет прямо перед лицом и медленно, с выдохами, посмотрел на него. Он знал, что его поймали... Но что происходит в его багажнике? Тело? Он ведь не убивал...
Офицер, держа оружие всё ещё направленным на Джейка, сделал знак своим товарищам, и они осторожно подошли к багажнику. Один из них попробовал его открыть...
Офицер медленно повернул ключ, и крышка багажника с глухим скрипом открылась. Внутри лежало... тело Чарльза. Бледное, с вырезанным ртом в виде улыбки до ушей.
Офицер хрипло:
— Что за чертовщина...? —
Джейк замер — он не помнил его смерти. Сет же рядом лишь тихо усмехнулся.
Сидящий рядом Сет тихо посмеялся, но не издал ни звука. Офицеры, держа оружие в руках, смотрели прямо на Джейка, пытаясь понять, что происходит. Джейк, чувствуя себя пойманной мышью, дрожал, он не знал, что сказать... Он ведь ничего не делал, да?..
Полицейские всё ещё держа пистолеты в руках, смотрели в багажник... Потом снова повернули голову к Джейку, сжимая оружие. Джейк чувствовал себя в западне, как мышонок, окружённый котами. Он пытался что-то сказать, но слова застряли у него в горле...
Один из офицеров подошёл к Джейку и резко дёрнул его, вытаскивая из машины. Джейк, чувствуя, как пальцы офицера больно сжали его локоть, резко вышел из машины, чувствуя подступающее чувство паники. Его ноги тряслись, а руки сжались в кулаки. Он знал, что это выглядит... очень плохо. Он видел на лицах людей, что всё выглядело... совсем просто. Убийство, труп в багажнике... А он ничего не помнил.
Резко земля под ним проваливается... Он оказывается на судебном заседании?.. Он сидит в решётке, а рядом два охранника и адвокат.
Джейк резко вскинул голову, оглядываясь. Комната была просторной и освещённой — он сидел за решёткой, одетый в оранжевую форму заключённого. Взгляд метался по сторонам: охранники с каменными лицами, адвокат что-то шепчет ему...
Судья глухо:
— Подсудимый Джейк Миллер... Вы понимаете обвинение? —
Его голос звучал неестественно громко. Джейк, ещё не до конца осознавший ситуацию, судорожно сжал руками подлокотники кресла. Его глаза бешено метались — он искоса глянул на адвоката...
Адвокат шёпотом:
— Вас обвиняют в убийстве. Не двигайся... —
Чашка приблизилась ещё ближе. Джейк сжимает губы, чувствуя жар чашки. Горячая жидкость была всего в считанных миллиметрах от его лица... Он чувствовал, как глаза слезятся от пара, как губы обжигает воздух над чаем. Но Сет не давал ему отстраниться...
Джейк замер, почувствовав жар чая на своей коже. Его дыхание участилось — он не понимал, что сейчас произойдёт... Но Сет лишь слегка покачал его над паром.
Сет шёпотом:
— Хочешь узнать правду? Или тебе легче остаться в неведении? —
Его глаза сверкали в темноте. На секунду Джейк задумался. Он хотел узнать, что происходит... но что, если правда окажется слишком ужасной? Но что он вообще мог изменить своим ответом?.. Он прикусил губу, чувствуя жжение пара на лице:
— Я хочу знать правду. —
Сет, хмыкнув, чуть отвёл чашку от лица Джейка. Пар продолжал бить его в щеку, но теперь стало чуть легче дышать. Сет внимательно смотрит на него, чуть наклонив голову — из-за маски тяжело было понять его выражение лица:
— Тогда тебе придётся ответить на один вопрос. —
Джейк, всё ещё пытающийся отдышаться, посмотрел на Сета. Глаза его слезились от пара, но он смог ответить...
