|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Хэ Сюань стоял на коленях возле столика, где стояли четыре вазы для хранения праха. На них было написано: «Папа», «Мама», «Сестра» и «Невеста». Он хотел плакать, но слёз по понятной причине у него давно нет, как и крови. Так же там находились два сломанных веера.
Ши Циньсюань со страхом и печалью наблюдал за ним, иногда переводя взгляд на брата, который неподвижно сидел на коленях в центре водной тюрьмы спиною к нему.
Хуа Чэн и Се Лянь тоже находились в помещении. Они держались за руки, но не двигались. Хуа Чэн использовал на себе и любимом иероглиф, который не позволяет им двигаться, но говорить они вполне могли. Хуа Чэн когда-то дал обещание одному необычному демону что не помешает его необычному появлению, если у того получиться что тот задумал. И не важно, что будет озвучено его титул или просто имя.
Хэ Сюань перевел взгляд на Ши Циньсюаня. Ему жалко небожителя, который несправедливо вознесся, по сути, не виноват в самодурстве старшего брата, но отступать от кровавой мести Хэ Сюань не намеревался.
Он поднялся с места, и хотел было ринуться вперед, чтобы вонзить когти в шею Ши Уду, но тут к нему на шею с двух сторон сели две маленькие жёлтые полупрозрачные бабочки. Черновод не смог пошевелиться и это его изумило. Повелитель Ветров хотел запоздало предупредить брата об опасности, но не смог сделать этого. Голос внезапно куда-то исчез. Се Лянь и Хуа Чэн тоже ничего не могли произнести вслух.
— Генерал Тайхуа, я рад, что вы появились здесь, — наконец-то подал голос всё это время молчавший Повелитель Воды Уду.
— Я не смог не прийти, хотя это было тяжело сделать. И ещё я предупреждал вас, чтобы обращались ко мне иначе, — раздался в ответ голос, который Се Ляню был до боли в сердце знакомым, как в принципе и всем в помещении. Только было непонятно где находиться его обладатель. Ответ не заставил себя долго ждать, ведь из вихря жёлтых бабочек появился розоволосый мужчина с белыми рожками на лбу. Но почему-то он был одет в одеяния, которые обычно носит Лан Цяньцю за исключением отсутствия эполет со спускающимися с них золотыми полумесяцами. Ногти заметно были заострены и окрашены в желтый цвет.
— Я совсем позабыл об этом. Непревзойденный князь светлых демонов Лан Цяньцю, я рад, что вы пришли, — поправил себя Водяной самодур, затем сделал поклон, всё так же находясь на коленях, ведь встать уже физически не мог.
— Так-то и ещё поднимись с колен, — Лан Цяньцю протянул руку Ши Уду, тот вложил в неё свою, но не стал подниматься.
— Простите, но я уже не могу подняться, — сказал Ши Уду. Ноги его уже потеряли функциональность, визуально результата необычного заклинания, который применил на себе Ши Уду пока не заметно, но внутри ног уже чувствуется пустота.
— Процесс уже запущен? — по интонации голоса Лан Цяньцю было заметно, что тот изумлён. Поистине самодур всегда остается самодуром.
— Да, — дал положительный ответ Ши Уду. Он повернулся, как мог и посмотрел на застывшего в боевой позиции Хэ Сюаня. Бабочки по-прежнему сидели у него на шее.
— Ничего тогда поделать нельзя. — Лан Цяньцю вздохнул, затем перевёл взгляд на хозяина чёрных вод, сказал:
— Господин Хэ Сюань, не стоит даже пытаться сдвинуться с места, у вас в принципе из этого ничего не выйдет. — К светлому демону подлетела одна из желтых бабочек, он погладил полупрозрачное крылышко с хитрой улыбкой.
— Господин Хэ, хотя это уже поздно говорить, для вас мои слова, словно пустой звук, но прежде чем я уйду на своём условии, простите меня за подмену вашей судьбы в угоду спасения брата и что вы не можете ничего сказать мне. — Ши Уду наложил на своего брата, Хэ Сюаня, Хуа Чэна и Се Ляня заклинание молчания. — Брат береги себя и слушайся… — Он не смог договорить слова, его тело стало буквально растворяться на глазах у всех, в итоге от водяного самодура осталась одна одежда. Хэ Сюань сам сильно удивился данному моменту. Месть его была исполнена, но не так как он хотел. Ши Уду ушел на своём условии, правда, спустя столько лет извинился за свой поступок.
