↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
На первый взгляд деревенька Литтл Букхем ничем не отличалась от других таких же захолустных деревушек в округе. Любого путника из Лондона, случись тому оказаться здесь, не покидало ощущение, что в ней ничего не менялось лет эдак тридцать. Каждый день почти не отличался от предыдущего. Единственная достопримечательность, которая там была — старинное здание, в котором находился сиротский дом миссис Коул.
Для известного журналиста Джона Коула рождение дочери совпало с большим несчастьем — во время родов умерла его жена Шерил. Смерть супруги сильно изменила Джона. Он превратился в неряшливого спивающегося мужчину. Никто из прежних знакомых не смог бы его узнать. В 1914 году в таверне «Красный цвет» произошла драка, в которой Джон Коул погиб. Семилетняя Шерил стала сиротой. Все, что осталось ей от отца, — большой особняк в Лондоне. Родственников у нее не было, и поэтому здание перешло под управление правительства, которое постановило образовать в нем детский дом. Через 12 лет девочка не только стала его выпускницей, но и начала там работать. В жизни юной Шерил все было спокойно, пока в канун нового года в приют не пришла молодая беременная девушка. Но при родах эта девушка умерла, успев сказать только, что ребенка ее зовут Том Марволо Риддл. Миссис Коул, хотя Шерил Коул и не вышла замуж, но из-за уважения к своей профессии она требовала, чтобы ее называли «миссис», управляла вверенным ей детским домом очень хорошо, пока маленький Том Риддл немного не подрос. Все началось с того, что Том повздорил с Билли Стабсом. На следующий день кролик Билли Стабса повесился на стропилах. А поездка на море чего стоила — после «лазанья в пещере» двое веселых разговорчивых детей просто замолчали. Уже не говоря о странных пропажах вещей, которые нравились Тому. Правда, еще ни разу Том не попадался на краже или хулиганстве, он всегда выходил сухим из воды. Дела были бы совсем плохи, если бы Том не уехал в какую-то специализированную школу. По странному стечению обстоятельств в год, когда Том уехал, в приют попала немецкая ракета. После нескольких лет поиска работы миссис Коул смогла найти ее в сиротском доме, правда, это был пригород Лондона, но все же лучше, чем ничего. Проработав там некоторое количество времени, миссис Коул стала хозяйкой воспитательного дома.
Однажды ночью около этого приюта появились два странно одетых спорящих между собой человека. Старый мужчина с бородой до пояса и строгая женщина с квадратными очками. Если бы миссис Коул увидела этого старика, она бы его узнала — это был тот самый преподаватель, что сообщил Тому о поступлении в специализированную школу. Пара подошла к крыльцу, продолжая спор.
— Альбус, ты уверен, что Гарри надо отдать именно в приют? Ведь есть много людей, которые согласились бы его усыновить.
— Да, есть много магических семей, которые согласились бы его принять. Но, Минерва, ты представляешь, что будет твориться в этих семействах? Гарри будет знаменит, легендарен, ему будут поклоняться. Этот день, скорее всего, назовут его именем. Ты представляешь, как это вскружит ему голову? Он знаменит тем, чего он даже не помнит. Для мальчика, который ещё и не научился говорить, это слишком большое испытание.
— А его родственники? Ведь у Лили была сестра. Как ее звали? Скополия? Физалис?
— Петуния. Минерва, а ты ее видела? Я никогда в своей жизни не встречал людей, более не похожих на нас, чем семейство Петунии Дурсль. Они не то, что его не поймут, они будут его бояться. Вполне возможно, что они попытаются выбить из него магию. Ты представляешь, чем это может закончиться для Гарри? Тем более, Петуния ненавидела Лили, и нет никакой гарантии, что она не отдаст ее маленького сына в детский дом…
— Но должен существовать другой вариант, нельзя оставлять мальчика на попечение какого-то маггловского приюта! Я не позволю...
— Извини, Минерва, у меня нет времени на споры. Sonsopairo! Obliviate!
Альбус Дамблдор грустно вздохнул. Конечно, не рекомендуется накладывать чары забвения на спящего человека, но он хорошо знал, что может сделать упрямая кошка, особенно если эта кошка — Минерва МакГонагалл. «Ничего, я назначу ее заместителем директора», — думал Дамблдор, кладя маленького Гарри Поттера на ступеньки детского дома. Взяв за руку Минерву Макгонагалл, он аппарировал в Хогсмит.
Здание приюта за шесть лет, которые прошли после описываемых в прологе событий, практически не изменилось. Хотя государственное спонсирование и сократилось, миссис Коул держала приют в надлежащем порядке, и уменьшение бюджета практически не сказалось на воспитанниках, среди которых был и маленький Гарри Поттер.
С самого начала с Гарри Поттером начали происходить необъяснимые, странные вещи. В корзинке, где нашли Гарри, была найдена записка с его именем и годом рождения, но при попытке найти его родственников было обнаружено, что Поттеров в округе всего лишь пять. И никто из них не является родственником Гарри. Кому понадобилось везти маленького годовалого ребенка в такую глушь, было абсолютно непонятно. С другой стороны, это было одно из наименьших беспокойств миссис Коул по поводу мальчика. Малыш провел по меньшей мере два часа на холоде, но никакой простуды или других последствий не было, он был абсолютно здоров, кроме весьма странного шрама на лбу. Шрам, напоминающий формой молнию, был загадкой. За всю немаленькую жизнь миссис Коул повидала много различных шрамов, но такой — никогда. Еще одна странность, которую заметила миссис Коул — ребенок практически никогда не болел и не плакал. Даже когда весь приют положили на карантин, Гарри Поттер был абсолютно здоров. Из-за всех этих обстоятельств миссис Коул присматривала за Гарри более внимательно, чем за остальными детьми.
Однако сам Гарри никогда не замечал особого пристального внимания миссис Коул. Для своих лет он был небольшого роста, худой, юркий сорванец с растрепанными волосами. С этими самыми волосами тоже была связана одна загадка — сколько бы Гарри ни стригли и ни причесывали, волосы всегда возвращались к своему начальному состоянию. Свои волосы Гарри недолюбливал, слишком много было с ними возни, а вот шрамом в тайне гордился.
В один из идущих друг за другом дней Гарри сидел на своем любимейшем месте — ветке дуба. Он очень любил эту ветку, так как из-за его маленького роста это, наверное, было единственное место, с которого он мог смотреть на людей сверху вниз, а не наоборот. Вот внизу на площадке опять стали играть в салки, правда, эти салки были уж какие-то очень старые, по этим правилам играл еще дедушка миссис Коул. Однако, среди всего разнообразия вариантов салок именно этот прижился в приюте. Вдруг взгляд Гарри задержался на его друге Джимми, который только что вышел из здания приюта и явно кого-то искал. Посмотрев по сторонам, Джимми уверенно пошел к дубу, где сидел Гарри.
— Эй, Гарри! Спускайся, — крикнул Джимми, — миссис Коул велела тебе выполоть сорняки, да побыстрее!
— Хорошо, уже спускаюсь — ответил Гарри недовольно.
Вообще-то Гарри не был ленивым мальчиком, но грубый физический труд не любил. Если говорить о пристрастиях Гарри, то больше всего он любил читать. Но так как библиотека (если 30 книжек можно назвать библиотекой) была очень мала, то содержание их всех Гарри уже успел выучить наизусть, кроме, как считал Гарри, самой интересной книжки, которая миссис Коул никогда не давала читать детям. Название у этой книжки было непонятное: «In medicinae praxi».Один раз Гарри пытался посмотреть, что там, внутри такой большой и старой книги, но миссис Коул только шикнула на него и сказала, чтоб не лез, а то порвет еще ненароком.
Выпалывая сорняки, Гарри думал о несправедливости мира. Вместо того чтобы сидеть на дереве или играть в различные игры, он должен заниматься абсолютно бессмысленным делом! «Ну, скажите, пожалуйста, разве Гулливер, или отважный Ланселот, о котором рассказывала миссис Коул, занимался этой ерундой? Да никогда!», — думал Гарри — «Хотя, черт с ним с Ланселотом и Гулливером, почему среди всех детей, которые есть в приюте, она решила, что именно я должен полоть сорняки?!» Вот так кляня тяжелую судьбу, Гарри работал уже более получаса. Обычно прополка занимает два-три часа, но сегодня Гарри исключительно повезло. Через час к нему пришла миссис Коул, посмотрев на его работу, сказала, что на сегодня хватит, и чтобы он быстро шел в душ и переодеваться, и что к пяти часам будут мистер и миссис Браун.
Мистер и миссис Браун были зажиточными людьми, у них был большой красивой дом в городе неподалеку. Жили они очень дружно, но единственное, чего у них не было, так это детей. Вот они и решили, что хорошо бы усыновить ребенка. Дети очень ждали, когда приедет эта пара, ведь это был, вероятно, единственный шанс вырваться из сиротского дома и иметь семью.
Для Гарри такой скорый приезд Браунов был полной неожиданностью, он был уверен, что они приедут на следующей неделе, ведь он о них услышал только вчера. Поэтому он побежал исполнять приказ миссис Коул незамедлительно. Хотя Гарри никто об этом не говорил, но он и сам знал, что шансов на усыновление у него немного. Ведь кому нужен мальчуган-коротышка с прической «взрыв на макаронной фабрике»? Но несмотря на все логические доводы, несмотря на то, что за время его нахождения в приюте брали в семьи только девочек, он все же надеялся, что возьмут его, уж настолько ему опостылел этот приют.
Наверное, никто и никогда не мылся с такой скоростью, как Гарри. И даже он сам раньше настолько сильно не желал, чтобы вместо его растрепанных вихров были послушные гладкие волосы. И вот уже через полчаса Гарри Поттер стоял у зеркала и пытался хоть как-то причесать свою голову. Поняв всю тщетность своих попыток, Гарри решил выйти на улицу. Что делать дальше, он решительно не знал. На любимое дерево не залезешь, ведь может порваться парадная одежда, специально выдаваемая миссис Коул детям для подобных случаев. В салки не поиграешь, с одной стороны опять же из-за боязни испортить одежду, с другой стороны, потому что уже никто не играет. Оставалось только сесть на скамейку и ждать, когда же эта медленная минутная стрелка наконец-то сдвинется и приедут Брауны. Но даже такому простому желанию, как посидеть на скамейке, не суждено было сегодня сбыться, так как на этой скамейке (а на территории приюта была только одна скамейка) уже сидели другие дети, не оставив свободного места для Гарри. И вот, стоя около скамейки, Гарри ждал Браунов.
Когда пробило 5 часов, к приюту миссис Коул подъехала шикарная, по мнению детей, разумеется, машина. Из этой машины вышли два дородных человека, с большими, широкими лицами. При всей кажущейся строгости ощущение у детей они вызвали исключительно положительное. Может быть, потому, что каждый в тайне надеялся, что выберут именно его, или, может быть, из-за глаз на лицах Браунов. Дети привыкли оценивать людей по глазам, даже и не зная поговорки, что глаза — это зеркало души. Вот и по глазам Браунов дети поняли намного больше, чем можно было бы подумать. Ребята поняли, что Брауны — добродушные, незлые люди, и что они никогда не обидят ребенка, которого возьмут к себе.
Встречать Браунов вышла сама миссис Коул, в своем парадном платье. В такие моменты из уставшей пожилой женщины начальница приюта превращалась в настоящую английскую леди. Окажись она в Букингемском дворце, она не посрамила бы и королеву. Посмотрев на детей и сказав им, чтоб не толпились перед входом, миссис Коул сама пошла пригласить гостей на чашечку чаю.
Разумеется, детям было невмоготу сидеть и ждать, когда мистер и миссис Браун закончат пить чай, только врожденные, а точнее вбитые миссис Коул, манеры мешали детям обступить стол, за которым пили чай взрослые. Только маленькая и очень красивая девочка набралась храбрости и подошла к столу. Девочка, которую звали Джил, в отличие от большинства детей в приюте, помнила своих настоящих родителей, которые погибли в автокатастрофе. Она помнила, как было ей хорошо и весело с ними, поэтому для нее период адаптации в приюте был наиболее тяжелым, нежели у других воспитанников. Она очень хотела выбраться из приюта, и никакой запрет миссис Коул ее не остановил бы.
Гарри смотрел на Джил и завидовал. Она была красивой, умной, веселой девочкой. Но не это вызывало зависть у Гарри — завидовал он ее волосам. У нее были красивые волосы, которых у Гарри никак не могло быть. Как он хотел, чтоб в этот миг у него были такие же волосы, как у Джил, а у Джил такие же волосы, как у него. В тот самый миг, когда Гарри подумал об этом, миссис Коул посмотрела на него. Никогда она не то что не видела — не могла и подумать, что у этого доброго мальчика, который так не похож на Тома, лицо так похоже на лицо этого самого Тома. Такое сходство настолько потрясло и испугало миссис Коул, что она решила поскорее перевести взгляд с Гарри на Джил. Но как только миссис Коул посмотрела на Джил, она увидела странную метаморфозу. Волосы Джил стали точно такими же, как у Гарри, а у Гарри — ничего глупее миссис Коул за свою жизнь не видела — были волосы Джил. Миссис Коул побледнела и завалилась на левый бок, бормоча странные слова: «Только бы не снова Том, только бы не снова Том…» Скорая, которая приехала на вызов мистера Брауна, забрала миссис Коул, а дети стали ждать, когда она вернется, под присмотром полицейского.
Через два дня в приют пришла женщина с очень злыми глазами и странным запахом изо рта. Она собрала всех детей и сказала, что вчера поздно вечером миссис Коул умерла, и теперь она — новая хозяйка приюта, и зовут ее миссис Берк.
Никто из детей не мог понять, зачем миссис Берк возглавила приют. Она никак не походила на добрую хозяйку, которая любила детей и хотела, чтобы и они ее любили.У детей возникло ощущение, что миссис Берк было абсолютно безразлично, что они о ней думают. Ее первые шаги были настолько странными для ее новых подопечных, что сразу настроили детей против нее. