|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Фред и Джордж Уизли считали себя самыми забавными и веселыми парнями не просто своего факультета, но и всей школы.
С того дня, как их ноги переступили порог Хогвартса, они не раз доказывали всем, что имеют право называться — Весельчаками! А с того момента, как они нашли Карту Мародеров у Филча и выкрали её, а также узнали, кто такие Мародеры, то решили переплюнуть их.
В какой-то степени они смогли это сделать — лишь за свой второй и третий курс они сотворили рекордное количество проделок, получив рекордное количество отработок от своих профессоров и вопиллеров от своей матери. Отец тоже был недоволен, но лишь на глазах у матери, в частной беседе Артур Уизли высказывал гордость за своих сыновей.
Ведь они смогли найти для себя ту стезю в магии, которую многие обходили стороной.
И вот, наступил четвертый курс для их младшего брата, а для них шестой, и главной забавой для стал Турнир Трех Волшебников. Многие считали, что они хотели бы участвовать, но нет. Для Близнецов Уизли самой крупной шалостью стало бы то, что они просто смогли бы преодолеть чары на Кубке и чары Дамблдора.
К сожалению, у них ничего не вышло. Их самый лучший план, использовать Зелье Старения, не увенчался успехом.
Погрустив, Близнецы решили просто позабавиться за счет зрителей и, возможно, участников Турнира.
Правда, за счет участников повеселиться тоже не вышло.
Виктор Крам был кумиром многих. Всё-таки квиддичист мирового масштаба, а это значило, что за ним всегда бегала толпа поклонниц... да и поклонников тоже. Их младший брат не даст соврать — Рон бегал за Крамом, как щеночек или влюбленная девочка.
Флер Делакур была Вейлой, а её магия и аура просто не давала им сосредоточиться. Вечное возбуждение и мысли не о тех шалостях, которые они предпочитали в школе, останавливали Фреда и Джорджа, заставляя их искать своих подруг... чтобы с пользой провести время в чуланах для метел. Плюс ко всему, они просто боялись директрису француженки: "Она даже больше Хагрида!" — так говорили они всем, кто предлагал им шалость над Шармбаттонкой.
Седрик Диггори... ну, тут играла солидарность учеников Хогвартса и то, что они уже пару раз шутили над ним в прошлые годы. Седрик мог быстро понять, кто над ним потешается и жестко отомстить. Такое уже случалось! Поэтому, Близнецы решили оставить Хаффлпавца в покое.
Гарри Поттер... тут тоже был весьма сложный вопрос. Во-первых, он был их другом и мог сразу понять откуда дует ветер. Во-вторых, они просто уважали Гарри, тот каким-то образом смог сделать то, что у них не получилось... даже если он говорил, что не бросал своё имя в Кубок... плюс, он спал их сестру. Они уважали его и считали своим "братом". В-третьих, они просто боялись Гермиону Грейнджер, которая сразу им сказала, что сделает с ними, если они хотя бы раз попробуют пошутить над Гарри, пока он готовиться к заданиям Турнира. Гермиону они не только уважали, но и боялись. Она могла поквитаться с ними сама и весьма жестко... если не жестоко. И братья были уверены, что их мольбы о помощи у МакГонагалл потонут в туне. Гермиона была любимицей их декана и та могла закрыть глаза на очень многие её действия.
Тот же сломанный нос Малфоя, годом ранее, так и остался без какого-либо наказания. А Снейп очень хотел наказать мелкую гриффиндоррку.
И вот, наступило время Святочного Бала. Фред и Джордж уже смогли позвать своих девушек на Бал, Анджи и Аллисия были рады и согласились.
Они сидят в Большом Зале и видят то, как их младший брат хмуро смотрит по сторонам. Фред толкнул Джорджа локтем и одними глазами сказал ему, что пора растормошить младшего. Джордж кивнул и они подсели к Рону.