— Я буду хранить ваши драгоценности до нужного момента, — с этими словами Лан Цяньцю порылся в оставшихся одеяниях Ши Уду и достал оттуда две жемчужины. Одна из них была белого цвета, а вторая цвета морской волны. Светлый демон сжал их в правой руке.
Лан Цяньцю переместился прямиком к Хэ Сюаню, поднял левую руку на уровне его щеки и прошелся ногтем по ней, оставляя заметную рану. Ши Циньсюань наблюдал за данным действием с ужасом. Хоть он уже знал, что его Мин-сюн не тот, но ему неприятно было наблюдать за порчей его лица.
— Как жаль, что у вас по природе нет крови, но и этого достаточно, — сказал Лан Цяньцю. Хэ Сюань заметил, что его глаза на миг стали полностью тёмно-розового цвета. Светлый князь демонов освободил Ши Циньсюаня, затем взял со столика два сломанных веера и протянул ему, тот взял их в руки. Светлый князь демонов подошел к Хуа Чену и Се Ляню. Лан Цяньцю обратился к Хуа Чэну:
— Коллега непревзойденный Князь демонов Хуа Чэн, берегите моего учителя и увидимся на горе Тунлу.
— Увидимся. — Сказал Хуа Чэн. Он смотрел прямиком в глаза демона, который смог преодолеть все преграды к своей цели. Эти прекрасные жёлтые глаза с пастельно розовым белком источали благодарность.
"Коллега градоначальник Хуа, спасибо, что сдержали своё слово. Только там пока я преодолевал преграды на своём пути, увидел всё ваше творчество, но говорить о них никому не буду" — сказал по личной духовной сети Хуа Чэну Лан Цяньцю, их слова больше никто не слышал.
— И пока я здесь это дары вам. Они помогут отыскать меня, — Лан Цяньцю вынул из под верхнего одеяния мешочек оттуда извлек: кулон в виде желтой бабочки на верёвочке и кольцо с необычным камнем под цвет белка его глаз ( пастельно розового).
— Спасибо. — Хуа Чэн надел кольцо себе на средний палец левой руки, а кулон с бабочкой повесил на шею Се Ляню.
— Удачи, — с этими словами Лан Цяньцю растворился в вихре бабочек вместе с ним Ши Циньсюань, который нес веера, а сам он сжимал в правой руке заветные жемчужины.
* * *
— Хэ Сюань, вам повезло, что он сделал вам всего лишь одну рану на щеке, — сказал Хуа Чэн, осматривая повреждённую щеку Хэ Сюаня. — Если бы он сильно захотел, то ваше лицо пострадало ещё сильнее.
— Кем же он стал? — Хэ Сюань перевел взгляд на кольцо, которое красовалось на руке Искателя Цветов под Кровавым Дождём.
— Он стал таким же, как мы. Его высочество Тайхуа отныне непревзойденный и плюс ко всему князь демонов, но иной расы демонов и пока единственный в своём роде, — дал ответ Хуа Чэн. Се Лянь всё это время крутил между пальцами кулончик в виде желтой бабочки.
Он думал, что кулон был сделан из праха его бывшего ученика, ведь тот явно демон, но непонятной ветви нечисти.
— Среди нас теперь есть ещё один князь демонов. — Чёрная Вода Погибель Кораблей переместил взгляд в потолок. — Интересно как он преодолел мои опасные воды?
— На данный ваш вопрос я сам не знаю ответа, но точно могу предупредить, если вы вновь повстречаете его, ни в коем случае не пытайтесь отобрать у него жемчужины и не причиняйте вред Ши Цинсюаню.
— Я и не намеревался причинять вред Ши Циньсюаню. Мне с ним было хорошо проводить время, хотя и бесило, что он доставал меня с просьбой принимать женскую форму для преодоления некоторых миссий, а вот его брат… — Хэ Сюань явно задумался. — Его слова перед гибелью были искренними.
Черновод принялся гладить аккуратно сложенную одежду бывшего врага, словно кошку.
— Возможно, он не совсем погиб. — Хуа Чэн принялся крутить кольцо на пальце.
— Сань Лан, а где находиться прах моего бывшего ученика? — решил перевести разговор всё это время молчавший Се Лянь.
— Неизвестно, но его частички рядом с нами, — дал ответ Хуа Чэн.
Хэ Сюань не вслушивался в их разговор, он был полностью погружен в свои мысли.
* * *
Я не понимаю, что случилось у нас на глазах. Ши Уду буквально растворился в воздухе от него остались лишь элементы одеяния и две необычные жемчужины, которые благополучно забрал Лань Цяньцю. Принц Тайхуа теперь единственный в своём роде светлый князь демонов. Он сильный и беспощадный. Его глаза на мгновении приняли полностью тёмно розовый цвет и он прошелся ногтем по моей щеке. Было больно хорошо, что у меня нет крови, иначе бы вторично умер от кровопотери. Ши Циньсюань теперь под его опекой, как и жемчужины. Может в них находиться частичка души моего врага? Вполне возможно. Хуа Чэн явно знал, что Лан Цяньцю появиться, чтобы остановить меня и это к лучшему. Если бы не его вмешательство, то Ветерок получил психологическую травму и был бы испачкан в крови брата. Лан Цяньцю пришлось через многое пройти, чтобы стать светлым князем демонов. Я уважаю его. Смелый и неугомонный юнец все же вырос и взялся за ум. Он достоин своей новой должности.
* * *
* * *
Лан Цяньцю изменился. Теперь он тоже князь демонов притом сильный из нас. Он увидел все мои творения, которые я сделал, проходя испытания на горе Тунлу. Я сделал много статуй любимого Се Ляня и нарисовал картины. Некоторые из них не скромного содержания. Светлый князь демонов будет держать данную тайну в секрете, как я когда-то не раскрыл его личную тайну. Юноша явно повзрослел и стал ответственным. В его руках находится судьба двух братьев. Ши Уду разделил свою душу на две части, половинки превратились в жемчужины и Ши Уду станет двумя людьми, когда придет время. И оба они будут светлыми демонами, как и Ши Циньсюань.
* * *
— Генерал Тайхуа, как теперь мне обращаться к вам? — спросил Ши Циньсюань, смотря на своего спасителя, который в свою очередь рассматривал жемчужины.
— Лан Цяньцю или как тебе будет проще, но не упоминай мой прежний титул, — дал ответ Лан Цяньцю, затем пальчиком погладил жемчужины.
— Хорошо, — Повелитель Ветров понял его. — Лан Цяньцю, объясните мне, что произошло с моим братом в водной темнице Хе Сюаня?
— Он применил на себе редкое заклинание, которое помогло его душе разделиться на две части. Прежде чем его применить Ши Уду почему-то решил обратиться именно ко мне за поддержкой. Я сам тогда не знал, как именно подействует то самое заклинание, — светлый демон сделал легкую паузу, затем продолжил:
— Вы теперь находитесь под моей защитой как мой бывший учитель под защитой градоначальника Хуа.
Ши Циньсюань всё понял, больше ничего не стал спрашивать. Теперь его судьба находиться в руках единственного светлого демона.
И предстоит дождаться дня, когда его брат переродиться, но судя по словам князя светлых демонов, у него будет целых два брата.
— А что вы намереваетесь делать с Ци Жуном? — рискнул задать вопрос Ши Циньсюань.
— Пусть пока живет, как живёт, мне сейчас не до него, — дал ответ Лан Цяньцю, его глаза на миг приобрели полностью тёмно-розовый цвет, это не скрылось от взгляда его подопечного.
Ши Циньсюань рефлекторно прижал веера к груди, которые держал в руке от лёгкого испуга.