— Ладно. Я отвечу на вопрос. —
Сет медленно, как будто наслаждаясь моментом, приблизил лицо к самому уху Джейка. Его дыхание было ледяным — совсем не вязалось с горячим паром чашки под ними.
Сет шёпотом:
— Ты помнишь... что сделал в том доме? —
Его пальцы слегка сжались сильнее. Сет, усмехнувшись, чуть встряхнул его. Он всё равно был слишком крепко зажат в хватке, но теперь Джейк чувствовал сильный дискомфорт.
Сет шёпотом:
— Да не нужно притворяться, Джейк. Ты помнишь этот момент так же, как и я. —
Джейк почувствовал, как по спине пробежал ледяной мурашок. В голове мелькнули обрывки — тот дом, темнота... Но что именно он сделал? Его память затуманилась.
Джейк сдавленно:
— Я... не помню. —
Сет резко разжал пальцы — и Джейк едва не упал прямо в чашку с кипятком. Сет, усмехнувшись, чуть встряхнул его. Он всё равно был слишком крепко зажат в хватке, но теперь Джейк чувствовал сильный дискомфорт.
Сет шёпотом:
— Да не нужно притворяться, Джейк. Ты помнишь этот момент так же, как и я. Разве не узнаешь мой голос?.. Помнишь... «Голод»?.. —
Всё в груди будто сжалось у Джейка. Голос Сета звучал знакомо — но он не мог вспомнить, где слышал его... Но слова «Голод» пробудили воспоминания... В памяти Джейка мелькнули какие-то силуэты, голоса... Но всё было слишком расплывчатым, как будто сквозь толщу воды:
— «Голод»?.. Я... не понимаю, о чём ты говоришь. —
Но голос его подрагивал — память медленно возвращалась.
Сет, усмехнувшись, чуть наклонил голову. Он внимательно смотрел на Джейка — будто прекрасно видел, какие мысли бурлили в его голове:
— Не ври. Я знаю, что ты помнишь. —
Сет чуть усмехнулся, видя трепет в глазах Джейка при слове «Голод». Джейк чувствовал, как начинает колотиться сердце. Его память будто пытались пробить сквозь стену забвения.
Джейк хрипло:
— Да я же говорю, не помню! —
Но слова прозвучали слишком поспешно и нервно.
Сет, ухмыльнувшись, чуть приблизил Джейка к чаю. Горячая жидкость была уже совсем близко — и пар обжигал лицо как огнём:
— Я есть тот псих... Муж Химы... — Альберт. —
Слова Сета будто пробили плотину воспоминаний. Туман в памяти словно сдвинулся — образы медленно стали приходить в голову Джейку. И в этот момент он наконец вспомнил...
Глаза Джейка расширились, сердце пропустило удар. Воспоминания медленно возвращались к нему... Теперь он всё помнил. Дверь дома с запахом гниения, тёмная комната, черепа оленей, запах крови...
Джейк сдавленным голосом:
— Нет... нет.... —
Сет, усмехнувшись, наблюдал, как Джейк осознавал свои воспоминания. Он чуть ослабил хватку на его руке, позволяя ему вдохнуть воздух — но всё равно держал крепко:
— Теперь всё стало на свои места, верно? —
Его слова были полны сарказма. Джейк, чувствуя, как память медленно возвращается, старался совладать с паникой. Он не хотел, чтобы Сет видел его страх... Но слова его казались издевательством:
— Да. Я помню. —
Сет указывает пальцем в стену... Вернее, в Читателя?..
— Вот видишь, он смотрит на нас... Ты и я — просто больная фантазия автора. Что находятся на его побегушках... —
Джейк посмотрел в указанном направлении. Слова Сета звучали как бредовый сон... Но что, если Сет говорил правду? Что, если они не реальны?..
Сет тихонько посмеялся, заметив реакцию Джейка. Он продолжал держать его над чашкой с чаем, медленно покачиваясь из стороны в сторону:
— Да всё это один лишь сон... Или точнее, фантазия этого ненормального автора. —
Он посмеялся, видя выражение лица Джейка. Джейк замер. Его глаза, всё ещё слезившиеся от пара, уставились в стену — туда, где стоял «Читатель». Но это было не лицо... а будто бы силуэт из букв и строк.
Сет смеётся:
— Ну что? Видишь теперь? Мы всего лишь игрушки в его истории. Даже я... —
Его голос стал вдруг странно эхом. Слова Сета будто ударили Джейка под дых. Он медленно повернул голову в сторону Сета с огромной маской. Всё становилось страннее с каждой секундой.
Джейк сдавленно:
— То есть... мы всё время были... просто выдумкой? —
Сет, ухмыльнувшись, чуть наклонил голову. Его глаза, казалось, смотрели прямо в душу Джейка:
— Именно так. Каждое наше слово, каждый жест, каждая эмоция — всего лишь выдумка. Мы просто куски кода в его телефончике. —
Джейк чувствовал, как словно земля уходит у него из-под ног. Всё было слишком нереальным, слишком абсурдным... Но слова Сета звучали словно истиной:
— Но почему...? Почему он вообще нас придумал? —
Сет внезапно разжал пальцы — и Джейк с криком рухнул прямо в чашку. Но вместо ожидаемой боли... его тело провалилось сквозь дно, как будто тот был сделан из дыма.
Сет кричит сверху:
— ПОКА! —
--
Финал и бонус от автора
————————————————— конец.—
(Но тут бонус!)—
И вдруг темнота сменилась белизной. Джейк, почувствовав, как воздух ударил в грудь, резко сел, жадно хватая ртом воздух. Это было похоже на пробуждение от кошмара... Но сердце колотилось слишком сильно, а воспоминания всё ещё слишком свежи.
Когда Джейк упал... Там были все. И Чарльз, Алиса, Феликс, Хима, Альберт, сектанты, Сет... Все были живые ... Хэппи-энд?..
Джейк, всё ещё дезориентированный, огляделся по сторонам. Он ожидал увидеть темноту и Сета с его маской... но вместо этого увидел своих друзей. Чарльза, Химу, Феликса... Каждого из своих близких.
Джейк тихо:
— Что.. что происходит? —
Его голос звучал хрипло и сдавленно. Сердце всё ещё колотилось слишком сильно...
Джейк замер, осматривая всех. Чарльз с сигаретой во рту лениво махал ему рукой. Хима смеялась над чем-то с Феликсом... даже Сет стоял в углу — но теперь без своей жуткой маски.
Сет усмехаясь:
— Видишь? Я же говорил: всё это просто история. —
Чарльз фыркнул:
— А ты всё ещё думаешь, что мы не существуем? —
— Вот так история! —
Выходит из угла (я, кстати).
Джейк, всё ещё дезориентированный, развернулся к автору:
— Вы?.. Вы тот, кто... создал нас? —
— Ага... Прикольно, да? —
Джейк, всё ещё сидя на полу, смотрит на автора. В его глазах смесь шока и недоумения:
— «Прикольно»?.. Вы понимаете, что мы здесь умирали, сходили с ума, а вы... просто развлекались? —
Чарльз в углу фыркнул:
— Ну можно сказать и так! —
— Ладно, я не к вам, а к читателю пришла! Идите отсюда... Кхм, кхм... —
Дорогой читатель! Спасибо, что ты прочитал эту... Эту? Что. Не знаю. Я обещала ещё в 2025 в августе написать ещё больше. И я сдержала обещание! Может, не очень складно и странно, но я всё равно молодец. Конечно, некоторые герои не были раскрыты в итоге, но! Скоро в будущем напишу их подробные описания внешности, характера и т.д.. Опишу всех! От сектантов до главных героев и второстепенных. И раскрою личность Сета! Всё будет, в общем. Надеюсь, вам понравилось. Целую в лобик!





|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|