|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Кафе на окраине Лондона. Престиж, уют, вкусная еда — точно не про данное заведение. Они сидят за одним столом, то хмурятся, то потягивают чёрный кофе, смотрят по сторонам, иногда курят. В тесноте да не в обиде. Какие обиды, когда нет больше магии, есть только воспоминания. Старое кафе, верные друзья. Том скалится, тушит очередную сигарету, глядит на часы, дома ждут — наверное.
Раз в сотню лет, они назначают место встречи здесь, среди магловского беспорядка, чужих улиц, которые стали за многие годы своими. Снейп, Локхард, Малфой и Рэддл. Разные, враги в прошлом, в настоящем — обычные граждане великосветской Матушки Великобритании. Старое кафе пестрит посетителями из разных слоёв населения. Маги буднично провожают их взглядами. Теперь они стали их точными копиями.
— Мы с Сибиллой ждём первенца, — сигарета Гилдероя занимает место в пепельнице рядом с остальными.
— Сколько осталось до рождения? — у Северуса есть свои новости, причём гораздо необычнее.
— Три месяца. Придёте, парни? Сиби будет рада вас видеть, — морщинки в уголках глаз становятся заметнее, глаза блестят, больше от сдерживаемых эмоций.
— Несомненно, Гил, — Малфой как и Северус не курит, привычка не прижилась, тем более пока маленький Джеймс подрастает, лучше воздержаться от подобных привычек. — Как у вас с Алекто? — бывший предводитель Пожирателей смерти нашёл себе женщину с довольно специфическим характером.
— Как у всех людей, — Неназываемый неспешно помешивает ложечкой содержимое чашки, задерживая взгляд на покрывающейся рябью жидкости, словно на поверхности видит своё прежнее лицо монстра. — Вчера Алекто уехала к Амикусу, сказала, что видеть меня больше не может, — горькая улыбка, глоток кофе, откинувшись на стул, Том уточняет: — Она вернётся... позже. У нас такое часто случается.
— Может вам стоит подумать о детях, Том? — робко предлагает Гил.
— У вас у всех уже есть опыт, — характерные для Рэддлов и Кэрроу черты, могут только навредить ребёнку, придётся постараться, чтобы малыш вырос непохожим на родителей.
— Могу предложить бесплатные курсы, — Северус вместе с Бэллой успевают на всех фронтах: работа в собственной аптеке, воспитание сыновей, дочери и внуков. — Предупреждаю заранее, это тебе не Пожирателей строить.
Все мужчины одновременно разражаются тихим смехом. Привычка ставшая такой естественной, как жизнь без большей части магии.
— Приходите к нам с Алекто в гости. Нарцисса любит готовить, — Люциус вздыхает, — еда вечно остаётся, холодильник доверху набит разными вкусностями... Драко, Джинни и внуки налегают на сладкое... так что... Хочешь позвоню ей?
С Аммикусом они пересекались на симпозиуме по энергетике, Кэрроу в ту пору работал на японскую компанию Ясиды. Общение протекало без лишних трудностей, о Пожирателях и магии — ни слова. Исключительно та часть, где оба мужчины влились в общество магглов.
— Совсем забыл, — Снейп достаёт из дипломата книгу, протягивает Гилу. — Сьюзан просила автограф писателя. Дочитывает уже третью часть "Сумеречных хроник".
Старшая дочь пошла характером в них с Бэллой и в бабушку Эйлин, ей впору самой начать писать книги. Энциклопедии, история, художественные и документальные издания. Всё что попадает девочке на глаза, обязательно будет прочитано. Огромная жажда знаний, смешанная с острым умом и сообразительностью. В общем что сказать — гены.
— Ей нравится? — писатель подарил первый экземпляр крестнице на день рождения, теперь стало традицией — очередную книгу Гилдерой присылает девочке.
— Сьюзан твоя поклонница, — уголки губ Северуса медленно растягиваются в улыбке.