— Его прежнее логово отныне принадлежит нам. И так будет впредь. Ты не бойся, когда мои глаза приобретают полностью тёмно-розовый цвет-это значит, что я злюсь, но опасности не несу. Естественно если ничего не говорить под руку в данный момент, — Лан Цяньцю вздохнул. Ему пока тяжело владеть своей новой жизнью. Ему хочется раскрыть себя ещё перед кем-то помимо Хуа Чэна, Хэ Сюаня, Се Ляня и братьев Ши, но точно не перед Цзюнь У.
Владыка ему не по нраву, как и тот юноша с перебинтованным лицом, который держался за его ногу, когда они сидели на большой кушетке в доме развлечения, куда их пригласил Хуа Чэн наслодиться танцем прекрасных демониц.
Их танец был завораживающим, особо старался Ши Циньсюань, он гармонично слился с прекрасными демоницами.
* * *
— Я, пожалуй, пойду, пройдусь по своим владениям, а вы пока оставайтесь здесь, — сказал Хэ Сюань, он покинул комнату, вместе с вещами Ши Уду в руках.
— Прах твоего бывшего ученика находиться одновременно у тебя и у меня, — сказал Хуа Чэн.
Се Лянь взглянул в глаза своего супруга. В его взгляде читалось недоумение.
— Это так. Он необычный демон и разделение его праха тоже. Лан Цяньцю доверился нам обоим, а так же дал нам своё благословение быть вместе, — Хуа Чэн замолчал. Ему предстоит когда-то показать любимому гэгэ свою коллекцию картин и статуй, которые хранятся на горе Тунлу.
Но это позже когда всё будет спокойно.
— Сань Лан, ты говорил мне, что он раскаивается передо мной за тот инцидент после злополучного дня на Золотом пиру? — Се Лянь вздрогнул, вспомнив, что ему тогда пришлось убить отца тогда ещё семнадцатилетнего Лан Цяньцю, и этим прервав новую войну.
На тот момент это было правильным решением, но таким образом испортил главный день для Лан Цяньцю юного принца Тайхуа.
В итоге Лан Цяньцю тогда наказал его, вбив в гневе в сердце гвоздь. Было немного страшно пролежать некоторое время в заколоченном гробу, и естественно было больно, но терпеть даже самую сильную боль Се Лянь привык.
И ещё он припомнил, что каким-то образом в его гроб влетела крохотная, жёлтого цвета полупрозрачна бабочка.
Она помогла ему избавиться от боли, просто сев на место где был гвоздь, Се Лянь легко избавился от постороннего предмета и покинул приделы своего временного заточения.
Он всё же небожитель, изгнанный дважды с небес. Жёлтая малютка была некоторое время с ним, а потом неизвестно куда исчезла.
— Гэгэ, Светлый Князь Демонов Лан Цяньцю тогда говорил искренно. Он по-настоящему раскаивался и сам боялся моего возможного гнева. Да и сам он доверил свою тайну, он так прекрасен в своей демонической ипостаси, он так же будет жить дальше, если его все храмы перестанут существовать, как и его статуи, — сказал Хуа Чэн.
Хуа Чэн взял любимого за руку. Се Лянь прильнул к его устам. Мужчины стали страстно целоваться и раздевать друг друга, затем ласкать тела друг друга.
* * *
— Милая Цзэ, ты узнала что-то новое? — обратился к любимой Пэй Мин. Лин Вэнь пересматривала очередной свиток.
— Генерал Пэй, ничего особенного. Хотя… — женщина задумалась. — Говорят, что в пещере, где когда-то жил Ци Жун Лазурное Бедствие кто-то поселился.
— Хм, интересно кто это?
— Неизвестно. Только у одного мужчины были розового цвета волосы, а второй внешне похож на Повелителя Ветров.
— Странно и Повелитель Воды Ши Уду куда-то исчез, — Пэй Мин задумался.
— Нам нужно во всём разобраться, — сказал Пэй Мин, прочитав свиток с новой новостью из мира людей.
— Но пока не стоит говорить о них Владыки, — сказала Лин Вэнь, она не доверяет Владыке и думает что он покажет ещё свою тёмную натуру.
— Милая, ты права, — согласился с ней Пэй Мин, затем принялся делать ей массаж плеч. Он понимал как ей тяжело даётся работа.
— Нужно на разведку отправить Му Цина и Фэн Синя, — предложил выход из ситуации Пэй Мин.
