|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пришел я к ведьме.
Стал распрашивать сурово.
Зачем соседа извела?
Куда запростился муж твой?
Но не ответила мне ничего она.
Лишь усмехнувшись зло мне в сторону кивнула.
Я, отвернулся, посмотрел.
Узрел лишь пару я котов,
но почему-то в клетках.
— Не понял я, а где...
Тут накрывает меня розовым туманом.
Стал резко уменьшаться по размерам.
Во дела!
Пытался что есть сил подняться на ногах я,
Но равновесие совсем не там.
Смотрю на руки,
Но их тоже нет в помине.
Зато лохматые теперь в наличие две черных лапы у меня!.
Да ё моё,
Тебя ж об пень-то!
"Что сделала со мной ты, ведьма?!"
Хотел я вслух ей заорать.
А вместо этого лишь звуки: "Мяу! Мяу!"
Я что же кот теперь?!
Да твою ж мать!
Я испугался, ошалел, а ведьма руку тянет.
Ну нет, скотина, в клетку не пойду!
Царапнул лапой я когтями
и что есть духу от неё рванул.
Куда бежал и как не помнил.
Уж сильно испугался я тогда.
И заскочил я в подворотню.
Потом еще и в помещение какое уж не помню.
Похоже, заблудился я.
И... в баню, кажется, попал.
А баня-то была та женской!
Там девки голые и женщины вокруг
И рыжие, блондинки и брюнетки...
Всех видов и размеров тут...
Стою, не зная что мне делать.
Невольно так притягивает взгляд,
Не отвести глаза,
Матрон уже замужних пышных формы
И юных стройных дев прекрасные тела.
И тут заметил я старуху лет...
Не знаю сколько.
И с ужасом я будто отрезвел.
Не дай-то бог такое впредь ещё увидеть!
Теперь кошмары точно будут сниться мне!
— О, Господи, откуда кот здесь взялся?
Воскликнула дородная мадам.
— Ещё чернявый весь, как чёрт из табакерки!
Кышь! Кышь!
Услышал от молодки с родинкой на попе.
— Поди отсюда, чёрная ты дрянь!
Ну и дела! Таких ещё не слышал оскорблений,
Как действующий инквизитор я.
А женщины раздетые и мокрые засуетились, обступили
И стали обсуждать меня.
— Давайте его выгоним отсюда!
— Где банщик-то?
— Чей это кот?
— Ишь, вылупил зелёные-то зенки,
Знать, не простой, а колдовской!
— Свят! Свят! — засуетились бабы.
А я уже не знал, куда бежать!
Но тут услышал голосок приятный.
— Не смейте котика вы обижать!
И обомлел, увидев обнажённую рыжулю.
С ней только я вчера ведь говорил.
Она почти раздетая стояла
На голом теле только простыня.
На корточки передо мной присела
И, руку протянув, пропела:
— Кис! Кис!
Пойдёшь ко мне ты, милый?
Упала челюсь у меня.
— Он дикий и к тебе не подойдёт.
Да лучше не тяни ты руки.
Быть может он когтями их и раздерёт!
Её стращала мокрая брюнетка рядом.
Но нет уж! А такого шанса я не упущу!
Когда ещё смогу узнать мою лисичку,
И близко так узреть в быту?
И глазки я состроил, как сумел, умильно
И сразу устремился к ней.
Меня она погладила немножко,
За ушком почесала,
И я размяк, как будто опьянел.
И сам я не заметил, как мурлыкать начал,
И засмеялась милая моя.
— Какой же дикий он?
Домашний видно котик,
Смотри, как ласково он льнёт!
Признал меня!
— И точно!
Вдруг умилилась та молодка с родинкой на попе.
— Какой же, право, дружелюбный кот!
А может это — кошечка?
Давай проверим?
Вот это прямо поворот!
Я от такого предложения
Чуть не упал,
едва не опрокинув из лохани воду.
И инстинктивно зашипел.
Ты что удумала?!
Взяла какую моду!
— Ой! Что-то с ним не то!
— Его возьму тогда на ручки.
Ответила Ноэми ей.
— А ты взгляни, раз интересно.
Ну а потом расскажешь всем.
И я растерянно смирился,
Когда Ноэми меня на руки взяла.
И к пышной так к своей гуди прижала.
Пожалуй, за такое...
Да ладно уж,
Смотрите вы куда хотите у меня.
— Он мальчик! — объявила всем молодка.
— И как же котика зовут?
И вроде бы ухоженный и чистый.
Домашний явно котик с нами тут.
— Оставлю у себя на время я пожалуй.
Раз вроде как признал меня.
Задумчиво ответила Лисичка.
— Пока хозяев не нашла.
— И если тут никто не против,
Пойду к себе я прямиком.
Котишку накормить мне надо
И напоить наверно молоком.
А я на ручках так сижу довольный
И просто млею от компании такой.
А котиком-то быть совсем неплохо!
Оделась милая
И понесла меня домой...
— Как жалко, не могу тебя себе оставить.
Грустила по дороге всё она.
— Бежать из города мне надо,
И так внимание не то
Я привлекла.
И тут уж я насторожился.
— Мяу?
Ноэми гладила в пути меня,
И видно высказаться сильно захотелось,
Что начала рассказывать она.
— Да инквизитор уж с вопросами ходил.
Весь в чёрном и реально страшный!
И очень нервный почему-то был.
Наверно он и правда ненормальный.
Хотя и странно,
На лицо был вроде не больным.
Наверно записал уж в ведьмы.
Ну прямо жуть такой угрюмый и чудной!
И так смотрел он странно.
И вещи дикие мне предъявлял одной!
Ну нет, представь себе,
Мой милый, котик.
Меня он в приворотах обвинял!
Дурак наверное,
На голову отшиблен
Так уж очень!
Наверно целибат
Ему мозги отнял!
Фанатик видно,
Что с него возьмёшь?
Не отличит уже наверно.
Где истина, где ложь.
Короче, мне пора бежать,
А так мне это место по душе,
По нраву было.
Опять придётся всё бросать!
И ты уж извини меня, милашка.
Теперь продолжу уж одна дорогу я.
Тебе со мной опасно будет.
А тут возможно выживешь ещё
Ты без меня.
А от меня держаться лучше всем подальше людям.
Несчастья привлекать -
Проклятие моё.
И невезение, и бедность.
А ладно, что там говорить…
И так понятно всё…
Так продолжала жаловаться мне Ноэми.
А между тем наш путь
И к дому подошёл.
А я сидел и молча обтекал от этих откровений.
Ну почему с ней как дурак
Тогда себя я вёл?!
Да, небогатая в жилище обстановка.
На ведьмину обитель не тянула уж совсем она.
Теперь и сам я убедился,
И правда девушка бедна.
Ноэми налила мне молоко из крынки.
А из еды, похоже, у неё ни рыбы и ни мяса нет.
Потом погладила меня немного и грустила очень.
А мне не оставалось ничего так больше,
Как мило помурлыкать
И смотреть в глаза ей преданно в ответ.
Что за проклятие любимая упоминала?
Но больше откровений не услышал я.
Грустила она молча,
Вещи собирала,
А я старался всё мешал, да отвлекал.
Ведь кот теперь я бессловесный.
И как же на Ноэми бы ещё влиял?
Так незаметно вечер наступил.
Лисичка грустная легла уж спать.
А я так внаглую к ней на кровать запрыгнул.
Когда ещё смогу так безнаказанно с ней рядом полежать?
Свернулся я клубочком на подушке с ней уютным,
Понятное же дело.
Не до сна мне уж теперь..
Так и лежал я на кровати, размышляя,
Пока какой-то странный звук снаружи
Меня от мыслей бесполезных не увёл.
И тихо я запрыгнул
К приоткрытому окошку,
И наблюдать стал так за улицей ночной.
Чуткий теперь уж слух кошачий
Вдруг уловил тревожный тихий разговор.
— Нам надо обыграть всё,
Будто девка та сама сбежала,
И под шумок вещички так прибрать её.
Шептал какой-то человек другому.
А тот же, соглашаясь, тихо добавлял:
— Пусть думают, от инквизитора сбежала.
Все видели: на площади вдвоём стояли,
И он ей явно угрожал.
От этих слов аж шерсть моя зашевелилась.
Уж не Ноэми ли их цель?
Она бежать, конечно, и сама уж собиралась,
Но ведь не прям в ночи да без вещей...
Гляжу, подходят к двери двое супостатов.
Тихо её пытаясь так открыть.
Теперь мне ничего не оставалось,
Как прыгнуть на кровать
Да побыстрей Ноэми разбудить.
А в панике и злости так метались мысли,
Не знал я как котом сейчас её спасти.
Она спосонок отворачиваться стала:
— Отстань ты, котик! Сплю я, отойди!
Но тут внезапно дверь и отворилась.
Тогда уж и сама проснулась милая моя.
Когда ввалились в дом к ней эти двое.
Лисичка закричала громко так,
И растерялись на секунду супостаты.
А я же зашипел!
Ну разве не дурак?
А я почти уж в бешенстве,
Терпеть нет больше сил!
За все, что собирались сделать.
Прям вас, скотов, на месте бы убил!
И неожиданно почувствовал,
Что превращаюсь...
И вот уже в кровати человек,
Каким я раньше был...
Не стал уж время тратить на сомнения и мысли,
И резко в них я чем-то с тумбы запустил.
Потом была такая небольшая драка.
В итоге их обоих я скрутил.
Они отнюдь не нечистью-то были.
Совсем те двое и не упыри.
Ни скорости, ни колдовства
В них нет в помине.
Так что легко мне было справиться с людьми.
Ноэми же сидела в шоке на кровати,
И с ужасом смотрела то на меня, а то на них.
— Ты котик или кто? И что за люди здесь такие?
— Похоже, похитители твои.
Одевайся, отведу их на дознание,
Тебе же лучше как свидетелем
Со мной пойти.
Ноэми посмотрела будто бы очнулась.
За голову схватилась тут она.
— Так я ж всё время тут и раздевалась, и там в бане…
Ой, мамочки, чего наговорила я!
— Да, нет, я не в обиде буду,
Господь к смирению всегда нас призывал.
К тому же есть в словах и доля правды.
Так что хотел в любом бы случае за обвинения те извиниться я.
— А почему котом-то стали?
И в баню женскую тогда залезли вы?
Такое поведение совсем уж, право слово,
Весьма оригинально для монаха
Тем более, господнего слуги.
И тут зашевелились связанные двое.
Похоже, тоже интересно стало им.
Я по затылкам их "слегка" подсвечником "погладил",
Чтоб не мешали объяснениям моим.
— Случилась у меня накладка по работе.
За ведьмой я одной пришёл.
Хотел я выяснить в то утро,
Куда же подевался муж её.
— И как, узнали?
Заинтересовалась тут лисичка,
Похоже, любопытная она.
— Да, к сожалению, и на себе проверил.
Куда тот бедолага и пропал.
Пришлось бежать,
Не очень героично, признаю.
Но котиком тем милым и пушистым.
Был абсолютно бесполезен я в бою.
И к слову, искренне я благодарен.
За доброту, заботу и еду.
Признаться, в баню я попал случайно.
Когда, не помня так себя, бежал.
И тут, не выдержав,
И засмеялась милая Ноэми.
— Простите, ради бога, не могу…
А смех её подобно колокольчикам звенящим,
И ямочки красивые так ей к лицу.
И совершенно не обидно,
По крайнем мере не боится уж меня.
— Да, понимаю, сам бы посмеялся,
Нелепо, правда, получилось…
Не о таком свидании мечтал.
Зачем-то брякнул я.
— Свидании? — прервался резко смех Ноэми.
— Да, каюсь, что влюблённый я дурак.
И вел себя при разговоре я не очень.
Был просто очарован вами так.
— А мы теперь опять на вы?
Немного личико её посуровело.
— Да и не очень понимаю я.
А почему сейчас так вовремя
Вы превратились в человека?
— Признаться честно, удивляет это и меня.
Возможно, чары сами спали?
А может, ведьма умерла?
А что до обращений,
Какое именно устроит: вас или тебя.
— Ну, для начала, может быть представитесь хотя бы?
Ещё не поняла я и сама.
И что, свидетелем,
Не ведьмой буду?
Так может, это дело стражи, а не церкви.
Узнать, зачем я похитителям нужна?
— Я Дрэго — инквизитор, — говорю.
— Что ж, не скажу , что мне приятно.
Но я за помощь вас благодарю.
И тут как будто резко так переменилась милая лисичка,
Стал подозрительным и колким взгляд.
Совсем другим уж повторила тоном.
— Не ожидала помощи от церкви я.
И всё ж настаиваю на расследовании светском,
Принципиально это для меня.
Тут я насторожился,
Что она скрывает?
— А как же то проклятие?
— Я буду отрицать,
И вряд будет вам удобно,
Если о котике в той женской бане
Будут по вере братья ваши знать.
Могу добавить от себя
Подробностей пикантных.
Поверьте, добровольно не пойду я всё равно.
А если вдруг потащите вы силой,
Так сильно вас ославлю я,
И репутация уж ваша пострадает.
Прошу, оставьте вы меня.
А так пойдём мы к стражам,
Нужно нам версию так обыграть,
Чтобы не вызвать лишних подозрений.
С чего бы это инквизитор и монах
В девичьей спальне оказался.
В ночи и всё так вовремя узнал,
И устранил поганых супостатов.
Да у любого тут возникнет
Не один вопрос!
Вот это поворот,
Не ожидала такого.
Не скромница,
А хищница лисичка-то.
Ну курьёз!
Но хоть и внешне держится спокойно.
А вижу я, что гложет её страх.
Что же скрываешь от меня, Ноэми.
И делаешь вид, будто ты не при делах?
Что ж за проклятие тут над тобой,
Что в церковь ты идти боишься?
И явно знаешь, почему хотят тебя украсть.
Чего ж с тобой такое приключилось,
Что даже и шантаж, и ложь готова применять?
Вопросы те я задал прямо.
Она лишь покачала головой.
— Нет, не пойду я больше под защиту церкви.
Хватило мне ещё и раньше пыточной одной!
Тогда костра я избежала чудом,
А вот моей семье не повезло!
Да лучше я на алтаре погибну,
Чем хоть ещё к вам подойду!