— Эй, Ронникинс, — начал Фред.
— Что случилось, братец? — Джордж.
— Сидишь тут смурной...
— Так и просидишь, а всех хорошеньких разберут!
— И останешься один,
— придется одному тащиться,
— На Бал! — закончили они вместе.
— И что мне делать? — хмуро спросил Рон.
— Сделать шаг, — сказал Джордж.
— Ты ж гриффиндоррец, — сказал Фред.
— А не пуфф, какой-то! — и снова Фред.
— Ясно, ясно, — отмахивался от них Рон.
Близнецы отошли, тихо посмеиваясь, в ожидании того, как их братец снова опозорится. Ведь они видели то, как он подошел к Делакур и что-то выкрикнул ей в лицо, а потом просто убежал, поджав хвост.
Рон смотрел в стол и тяжело дышал, он собирался с силами и искал своё мужество. Подняв взгляд, он посмотрел на Гермиону, которая сидела напротив него и о чем-то тихо переговаривалась с Гарри. Рону было невдомёк, почему Гарри нежно держал ладонь Гермионы в своей и гладил её пальчики. Гермиона мило краснела и смущенно улыбалась.
Рон сделал глубокий вдох и заговорил:
— Гермиона, пойдешь со мной на Бал? Ты же вроде девчонка?
Фред и Джордж ударили себя по лицу ладонями от слов брата. Вот, как он смог еще ничего не сделать, а уже так сильно опозориться перед всей школой. Они же ему всё лето рассказывали то, как надо ухаживать за девушками.
Вот и весь Большой Зал затих, когда Рон начал говорить и теперь все смотрели на него и Гермиону, реакцию которой ждали.
Гермиона резко повернулась к Рону лицом и, едва не рыча, ответила:
— Заметил, да! Ты уже четвертый года дружишь с девчонкой, а заметил это только сейчас!
— Ой, да, ладно, Гермиона! — отмахнулся от её обвинений Рон. — Так, ты пойдешь со мной? Ладно еще, если парень пойдет один, но для девчонки это было бы обидно!
— Не знаю, о чем ты там думаешь, Уизли, — фыркнула Гермиона, чуть успокоившись, так как Гарри сжал её ладонь своей, — но меня уже пригласили! И я сказала да!
Она мягко отпустила ладонь Гарри и поднялась на ноги, а потом с гордо поднятой головой покинула Большой Зал.
Рон смотрел ей в след с открытым ртом, даже не замечая того, что Гарри поднимается на ноги и берет свою сумку и... как заметили некоторые... сумку Гермионы, которую она оставила.
— Она лжет! — воскликнул Рон, смотря на Гарри.
— Ну, — Гарри пожал плечами, закинув обе сумки себе на плечо, — если ты так говоришь.
После чего тоже покинул Большой Зал. Остановившись у дверей, Гарри покрутил головой и побежал в левую сторону.
— Братец! — близнецы синхронно хлопнули Рона по плечам.
— Ты так не только останешься без пары, — сказал Фред.
— Но и окончательно потеряешь друзей, — добавил Джордж.
— Но она лжет! — заявил Рон. — Кто мог её пригласить? Это же Заучка Гермиона! Кому она могла понравиться?!
— Тупица! — сказали Близнецы.
После чего они отошли от брата, чтобы не заразиться его тупизной. В любом случае, они заметили кое-что интересное. Фред и Джордж переглянулись и отразили друг другу лисьи усмешки.
Это будет, как минимум, интересно!
* * *
В ночь Святочного Бала, Фред и Джордж были вознаграждены. Они были первыми, кто заметил, как Гарри и Гермиона появились перед Большим Залом.
Гарри был облачен в классическую черную мантию, черные туфли и брюки, черную жилетку и белую рубашку. Его красно-золотой галстук символизировал принадлежность к факультету Гриффиндор. Как отметил Фред, Гарри умудрился каким-то образом совладать со своими волосами и теперь они не торчали, как колючки ежа.
Гермиона же, совладала со своими волосами и теперь они мягко уложились в прекрасную прическу, со множеством завитков. Её платье было королевского синего цвета и мерцало под светом факелов и свечей в коридорах Хогвартса.
Они шли улыбаясь и о чем-то говорили, но Близнецы видели их улыбки и мерцание глаз.
— Видишь, братец, — сказала Фред.
— Вижу, — кивнул Джордж. — Они красивая пара.
— Знаешь, — слегка нахмурился Фред, — я предчувствую проблему.
— Согласен, мой не такой умный брат, — кивнул Джордж, — я тоже это чувствую. Одну маленькую рыжую проблему!
Они посмотрели в сторону и заметили, каким именно взглядом их брат, Рон, смотрел на своих друзей. Его взгляд кипел от злости, ведь он не только не смог пригласить не одну девушку, но и даже Гермиона отказала ему. А то, что Гарри последние несколько дней отмалчивался от всех его вопросов — с кем же он идет на Бал, бесил Рональда еще сильнее.
— Нам нужен план, — сказал Джордж.
— Согласен, — кивнул Фред. — Нам не нужно, чтобы Ронни сорвался на Гарри и Гермиону.
— Наш тотализатор может провалиться, — кивал в ответ Джордж.
— Но они, — Фред кивнул в сторону Гарри и Гермионы, — не должны этого знать.
— Согласен, — добавил Джордж.
И они пожали друг другу руки, а после переглянулись и кивнули еще раз. У них всегда был план на экстренный случай.
Бал начался. Гарри и Гермиона были одними из тех, кто его открывал. Улыбки не сходили с их лиц, ведь они были вместе.
Гермиона была благодарна Гарри за приглашение, а Гарри просто рад, что Гермиона блистала здесь и сейчас, показывая, что она не просто гений Хогвартса, но и прекрасная девушка. Кроме того, Гарри был запредельно рад, когда успел пригласить Гермиону раньше Крама, который уже собирался это сделать... причем, прямо у него на глазах.
Гарри могли назвать глупым, порой нерешительным, но в такие моменты он всегда находил в себе силы сделать смелый и рисковый шаг. И то, как Гермиона смотрела на него в этот момент, как блестели её глаза от радости, а улыбка была столь широкой и счастливой — было наградой для Гарри Поттера.
Гермиона, со своей стороны, не решалась спросить Гарри, в какой именно роли он пригласил её на Бал — как друга и в качестве благодарности за помощь с Турниром или же, как девушку? Последнее было для неё очень заманчиво, ведь она была влюблена в него и всё лето вспоминала то, как они летали на Клювокрыле.
"Гиппогриф — символ вечной любви и верности, по поверьям волшебников. Если волшебник и волшебница совершают ночной полет под полной луной, то они всегда будут вместе", — так писалось в одной из книг. И у Гермионы не было никаких причин не верить в это.
Фред и Джордж, потанцевав со своими девушками, сосредоточенно следили за своим братом, который сидел в дальнем углу и сверлил взглядом своих друзей. Они вздохнули и переглянулись.
— И что нам делать? — спросил Фред.
— Ну, — нахмурился Джордж, — есть мысль, но не знаю, как на это отреагируют все остальные.
— Поделишься? — попросил его брат. Джордж почти всегда отличался самыми коварными планами... правда такими, что потом было стыдно даже им.
— Нам надо его проучить, — сказал Джордж.
— Это-то понятно, но как?! — спросил Фред. — Еще немного и Ронни взорвется, как котел Снейпа!
— Помнишь ту бутылку огневиски, что мы припрятали? — спросил Джордж.
— Помню, — кивнул Фред. — А что?
— А чащу с пуншем возле Рон видишь? — всё еще задавал вопросы Джордж своему близнецу.
Фред посмотрел на чашу и то, как Рон пьёт оттуда прямо из черпака.
— Вижу, — кивнул он и его глаза расширились, — но, если он напьется, то взрыв будет неминуем!
— А вот это ты помнишь? — Джордж достал из кармана флакон с зельем.
— Жидкий Конфундус?! — удивился Фред. — Так, мы ж его еще не испытывали!!!
— Вот и испытаем, — с усмешкой закончил Джордж. — Так, ты идешь за бутылкой, а я обмозгую, как и кого еще затащить в эту шалость.
— Ты еще кого-то решил оконфузить? — фыркнул Фред. — И кого же?
— Да есть тут парочка, которую меня попросили опустить, — продолжал улыбаться Джордж.
— Просто дождись меня, брат! — с блеском в глазах, попросил его Фред. — Одна нога тут, другая там.
После чего, Фред буквально сорвался с места и, если бы это было возможно для студентов Хогвартса, то аппарировал бы в нужное ему место. А Джордж, с улыбкой на устах, пошел к столику, где сидели две девушки и спокойно пили пунш.
— Моё почтение дамы, — слегка поклонился Джордж.
— Уизли! Что ты тут делаешь? — с льдом в голосе, спросила Дафна Гринграсс.
— Помниться. кое-кто просил меня об услуге, маленькая змейка, — с улыбкой напомнил Джордж.
— И ты, кажется, отказался, — с таким же холодом в голосе сказала вторая девушка, Трейси Девис.
— Ну, я бы не стал так резко отказывать двум прекрасным дамам, — мягко сказал Джордж. — Однако, если вы согласитесь помочь мне и моему брату, то я уверен, результат вас обрадует.
— Унижение Малфоя, вот что меня порадует, — фыркнула Дафна.
— Что ты хочешь, Уизли? — спросила Трейси.
— Через некоторое время, я и мой брат, — начал Джордж, — кое-что сделаем с одной из чаш с пуншем. Если вы согласитесь помочь, то дождитесь сигнала и просто отведите Малфоя и еще кого-нибудь из ненавистных вам парней туда и убедите выпить.
— Но самим не пить, да? — сверкнула льдистыми глазами Дафна.
— Я бы не рекомендовал этого, — кивнул он в ответ. — Если, конечно, вы не хотите сыграть по крупному, но слегка опозориться.
— Это нам не к чему, — кивнула Трейси. — Каким будет сигнал?
— Я поправлю ворот мантии, — он продемонстрировал, как это сделает, — и всё. Дальше вам нужно будет привести их туда и напоить. Потом уже, когда они достигнут нужной кондиции, а это будет достаточно быстро, то вам следует уйти. — Он усмехнулся, — А закончим мы сами.
— И какой будет результат? — спросила Дафна.
— О! Вам точно понравится, дамы, — злорадно улыбался Джордж. — Однако, я не скажу вам этого сейчас, чтобы избежать некоторых ненужных последствий.
Девушки переглянулись и тихо зашептались. Джордж благоразумно сделал шаг назад, чтобы не смущать дам, но по их глазам он видел, что они согласны. Они лишь обсуждали то, как именно они будут действовать.
После пары минут обсуждения, Дафна повернулась к Джорджу и кивнула ему:
— Мы готовы.
— Прекрасно, милые дамы, — улыбался он. — Лишь дождитесь сигнала и мы начнем.
* * *
Утро следующего дня было спокойным и мирным. Гарри и Гермиона спустились из своих комнат и, осмотрев гостиную, быстро приблизились друг к другу и поцеловались. Гарри млел от объятий Гермионы и вкуса её губ. Он был безмерно счастлив, что Гермиона ответила на его чувства. Более того, как оказалось, это самое чувство зародилось у них в одно и тоже время — после полета на Клювокрыле.
Вчера они долго обсуждали это, пока гуляли по саду. Они сидели на лавочке и говорили, обнимались, а потом, Гарри усадил Гермиону себе на колени и поцеловал.