— Ты прав, лучше отправить их, тем более у них нет никаких дел, — согласилась с ним женщина.
**
— И кто нас просил сюда идти? — спросил особо ни к кому не обращаясь Фэн Синь пробираясь сквозь заросли высокой травы.
— Мы сами решили сюда пойти, чтобы потом отчитаться перед Лин Вэнь, — ответил на его вопрос Му Цин, ему не хотелось оставлять вопрос без ответа.
— Ох, бл… ещё бы не нарваться на Ци Жуна, — ругнулся Фэн Синь. Ему не хотелось вновь нарваться на этого грёбанного демона, который смог улизнуть от правосудия Лан Цяньцю и Хуа Чэна.
— Совершенный владыка Наньян, ты захватил с собою Хунцзин? — спросил Му Цин у Фэн Синя.
— Конечно, нам нужно же как-то раскрыть личность розоволосого юноши и его подопечного, — дал ответ он.
— Интересно как там поживает Се Лянь? — поинтересовался Фэн Синь, он сорвал цветок, понюхал его, затем засунул его за ухо товарища.
— Нормально, ведь его оберегает сам Хуа Чэн! — ответил Му Цин.
— Ты прав. Се Лянь находиться в надёжных руках, — Фэн Синь улыбнулся, смотря на цветок, который лежал на ухе Му Цина.
— Это так.
Некоторое время спустя…
— А вход-то в пещеру изменился, — сказал Фэн Синь, изучив арку пещеры, которую украшали бумажные фонарики пока не зажженные, на полу коврик зеленого цвета. Муцин и Фэн Синь разулись и поставили сапоги с двух сторон от коврика и встали на коврик.
— Да стало уютнее… — сказал Му Цин.
— И прекраснее, — перебил его Фэн Синь, они немного подрались, ведь Муцин вспылил, что его перебили.
— Пошли внутрь, — завершив драку, сказал Фэн синь, они двинулись вперёд
**
— Лан Цяньцю, к нам идут гости, — предупредил светлого демона Ши Циньсюань.
— Я знаю, — сказал Светлый князь демонов и нежно улыбнулся, скоро он раскроет свою тайну ещё двум небесным чиновникам.
— Ты уверен, что хочешь именно им раскрыть свою личность? — поинтересовался у него Повелитель Ветров, он держал в руке жемчужины брата.
— Да. Они надёжные и к тому же у Фэн Синя, есть редкий меч, который может раскрыть истинный облик человека или небожителя, — сказал Лан Цяньцю.
— Ясно, — сказал тот.
— Так сядь рядом со мною на троне есть место для двоих, — сказал розоволосый демон, его просьба смутило Ветерка, но он со словом:
— Хорошо, — сел рядом с ним смущёно покраснев.
— Кто вы? — спросил Му Цин, войдя в тронный зал
— А кто вы такие и почему побеспокоили нас? — спросил Лан Цяньцю, накручивая на палец розовый локон, а второю рукою обнимал Ветерка.
— Я Му Цин, — представился Му Цин.
— А я Фэн Синь. Повелитель Ветров, что вы делаете рядом с демоном? — представился в свою очередь Фэн Синь и заодно спросил у Повелителя Ветров гложущий его вопрос.
— Он спас меня и брата от Хэ Сюаня и мы с ним под его защитой, — ответил Ши Циньсюань.
— Демон, кто ты такой? — спросил Фэн Синь, вынув меч, но не вынимая пока его из ножен.
Розоволосый демон улыбался. Ему нравилась нервозность Фэн Синя и его товарища.
— Фэн Синь, вынь меч, и тайна моя раскроется, — Лан Цяньцю решил больше не мучить товарищей по небесной канцелярии. Он чувствовал, что они могут уничтожить его логово, да и его самого, если на то пошло.
— Хорошо, — Фэн Синь вынул из ножен Хунцзин и вместе с товарищем посмотрел на лезвие, которое навел на светлого демона. Они изумились, увидев там внешность Лан Цяньцю с привычно чёрными волосами и обычным цветом склер глаз. Рожек, естественно, тоже не было. Лан Цяньцю принял прежний знакомый всем образ, а в лезвии оказался образ демона. Хунцзин не может лгать, но два генерала не могли поверить в увиденное.