— На алтаре?
Тут уточнил я эту оговорку.
Она уже и рада бы была смолчать.
Но поняла, что не отстану и начала мне отвечать.
— Да, одарённая я знахарка могу других, себя лечить.
Мои родители и брат такими тоже были.
Мы никого не обижали, только исцеляли.
За что же всю родню мою сожгли?
Вот видишь пальцы?
А вот тут есть маленькие шрамы.
Ты знаешь отчего они идут!
— Да, от иголок под ногтями...- ей медленно ответил я и понял,
К чему тут разговоры наши все ведут.
— Вот именно, меня ведь ими так пытали, три штуки загоняли полностью за раз!
Как там у вашей философии о боли?
Нет никаких на внешности у ведьмы поврежений,
Чтоб при сожжении
Не вызвать жалости, сомнений у толпы.
А что до запредельной боли
Тут с вами видно уж и
Ад наверно не сравним!
Так в пыточной и умер маленькиЙ братишка.
Ну а родителей сожгли.
А ты еще меня и хочешь туда
Да на пристрастные допросы заманить?!
О нет, уж лучше умереть на месте,
Чем вновь такое пережить!
Что до проклятия, то так уж вышло,
Что год назад один колдун,
Он графом был в той деревеньке,
Когда уже была я сиротой.
Глаз на меня свой чёрный положил.
Ему я в близости и отказала,
Вот он реально тёмный был
А он в ответ навёл проклятье,
Злорадства более и не тая.
С тех пор обречена на бедность, неудачи, беды.
Теперь тяжелая в нужде и неудачах
Единственная жизнь есть у меня.
Притягиваю только ненормальных
И одержимых маньяков.
И вынуждена я скитаться постоянно,
Чтобы в живых остаться.
Теперь ты обо мне узнал уж всё.
Финал истории таков.
— И что же разве нет условий на отмену?
Любое сильное проклятье можно обратить.
— Есть, но оно невыполнимо.
Ответила Ноэми только,
— Не стоит даже говорить.
Не важно, в общем,
После как сдадим их стражам,
Кивнула девушка на пленников двоих.
— Уйду из города я быстро,
Ведь неприятности мне не нужны.
— Они, похоже, тебя уж отыщут сами.
В ответ не смог сдержаться я.
Смотрю я на неё и не могу налюбоваться.
Такой решительной и уязвимой
Выглядит она.
А ведь характером совсем и не девушка-ромашка.
Теперь ее понятен страх.
Похоже, тут взаимность мне никак не светит.
Да, Инквизиция бывает не права.
Когда-то в прошлом
Знахарей сжигали, а ведь в них зла и вовсе нет.
Хоть не участвовал я в этом лично,
Но для неё ведь то не аргумент.
— Когда-то я и сам семьи лишился, — ответил почему-то ей. Отца приворожила ведьма,
А мать мою и извела.
А я был братьями воспитан...
— И за семью теперь ты ведьмам мстишь?
Спросила рыжая лисичка с удивлением.
— Возможно, ведь такое не простишь.
Нет, видно у меня той кротости, смирения,
И да, наверно в этом виноват,
Но лично я тебе плохого ничего не сделал.
— Но можешь ты меня тогда понять.
Моя семья была ведь тоже невиновна.
И не хотела умирать!
Тогда решил сменить я тему, согласиться, но ещё узнать.
— Так что же за ужасное проклятья?
Пойдём мы к страже,
Ничего я братьям не скажу.
Препятствий я тебе чинить не стану.
Но про условия отмены знать хочу,
И что там за колдун был ненормальный?
Быть может, если он умрёт...
То это все решит твои проблемы?
И волошба его уйдёт?
— Боюсь, что он не по зубам вам будет.
Граф Раил.
Это он за всем стоит.
Реально монстр он и упырь ужасный.
И водит дружбу он с такими же людьми.
Хотя они уже не люди.
Они ужасны.
И не хочу одной из них я стать.
Вот потому, скорей всего
На алтаре их окажусь я вскоре,
Чтоб силою своей тех упырей питать.
И вряд ли с невезением своим.
Смогу я долго убегать.
А этих двух в расход скорее пустят,
Но делу хода не дадут.
У графа связи есть повсюду.
Скорей всего они и тут.
И если я тебе и правда так по нраву,
Прошу управу на него найти,
Не сам, но остальным.
Быть может вместе,
Сумеете вы от него избавить мир.
— А если выполню твое желание.
Останешься тогда со мной?
И если надо,
Я в бега с тобой подамся.
Опасно путешествовать одной.
А уж с твоею-то "удачей",
В беду легко ты угодишь.
Уйти мы можем вместе...
— Нет, с тобою мне совсем не по пути!
Но если графа уничтожишь,
И вновь нас после этого сведёт судьба,
То обещаю я подумать,
А больше ничего не в силах дать.