Гермиона была счастлива, её глаза мерцали. А Гарри, как всегда широко улыбался.
И вот, сейчас они снова были наедине и целовались.
— С Рождеством, Миона, — сказал Гарри.
— С Рождеством, любимый, — ответила Гермиона.
Гарри улыбнулся чуть шире и, крепко обняв Гермиону, закружил её по гостиной. Он был на седьмом небе от счастья, когда слышал эти слова — его любят. В его жизни появился человек, который любит его. И то, что этим человеком была Гермиона радовало Гарри еще сильнее.
А Гермиона была просто счастлива. Её друг, которого она хорошо знала, теперь был её парнем, любимым и тоже любил её.
Однако, в эту минуту портретная дверь резко открылась и в гостиную ворвался Рональд Уизли. Он посмотрел на то, как Гарри и Гермиона целуются, а потом резко поворачиваются и на него смотрят. Рон почувствовал тошноту и быстро побежал к лестнице, шустро поднимаясь по ступеням.
— Что это с ним? — спросила Гермиона.
— Не знаю, — покачав головой, ответил Гарри. — Вчера он как-то быстро пропал и я больше его не видел в Большом Зале. Да и в общежитие он так и не появился.
— Судя по его реакции, он вчера точно пил, — нахмурилась Гермиона.
— Это его проблема, — сказал Гарри и снова поцеловал Гермиону.
Её хмурое лицо быстро стало улыбчивым. Гермионе нравилось то, как Гарри возвращает ей настроение.
— Готова идти на завтрак? — спросил Гарри.
— Идем! — с улыбкой ответила Гермиона.
* * *
Будучи в Большом Зале, Гарри и Гермиона были странно удивлены тем, о чем говорили окружающие. Шепотки звучали то тут, то там. И все они были о том, как Малфой, Кребб, Гойл и Рон Уизли были найдены Филчем в одном из классов. Пьяные и голые.
— Ты в это веришь? — спросила Гермиона, смотря на Гарри.
— Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Но мне интересно, если это правда, то как они все там оказались и почему были голыми?
— Тебе это интересно? — несколько странно посмотрела на него Гермиона.
— Ну, — Гарри шаловливо улыбнулся и придвинул голову к её уху, — я больше заинтересован в том, чтобы увидеть тебя...
— Гарри! — возмущенно, пискнула Гермиона.
— Хотя бы в купальнике, — закончил Гарри. — А вот, увидеть тебя обнаженную, — он широко улыбнулся, — я могу подождать и до нашей свадьбы, Гермиона!
— С-с-свадьбы?! — её глаза были широко открытыми, когда она смотрела на него.
— Да, — кивнул Гарри. — Я весьма серьезен в наших отношениях, Миона. — Он чмокнул её в кончик носа и добавил, — Я люблю тебя!
— Как и я, Гарри! — смущенно краснея, ответила Гермиона.
Напротив них сели Близнецы и широко улыбались.
— Доброе утро! — сказал Фред.
— Гарри и Гермиона! — добавил Джордж. — Слышали слухи?
— Слышали, — кивнул Гарри.
— Но правда ли это? — кивала и спрашивала Гермиона.
Близнецы широко улыбнулись и придвинулись к ним поближе. Фред коварно улыбался и заговорил:
— Это всё ради гармонии, ребятки!
— Всё ради гармонии! — добавил Джордж.
— Я так и думала, что это вы! — шепотом, ругала их Гермиона.
— Так, бандиты, рассказывайте! — потребовал Гарри.
— Короче, — слово взял Джордж. — У нас с братом был заказ.
— Проучить парочку слизеринцев! — сказал Фред, и быстро посмотрел по сторонам.
— Вот мы и слегка их напоили!
— Потом закрыли в классе.
— Голыми!
— Ну, и парочку приколов оставили там, — махнул рукой Фред.