— Бля, этого же…
— Это может быть. Да, это я, его высочество наследный принц Тайхуа Лан Цяньцю, но теперь я непревзойденный князь светлых демонов, — перебил Фэн Синя светлый демон и хитро улыбнулся. Он был рад, что о его тайне уже знают два демона и четыре небожителя.
— А где же Повелитель Воды Ши Уду? — успокоившись, спросил Му Цин, переводя тему разговора.
— Он здесь, — дал ответ Ши Циньсюань, показывая две жемчужины: одна которая имела цвет морской волны, а вторая — белый. Он нежно погладил их, и они засверкали.
— Неужели он произнёс необычное заклинание? — изумился Му Цин, изучая драгоценности Повелителя Ветров.
— Это так. Он этим поступком искупил свою вину перед Хэ Сюанем, и после перерождения он будет светлым демоном, а также же прежним собою. Да, он будет двумя людьми с разным происхождением, но похожими друг на друга, словно две капли воды, — ответил князь светлых демонов.
— Ну, что теперь будет с нами? — поинтересовался Фэн Синь, убирая меч в ножны, а затем тем за спину.
— Вам ничего не угрожает, но нужно быть осторожным с… — сказал Лан Цяньцю и замолчал. Он ждал, чтобы кто-то продолжил его слова и догадки.
— С Владыкой, он какой-то непонятный, — продолжил за него Ши Циньсюань. Он сам чувствовал, что Цзюнь У не так прост и он является тьмой, скрывающейся под личиной света. У всех небожителей есть своя тьма и Владыка — без исключения.
— Он несёт на себе тяжкое бремя и страх, он не успокоился, — сказал князь светлых демонов. В его руках теперь судьба жизней всех небожителей, демонов и обычных смертных.
— Лан Цяньцю, ты теперь будешь жить здесь? — спросил Му Цин.
— Да, — ответил Лан Цяньцю, накручивая на палец розовую прядь. Ши Циньсюань прижался к нему, затем пересел на колени. Лан Цяньцю приобнял его за талию.
— А что будет с Ци Жуном? — решился задать главный вопрос Фэн Синь, садясь на ковёр цветом слоновой кости. Ему было комфортно и легко находиться в пещере светлого демона.
— Он пока может быть спокоен, он не моя цель, — ответил Светлый демон, затем поцеловал щеку Повелителя Ветров, вгоняя того в краску.
— Ясно, — Фэн Синь прилёг на спину.
— Ты необычный демон с силой небожителей. Интересно, где находится твой прах? — поинтересовался Му Цин, он тоже находился раслабленом в расслабленном состоянии.
— Он находится в надёжных руках, — ответил Лан Цяньцю.
— Ши Циньсюань, ты не вернёшься в небесные чертоги? — спросили одновременно у Повелителя Ветров Фэн Синь и Муцин.
— Нет. Моё новое жильё находится здесь, — ответил тот. Он теперь будет находиться под защитой светлого демона.
— Он находится под моей опекой, — сказал розоволосый красавец.
— Через какое время воскреснет Ши Уду? — поинтересовался Му Цин, ложась рядом с Фэн Синем.
— Через пять месяцев, — дал ответ Лан Цяньцю.
— Ясно, — в унисон сказали генералы.
— Никому не говорите, кто я такой, — сказал Лан Цяньцю.
— Хорошо, — согласились те и уснули. Ши Циньсюань слез с колен Лан Цяньцю, тот встал с трона и пошёл готовить на всех обед.
* * *
Мне стало легче, когда я раскрыл свою истинную сущность ещё перед Фэн Синем и Му Цином. Им можно доверять, ведь они когда-то были слугами и друзьями в одном флаконе Се Ляня, когда тот ещё был его высочеством наследным принцем королевства Сяньлэ, когда его королевство было ещё целым.
Правда, они жестоко с ним обошлись, предав в самый переломный момент его жизни, но они вынуждены были сделать этот сложный шаг.
Мой учитель прекрасен, и он отыскал своё счастье с Хуа Чэном, который был рождён под несчастной звездой.
