|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В Хогвартсе редко бывало спокойно, но этот год начался особенно странно.
Гарри Поттер стоял у окна в Большом зале и наблюдал, как за стеклом лениво кружатся первые осенние листья. Всё казалось обычным: студенты болтали, совы разносили письма, Рон снова пытался съесть больше, чем мог, а Гермиона читала, игнорируя всех вокруг.
— Я тебе говорю, — пробормотал Рон с набитым ртом, — если в этом году не будет никаких приключений, я… я…
— Ты что? — не отрываясь от книги, спросила Гермиона.
— Ну… придумаю их сам.
Гарри усмехнулся.
— Пожалуйста, не надо.
Но в этот момент двери Большого зала резко распахнулись.
Вошла профессор Макгонагалл, и за ней — группа учеников Слизерина. Среди них был Драко Малфой, выглядевший подозрительно довольным.
— Внимание, — строго сказала она. — В этом году вводится новая система совместных занятий между факультетами.
— Что? — одновременно вырвалось у Рона и половины зала.
— Гриффиндор будет работать вместе со Слизерином.
Наступила гробовая тишина.
Драко ухмыльнулся.
— Похоже, Поттер, теперь ты от меня не отделаешься.
Гарри почувствовал, как внутри всё сжалось.
Это не могло закончиться хорошо.
И, как обычно, именно так всё и начиналось.
— Я отказываюсь, — заявил Рон, скрестив руки. — Это противоестественно.
— Это учебный процесс, Рон, — вздохнула Гермиона. — Постарайся вести себя… цивилизованно.
— Он не сможет, — лениво протянул Малфой, проходя мимо. — У него это не заложено.
— Зато у тебя заложено быть идиотом, — мгновенно ответил Рон.
— Достаточно! — вмешалась Гермиона.
Первое совместное занятие проходило в подземельях Слизерина. Каменные стены, холод и слабый свет факелов создавали ощущение, будто они спустились в другой мир.
— Сегодня вы будете работать в парах, — объявил профессор Снейп.
— О нет, — прошептал Гарри.
— Поттер… с Малфоем.
— ЧТО?! — одновременно сказали оба.
— У вас проблемы со слухом? — холодно спросил Снейп.
— Да, — буркнул Гарри. — Особенно когда слышу это.
Малфой закатил глаза.
— Расслабься, Поттер. Я не кусаюсь… без причины.
Работа началась плохо и продолжилась ещё хуже.
— Ты неправильно режешь корень, — раздражённо сказал Малфой.
— А ты неправильно существуешь, — парировал Гарри.
Но в какой-то момент всё изменилось.
Когда Гарри случайно задел старую полку, один из камней сдвинулся.
За ним открылся узкий тёмный проход.
Они замерли.
— Ты это видишь? — тихо спросил Гарри.
Малфой медленно кивнул.
— И, к сожалению, мне уже интересно.
Они переглянулись.
— Мы никому не скажем, — сказал Малфой.
— Конечно не скажем, — согласился Гарри.
И это было первой их совместной ошибкой.
Проход оказался узким и пыльным. Воздух был тяжёлым, будто его не тревожили десятилетиями.
— Если мы умрём, — сказал Рон позже, когда они всё-таки рассказали ему и Гермионе, — я буду очень недоволен.
— Ты будешь мёртв, — заметила Гермиона.
— Но недовольным!
Они вернулись туда ночью.
Даже Малфой выглядел напряжённым.
— Если это ловушка…
— Ты можешь уйти, — спокойно сказал Гарри.
Малфой фыркнул.
— И пропустить что-то интересное? Ни за что.
Они прошли глубже.
На стенах появились странные символы.
Гермиона остановилась.
— Это… древняя магия. Очень старая.
— Насколько старая? — спросил Рон.
— Настолько, что я бы предпочла не трогать это.
— Отлично, — сказал Рон. — Тогда идём назад.
Но было поздно.
Пол под ними дрогнул.
Раздался глухой звук, и проход за ними закрылся.
— Ну всё, — выдохнул Рон. — Я знал.
Впереди загорелся слабый зелёный свет.
Малфой сделал шаг вперёд.
— Кажется, мы нашли что-то… очень слизеринское.
Гарри почувствовал холодок.
Это было больше, чем просто тайный ход.
Это было начало чего-то опасного.
Зал, в который они вышли, был огромным.
В центре стоял каменный пьедестал, а на нём — странный амулет в форме змеи.
— Не трогай, — сразу сказала Гермиона.
— Я даже не думал, — ответил Рон, прячась за её спиной.
— А я думал, — тихо сказал Малфой.
Все повернулись к нему.
— Ты серьёзно? — спросил Гарри.
— Это артефакт Слизерина, — сказал Малфой. — Возможно, он… важен.
— Возможно, он нас убьёт, — заметил Рон.
Но амулет уже начал светиться.
Змеи на стенах словно ожили.
Голос прошёлся по залу:
— Только достойные смогут пройти.
— О, прекрасно, — сказал Гарри. — Я уже не люблю это.
Перед ними появились три двери.
— Испытания, — прошептала Гермиона.
— Классика, — сказал Рон. — Я это ненавижу.
Каждая дверь светилась своим цветом.
— Нам придётся разделиться, — сказал Гарри.
— Ни за что, — ответил Рон.
— Уже придётся, — тихо сказал Малфой.
Они переглянулись.
Впервые — без вражды.
— Ладно, — сказал Гарри. — Встретимся… если выживем.
— Отличный план, — буркнул Рон.
И каждый шагнул в свою дверь.
Гарри оказался в тёмной комнате.
Перед ним стояло зеркало.
— Только не это…
В отражении он увидел себя… одного.
Без друзей.
Без Хогвартса.
Голос прошептал:
— Сила требует одиночества.
Гарри сжал кулаки.
— Нет.
Он отвернулся.
И зеркало треснуло.
Тем временем…
Рон стоял перед столом с едой.
— Это ловушка, — сказал он.
— Точно ловушка.
Он посмотрел на еду.
— Но какая вкусная ловушка…
Он закрыл глаза.
— Нет. Друзья важнее.
Еда исчезла.
— Я герой, — гордо сказал он. — И очень голодный герой.
Гермиона решала загадку.
Малфой… стоял перед выбором.
Перед ним был тот самый амулет.
Голос сказал:
— Возьми его — и получишь силу.
Малфой долго молчал.
А затем… отступил.
— Мне не нужна сила такой ценой.
И в этот момент всё изменилось.
Комната исчезла.
Они снова оказались вместе.
Амулет лежал перед ними… потухший.
Гарри посмотрел на Малфоя.
— Ты его не взял.
Малфой пожал плечами.
— Не хотелось потом слушать твои речи о морали.
Рон хмыкнул.
— Он меняется.
— Не привыкай, — быстро сказал Малфой.
Но Гарри улыбнулся.
Впервые за долгое время…
Они были не врагами.
А командой.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|