— Типа следа от губ на заднице Малфоя!
— А помада на губах Кребба...
— Или Гойла, я точно не помню!
— Так, — Гарри помассировал переносицу, приподняв свои очки, — а причем тут Рон? Он же ваш брат?!
— Всё это ради гармонии, Гарри Поттер! — сказал Джордж, важно поднимая палец вверх.
— Всё, что мы делали, всё ради гармонии, маленький брат! — закивал Фред.
И они широко улыбались Гарри и Гермионе, начав свой завтрак. Они не будут рассказывать им, что сделали это ради них. Пусть лучше побудут в неведении.
* * *
Ранее ночью
Фред и Джордж затащили в класс последнее спящие пьяное тело, которое упало по пути сюда. Всё-таки Жидкий Конфундус в смеси с виски был сильной штукой. Рон, Малфой, Кребб и Гойл упились достаточно быстро и были податливы, как никогда.
Особенно Рон, который ничего не ел в этот вечер... что странно для него. Ронни всегда заедал своё недовольство или злость.
Затащив их сюда, Близнецы утерли пот и улыбнулись друг другу. Пора выполнить то, ради чего всё это было сделано.
Фред преобразовал одну из парт в небольшую кровать, а Джордж махал палочкой раздевая парней. Он морщился, всё-таки это были парни, а не девушки.
— Мне потребуется помощь Анжи, — сказал Джордж, когда отвернулся от голых слизеринцев и брата.
— Согласен, — кивал Фред. — Аллисия мне тоже должна будет помочь. И всё же, не зря ли мы так поступаем с братцем?
— Вспомни то, как мы поступили с Перси?
— Ты заставил его голым спать на кухне в капусте и моркови, — сказал Фред. — Он едва не лишился своей палочки, когда домовики решили выхватить морковь, не разбудив его.
— Это ты покрасил его палочку в цвет моркови, брат! — поправил его Джордж.
— Ладно, — кивнул Фред. — Продолжим.
Пара взмахов палочками и три слизеринца ложатся на кровать, переплетаясь своими конечностями. Рядом с ними ложится Рон, который сразу же прижимает свои ноги к груди и всхрапнул.
Фред фыркнул и преобразовал из платка Малфоя одеяло, которым накрыл брата. Джордж взмахнул палочкой и нанес красную помаду на губы Кребба, а Гойлу — синюю. Самому Малфою памаду сделали зеленую. Потом он взмахом палочки оставил следы на заднице Малфоя, как будто его кто-то целовал туда. Два отпечатка — красный и синий. А зеленые следы губ появились на животах Кребба и Гойла.
Брата они не трогали, просто оставили там. Более того, Рона и не поили так сильно, как этих троих. Слизеринцы на троих распили всю чашу с пуншем, которую Фред сдобрил виски и зельем.
Теперь оставалось лишь скрыть эту компанию до утра. Близнецы не хотели, чтобы их нашли раньше времени. Возможно даже не нашли вовсе. Это даже будет забавнее, когда они проснуться и увидятся себя такими.
— Но нас же просили, чтобы их нашли, да? — спросил Фред.
— Верно, — кивнул Джордж. — Хм... Как насчет такого: закрыть, сокрыть, установить сигналку с кричалкой на момент их пробуждения.
— Хочешь, чтобы они проснулись, а потом их нашли, — кивнул Фред. — Звучит, как план.
— Надежный план, — соглашался Джордж. — Как швейцарские часы!
— Слышится сомнение в твоем голосе, брат, — сказал Фред.
— Думаю обойдется, — вздохнул Джордж. — Пойдем, девочки заждались!
— Верно, заждались, — кивнул Фред. — Я, кстати, бутылку вина взял.
— Вот это ты молодец, брат! — засмеялся Джордж. — Вечер перестал быть томным!
И они рассмеялись, выходя из класса.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|