Они счастливы друг с другом, я рад за них и сам отыскал своё счастье в лице Ши Цинсюаня.
Я сейчас на костре приготавливаю тушку курицы и на каменной плите суп. У нас будет вкусный обед. Ши Цинсюань занимается выпечкой.
Цзюнь У — наш главный враг, он много жизней погубил, но его ещё можно вернуть к свету.
* * *
— Уважаемые гости, как вам спалось? — спросил я у своих гостей, которые потягивались на ковре после часового сна. Они явно устали и быстро уснули после беседы со мною и моим подопечным.
— Хорошо, — ответили они в унисон и поднялись, но не стали вставать на ноги. Я улыбнулся им.
— Теперь необходимо хорошенько подкрепиться, — сказал я, ставя перед ними тарелки с супом, и курицей с зеленью и овощным салатом.
— Мм, — промычал Му Цин, впившись зубами в куриную тушку. Он явно был голодным после сна. Погрызя курицу, он принялся есть салат.
— Светлый князь демонов, вы просто потрясающе готовите, — сказал мне Фэн Синь, оторвавшись от супа, который ему явно понравился.
— Спасибо, — я был рад, что смог угодить им. Суп, курица и салат были успешно съедены.
Я пошел за чаем.
— Спасибо за гостеприимство, но нам уже пора, — сказал Фэн Синь, он встал и помог встать товарищу.
— Удачи вам, — сказал я. Они ушли, а я направился мыть посуду.
* * *
— Ну, докладывайте, — сказала нам Лин Вэнь, изучая очередной свиток. Рядом с ней расположился Пэй Мин.
— В пещере поселились Ши Цинсюань и Лан Цяньцю. Лан Цяньцю — светлый демон, — дал отчёт я.
— Ясно, — сказал генерал Пэй и улыбнулся, затем подошел к Лин Вэнь и стал делать ей массаж плеч. Та расслабилась. Они идеально дополняют друг друга.
— Он поможет нам обрести истинное счастье, — сказала Лин Вэнь, напоминая о легенде о необычном обычном демоне, который являет себя свету спустя сто лет, и помогает всем стать счастливыми и соблюдает баланс добра и зла.
— Лан Цяньцю прекрасен в образе демона, — сказал Му Цин. Он прав: Лан Цяньцю — необычный и прекрасный демон. Единственный в своём роде. Но светлых демонов скоро станет двое.
* * *
— Значит? — Се Лянь явно не поверил моим словам. Я рассказал ему легенду о светлом демоне — хранителе судеб, который переродился спустя сто лет, и что это Лан Цяньцю. Но это чистая правда, в которую трудно поверить и принять.
— Да, твой ученик — необычный демон. Он даже когда ты его обучал уже был демоном, но сам того не осознавал. Он перерожденец самого первого светлого демона, который переродился в третий и последний раз. Теперь его цель — создать себе подобных демонов и сделать всех счастливыми, — с утверждением подтвердил я предыдущие слова. Лан Цяньцю — прекрасный юноша; он, будучи демоном, смог вознестись в небесные чертоги и стать небожителем с множеством храмов и статуй. Но в них нет никакого смысла. У него прекрасный демонический облик, и ещё он стал князем демонов.
— Значит, легенда — это вовсе не легенда? — Се Лянь присел на кушетку и снял сапоги, обнажая изящные ножки. Он такой прекрасный, и я рад, что мы снова с ним вместе и являемся супругами друг для друга.
— Это так. Он тогда помог тебе, хотя сам нанёс удар гвоздём возле сердца, — ответил я на его вопрос. Лан Цяньцю — свет во тьме для каждого. Первый светлый демон уже обрёл свой покой, и теперь ему нужно создать себе подобных демонов.
— Он необычный, — Се Лянь посмотрел на меня. Он жестом показал мне, чтобы я сел рядом с ним. Я послушался его.
— Это так, — сказал я. Мой супруг обнял меня.
— Он справится со своей миссией? — спросил он у меня, кладя голову на плечо.
— Справится, — ответил я.
— Мы ему поможем? — спросил Се Лянь.
— Да, — сказал я ему.

|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|