— Гил, эти ребята, главные герои, — читал Рэддл на досуге несколько страниц, между приёмом в посольстве и ожиданием в аэропорту своего рейса. — Они мне кажутся безумно знакомыми...
— Том прав, — Малфой кашляет в кулак, давится смехом. — Лорд Гридус, его Величество, Присветлейший... — наконец сдаётся, чуть не падая со стула, Снейп и Рэддл вовремя предотвращают катастрофу. — Нет, точно, вылитый Том, — подытоживает маг.
— Он герой, нестабильность, токсичность, нельзя быть только хорошим или плохим, важен баланс, — оправдывается Гилдерой. — Сиби сказала, я точно отражаю спектр эмоций персонажей, — Локхард обиженно отворачивается.
— Не дуйся, Гил, мы пошутили, — Снейп часто выступает в качестве рефери или просто дипломата.
— Нарцисса и Джинни вместе увлеклись романом. Читают вторую книгу.
Пока Цисся учит Джинни готовить, невестка в свою очередь учит Нарциссу вязать. Тандем отдаёт его детством, когда они всей семьёй Малфой сидели в гостиной возле камина, папа вырезал из дерева очередную фигурку для него, мама рассказывала ему сказки. Чистокровные тоже люди, они мечтают об уюте и спокойствии. Раньше трудно было осмыслить, как такое сопоставимо с элегантностью и высшим светом богатых семей. Теперь, в окружении внуков, Люциус понимает простую истину — семья главное.
— Парни, подумал, нельзя чтобы наше прошлое осталось исключительно в аналах магической истории... Мы живём — пока нас помнят. "Сумеречные хроники" — наше бессмертие.
Гилдерой хотел помочь. У каждого героя книги существуют реальные прототипы. Ворчун Аластор — Бамси Холбрук, Минерва — леди Джемейн, Питтегрю — Ботлик Самоотверженный и многие-многие другие. К писателю идея пришла спонтанно, после очередного разговора с женой. Трелони вспоминала свою мать Кассандру, то, каким она была человеком вне мистической ауры. Магическая Британия замерла, войны прекратились, локальные конфликты решались с помощью дипломатии. Наступила Эра Благоденствия.
Жаль, магия перестала быть нужной, маги научились простым бытовым навыкам без палочек. Маггловские стиральные машины, телевизоры, компьютеры, телефоны — стали неотъемлемой частью жизни. Магические палочки по-прежнему хранятся в семьях, дети обучаются в Хогвардсе, в лавку к Оливандеру приходят за новыми палочками. История беспрерывно меняет своё русло, в конце-концов становится менее кровавой чем раньше и более спокойной.
Раздаётся трель телефона. Друзья вопросительно переглянувшись, достают каждый свой мобильный.
— Парни, это кажется мой... — Гилдерой берёт трубку. — Алло.
На том конце провода женский голос. Писатель напрягся, прикусив губу, внимательно слушает.
— Кто это был, Гил?
— Что-то с Сибиллой и ребёнком?
— Не молчи, Гил.
Три пары глаз взволновано смотрят на Локхарда.
— Это из больницы, — писатель торопливо встаёт из-за стола. — Роды раньше срока... Боюсь что не успею...
— Мы с тобой, верно, парни? — Снейп зажмуривается от удовольствия. — Пора вспомнить былое, тряхнуть стариной, — палочка в его кармане, она взята для таких экстренных случаев.
— Нам туда, — Малфой с Рэддлом оставляют на столике официантке деньги, включая чаевые.
— Там отличный тупик, годится, — Рэддлу по нраву необычный способ перемещения.
— Давненько мы не расчехляли палочки, — Люциуса никто не слышит кроме мужчин.
Четвёрка скрывается в тесном тупике между зданиями. Искать их никому не придёт в голову. Маги благополучно трансгрессируют в больницу.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|