Несчастья приношу я людям,
Которые окажутся со мной.
— А если разделить с тобой готов я все невзгоды...
— Откуда ж взялся ты такой?
Дошли мы утром лишь до стражи,
И сдали этих му...
Короче, дураков.
Придумали мы наскоро легенду,
Что мимо проходил:
Охотился за убегавшей ведьмой,
Услышал шум,
И девушке помог.
И в тот же день Ноэми и ушла.
Я проводил её до городских ворот.
Теперь уже небезопасно было
Ей оставаться.
Вдруг еще кто нападет?
Как и предсказывала милая лисичка,
Замяли дело это быстро так,
И удавили прям в темнице той же ночью
Тех двух молодчиков.
И позабыли всё,
Как будто бы пустяк.
Потом Отцу Антонию на исповеди
Все рассказал как на духу,
Он призадумался и разрешил мне разузнать
Про графа Райла тайно
Для остальных
Я буду по легенде
Лишь отступником в миру.
И к слову, ведьма та
Который встречей с милой был обязан,
Реально ночью той и умерла.
Хватились тогда вовремя моей пропажи братья.
И заявились в гости ночью к ведьме той.
Сопротивлялась очень им она.
Идти в костер не захотела,
И наложила руки на себя.
Об этом я узнал чуть позже,
Идти по душу колдуна уж собирался я.
В пути случилась встреча
С милой девочкою Агнес Геммой,
Она на замок графа прямо указала.
Пробрались мы туда закономерно,
И на балу ещё и
Про Ноэми всё узнал я.
Вот же проклятие на неудачу в действии!
Попала всё же в лапы к графу,
Потом был арахнид гигантский.
И вот уж встреча долгожданная с любимой,
Но почему-то взгляд суровый у неё и полон страха.
Решил помедлить
С радостным освобождением.
Предчувствал какой-то я подвох...
— Ноэми?
Тихо я позвал, помедлив.
-Ты как жива? Не ранена?
Спросил тут я.
— Ты кто такой?
недоуменно мне ответила рыжуля.
— Да Дрэго, позабыла неужели ты меня?
— А тот, который котик-инквизитор.
Тебя так сразу в полумраке
Не признала, честно говоря.
А в чем таком цветастом ты, еще в кровище?
И почему вообще попал сюда,
Не поняла?
— Да, с пауком столкнулся в коридоре,
А в замок разузнать про графа
На разведку я пришел.
И заодно услышал про тебя.
Вот собственно, спасти хотел.
И так нашел.
Пока я говорил,
Отмычкой открывал замки на цепи.
Ноэми размышляла видно о своём.
-Один ты тут?
И наконец спросила.
— Нет, с девочкой пяти лет,
Надо бы забрать её,
У поварихи,
Как тебя спасу.
Чего-то на душе тревожно.
Боюсь надолго оставлять одну.
— Так у тебя что,
Есть ребенок?
Не ожидала, право,
Я удивлена.
— Что?! Нет, малышка не моя.
Агнесса Гемма — баронесса юная.
В поместье Рикозолли
Доставить её должен я.
— Агнесса Гемма Рикозолли?
Так удивлённо уточнила милая моя.
— Ну да, а ты что,
С ней знакома?
— Мы родом именно из Риказолли.
Когда-то мама, родив братишку,
И ей кормилицей была.
Так что ее совсем малышкой помню.
Как старшая сестра с младенцами
Я маме помогать должна была.
Но а потом...
Не важно в общем,
Не стоило, короче,
Оттуда нам когда-то уезжать.
— Мир тесен, — только покачал я головою,
Закончив цепи открывать.
— Пора бежать нам.
И уже как выходить мы собирались.
— Эй, молодые люди,
Не желаете ли птичку вы с собой забрать?
Послышался откуда-то весёлый голос.
— О точно! Позабыла я, прости меня.
Вдруг спохватилась рыжая лисичка,
И клетку с вороном открыла...
— Он говорящий и разумный.
Уж на ходу Ноэми пояснила.
И стали выбираться потихоньку
Но неожиданно так в поридоре на пути
Ноэми неудачно подвернула ногу.
— Да что ж опять проклятье-невезение,
Со мной вам точно не уйти!
Оставь меня, бери малышку
И беги.
Я вам обузой только буду.
И только беды приносить!
Ноэми тихо говорит.
А я лишь молча ее руку на плечо закинул
И тихо так за Геммой с ней иду.
— С моим "везением" нас всех поймают.
Бегите вместе
У тебя ж ребёнок.
Оставь прошу меня.
Я всё пойму!
— Нет, извини, оставить не могу.
Ответил ей я также тихо.
— Ещё тогда тебе я говорил,
И если надо, снова повторю,
Что неудачи я с тобой делить по жизни буду,
Ведь просто я тебя люблю.
-Ты, Дрэго, просто сумасшедший!
Не понимаешь всей беды моей размах.
И тут услышали шаги мы в коридоре.
Укрылись быстро в нише за портьерой.
И замерли, стараясь не дышать.
Пока шаги вдали не стихли,
Решили мы немного обождать.
Так и стояли замерев,
Прижашись тесно.
Потом тихонько выглянул
Я в коридор.
И слава богу,
Без дальнейших приключений
Добрались и до кухни.
Оттуда Гемму я тихонько и увёл.
А рыжая моя лисичка
В это время нас у дверей
Осталась ждать.
В конюшне графа
Нам удалось еще и
лошадьми разжиться.
И быстро так из замка ускакать.
И очень далеко уйти успели.
В лесу мы к вечеру остановились спать,
Костер уж разожгли.
— Ну надо же,
заметила Ноэми, рассматривала
Гемму с нежностью она.
— Какая ты большая стала!
Тебя еще младенцем помню я!
— Спасибо, что не бросил в замке.
Это она уже сказала мне.
— Признаться, ощущение такое странное, я как во сне.
Дышаться будто бы намного стало легче,
Неужто улыбнулась наконец
Удача мне?
До этого я точно знала,
Что выбраться никак бы не смогла.
— А Дрэго наш
Вернёт тебе удачу.
Вдруг Гемма неожиданно так изрекла.
— Верну удачу? Как?
Решил узнать я точно.
Агнессе в её даре доверяю я давно.
Ноэми же так сильно удивилась.
— Откуда ты, ребёнок, ведаешь о том?
— Ты так и не сказала про условия отмены.
Напомнил ей о прошлом разговоре я.
— Я просто не могу его озвучить,
Не в моих то силах...
Всё это — часть дурного колдовства.
Но, судя по тому, что ощущаю,
И что из замка удалось уйти.
Могу сказать,
Что сам того не зная,
Ты следуешь по верному пути.
Жаль, что нога болит пока так сильно.
Но хорошо, что лошади теперь.
— Да, — улыбнулась нам Агнесса.
Теперь домой вернуться
Будет легче и быстрей!
Все было тихо.
Ноэми с Агнес вместе у костра заснули.
Признаться, сам я тоже провалился в сон.
Когда в ночи внезапно был разбужен криком.
И от Ноэми я услышал стон.
Проснулась, испугалась Агнес-Гемма
Когда же к ним я быстро подошёл,
То понял,
Мучают лисичку бедную кошмары.
И плакала она сквозь сон.
Когда ее мы разбудили,
Ноэми с ужасом так отшатнулась от меня.
И сразу всё понятно стало,
Что снилась девушке погибшая семья.
— Не стоит так меня бояться.
Обидно, право стало очень мне.
Нахмурившись, лисичка промолчала, отвернувшись.
— А почему кричала ты во сне?
Наивно так спросила Агнес.
— Не важно, — всхлипнула Ноэми ей в ответ.
Я отойду, пожалуй, ненадолго.
— Опасно может быть в лесу.
Заметил только.
— Недалеко тут буду.
Услышал тихий я ответ.
И быстро так рыжуля
Скрылась в чаще.
— А почему Ноэми плачет?
Ко мне Агнесса подошла.
— Ты чем-то сильно так ее обидел?
— Да в том-то дело, что не лично я...
А толку?
Похоже, просто про трагедию
О близких
Одним своим присутствием
Напоминаю и пугаю я.
И полюбить меня ей
Видно будет, не под силу.
Какая незавидная судьба!
Немного успокоил я Агнессу,
И задремала она вновь.
Ну а Ноэми так и не вернулась,
Признаться, я забеспокоился и сильно.
Наверно так и проявляется любовь?
Плевать, что лично я ей неприятен.
Её благополучие важнее для меня.
Пусть рядом лишь со мной из-за проклятья.
Сниму, если в моих то силах
И пошёл за милой следом я.
С таким-то невезением Лисичка
Могла опять в беду какую угодить.
Решил я лично убедиться.
Что с ней и правда все в порядке,
Хоть, ей наверно
И необходимо просто
Одной без зрителей побыть.
Нашел Ноэми быстро.
Она сидела, подогнув колени
У дерева, что рядом у ручья.
И плакала совсем беззвучно.
К ней тихо подошёл,
Накинул плащ на плечи.
Ведь холодно ночами,
А то сбежала в чем была.
Лисичка вздрогнула
И посмотрела на меня.
— Зачем пришёл?
Вернулась бы сама
Я скоро.
— Забеспокоился. Тут холодно
Да и темно.
Кивнула молча,
Руку протянула,
И ей подняться я помог.
Но а на ощупь то рука уж ледяная.
— Замёрзла сильно так?
Спросил.
— Наверно, не заметила.
Ответила Ноэми, всхлипнув.
— Отец на дыбе мне приснился,
И что участвовал во всём и ты...
— Меня там не было!
Клянусь!
Ей тут же возразил я.
— Да и детей я сроду не пытал!
Не мой-то профиль, если честно
Я в основном ведьм, колдунов на место доставлял.
Хотя не скрою,
Опыт я имею.
Но знахаря ни одного я никогда не забирал.
— Да, понимаю.
Просто я пока не в силах.
Такой расклад пока переварить.
Сказал бы раньше кто,
Что с инквизитором мне будет безопасно,
Решила б шутника того побить!
— А что дерёшься ты по жизни?
Решил немного я отвлечь её.
— Ну, приходилось
В детстве в основном.
С мальчишками дружила,
Да и случалось вечно так,
Что бегала с разбитыми коленками,
А при желании сама могла поставить
Я синяк.
— Да, боевая ты девица.
Не смог сдержать улыбки я.
— И не похожа ты на скромницу,
Как говорили люди.
— Ну извини, совсем не кроткая овечка я.
И вроде бы немного милая повеселела.
Ну ладно, может быть ещё есть шансы у меня?
И так уже без напряжения вернулись.
— Спокойной ночи, Дрэго.
Пожела тихо мне Ноэми,
Укладываясь рядом осторожно с Геммой,
Чтоб не разбудить.
И так тепло мне на душе
От слов простых тех стало.
— Спокойной ночи...
Только и смог счастливый
В ответ я пожелание ей это повторить.
И вот подходим мы к деревне странной.
Вроде снаружи всё невинно так.
Еды нам надо бы достать,
Да и Агнессу, и Ноэми
На ночлег устроить,
Тем более с больной ногой ей тяжело хромать.
Хотя на лошадях, конечно, легче,
Передвигается она с трудом.
Испытываю смешанные чувства.
Есть повод подсадить любимую
И с лошади спускаться помогать.
Но, судя по всему моя ей помощь в тягость,
Пусть и старается она неприязнь сдержать.
А я хоть и не очень-то красиво,
Но доволен, а то такое почему-то
Чувство возникает иногда,
Что милая лисичка
Вполне могла сбежать и быстро.
Когда бы не проклятье, да нога.
Ещё бы долго встреч со мной
Ноэми избегала бы и дальше
Да только вот удача её снова подвела.
Она тиха, спокойна, вежлива до жути
И с Гемой здорово поладила
и помогает мне.
Но после разговора о кошмаре.
Замкнулась будто,
Держит всё в себе.
И ощущение порой такое,
Как будто исподволь Ноэми
Украдкой тихо так за мной следит.
И будто выжидает что-то.
Рассчетлива лисичка,
Что ни говори.
Хотя уже меня, похоже,
Не боится.
Надеюсь, это всё-таки прогресс,
Но что ж творится в
Милой той головке рыжей.
Ведь ясно, что не женский интерес...
— Пошли в деревню.
Предложил я.
-А можно подожду вас с Геммой здесь?
Уж легче раздобыть еду без неудачи.
И на постой к кому-то напроситься.
Наверно лучше будет без меня.
Ну а как ты договоришься,
За мной сюда вернёшься.
И тут я ощутил, что крутит хитрая лисичка.
Уж не решилась ли Ноэми на побег?
— Нет.
Я ответил твёрдо
— Ты поедешь с нами!
— Ты просто невозможный человек!
Взглянул в её зеленые глаза я.
Она не выдержала взгляд свой отвела.
— Я просто беспокоюсь о всеобщем благе...
— Ну да, конечно, так и понял я.
Помог на лошадь ей забраться...
И так в крысинном логове и оказались мы.
Потом я обернулся волком и драться с крысами сподручней стало сразу.
И вдруг смотрю:
Лисица рядом.
Примерно так размером хищница с меня.
Прихрамывает лишь на заднюю та лапу.
И душит крыс, как будто кур давя.
Мы быстро с нечистью той разобрались.
А ворон в ступоре, лишь выдал: "Кар?"
— Ты, птах, неужто говорить тут разучился?
Привстал на задних лапах я.
— Да, нет.
Мне просто непонятно.
Вы оба что такое-то?
— Да явно уж не "кони мы в пальто"!
И тут заметил, как Ноэми
Хищно скалясь,
Уж пятиться к воротам начала.
На четверых-то рыжих лапах.
Ей убегать сподручней будет.
Но явно уж не в этот раз,
Не от меня!
Как хорошо,
Что я пока вновь человеком
Здесь не обернулся.
Догнал её,
И весом придавил.
— Куда ты собралась, лисица?
Лишь рыкнул да загривок прикусил.
Лисичка лишь визжала и сопротивлялась.
Пыталась извернуться, укусить.
Но хватка волчья у меня была что надо.
— Ну хорошо! Я остаюсь!
Сдалась она,
— Опять не повезло!
И в человека стала превращаться.
— И слезь с меня!
Мохнатый ты, козёл!
— Вот это, право, комплимент оригинальный!
От удивления я отпустил.
И ощутил, как тоже становлюсь я человеком.
Поднялся, я весь грязный и в пыли.
Ноэми тоже встала вся растрепанная в рванном платье.
И зло зелёными глащищами глядит в мои.
— Уж лучше б я сбежала!
Злится.
— Но не могла оставить Гемму.
Хотела защитить от крыс её.
Какая дура... справился бы без меня ты...
Так значит, как сжигать, пытать Двуликих оборотней можно, а инквизиторам позволено тут всё?!
— Нет погоди!
Не так ты поняла...
— Да что ты?
Я не поняла?!
— Да! Превращаюсь в волка в полнолуния я тайно! Никто из Инквизиции не знает про меня!
— Не знают значит...А если мне им рассказать?
— Сожгут меня как оборотня и как ренегата. Неужто донесёшь ты на меня?
И ощутил в тот миг такую горечь я.
— А знаешь, я пока что не решила.
Рассчетливо ответила мне бестия тогда.
— И если ты поможешь в деле богу неугодном,
То такова цена молчания моя!
В душе почувствовал обиду.
Ведь я бы никогда её не сдал.
— Ты знаешь палача по имени Рамиру?
Пытал когда-то лично он меня!
— Огромный с родинкой на шее?
Невольно вспомнил я того быка.
Фанатик жуткий, человек отвратный.
— Да! Вымани его!
Хочу убить жестоко!
Месть за семью будет сладка!
И не пытайся говорить о всепрощении!
Такого я ублюдку не спущу!
— Да нет, не буду отговаривать,
Ведь понимаю — бесполезно,
Но с местью так немного опоздала ты, Лиса.
— Немного?
— Месяц раньше его порвал один упырь.
Он умер страшной смертью и в мученьях.
Считай, что кровопийца за тебе и отомстил.
— Убил? Порвал...
Ноэми резко побледнела,
И силы вдруг покинули её.
И закатив глаза,
Вдруг в обморок упала.
Опять пришлось хватать её.
Но быстро девушка в себя пришла
И разревелась у меня в руках так сильно.
Похоже, то истерика была.
Она то плакала, то хохотала...
Не знаю, сколько времени прошло.
Но постепенно всё-таки затихла,
Пока держал я так её.
— Спасибо за благие вести...
Чуть слышно прошептала мне Ноэми.
— Я так желала ему страшной смерти...
Наверно потому и до сих пор жила.
Сейчас не знаю,
Что мне делать дальше.
Бессмысленою стала вся борьба.
Теперь спокойно умереть могу,
Ведь на том свете ждёт меня семья...
— Да, ты совсем с ума сошла?!
Встряхнул её я что есть сил за плечи,
Чтобы скорей в себя пришла.
Пришли в себя мы вроде все уж.
И Гемма больше не дрожит.
Встаёт потерянно Ноэми и тихо так благодарит.
— Прости меня за некрасивую ты ярость.
Я больше не могла держать это в себе.
— Если тебе что нужно, то скажи мне прямо.
Поверь, не враг совсем уж точно я тебе.
— Учту, просто одна была я слишком долго.
И не привыкла доверять...
И тут услышали какой-то шум мы из таверны,
Где кто-то виртуозно поминал так мать.
Обрадовался я тогда и удивился,
Что есть в деревне кто ещё живой.
Из погреба мы моряка освободили.
— Роберто Толстый?
— О, привет Рыжуха!
Давай-ка обнимусь сейчас на радости с тобой!
Признаться я не ожидал такого поворота.
Ноэми-то знакома с моряком.
Как выяснилось, что дружили с детства
— Он мне был точно старшим братом: дрались мы хулиганили, таскали яблоки тайком.
Так пояснила мне повеселевшая Ноэми в миг.
Ну а Роберто компанейским оказался,
А как подвешен у него язык!
Он веселил и Агнес и Ноэми,
И байками, и анекдоты так травя,
Что позабылись те бои и крысы,
Развеселился даже я.
Потом как Гемму спать мы уложили.
Распили мы бутылочку вина.
Её Роберто из харчевни утащил украдкой.
И праздник жизни удался!
Мы просто были рады и смеялись,
Что живы и здоровы все.
И вышли мы из той тяжёлой передряги,
Почти что без потерь,
Хоть жалко и коней.
Потом заснул наш морячок весёлый.
А мы с Ноэми праздновали,
И не помню вышло как,
Что мы с ней целовались,
А потом уснули
Там, где сидели мы.
Уж сильно были вымотаны так.
Как хорошо, что мы устали,
А то тогда б мне точно стало не до сна.
Той ночью мы реально лишь в обнимку спали.
Но рад,
Что лёд теперь уж тронулся меж нами.
А с остальными бедами
Мы разберёмся вместе и с утра.
Конец
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|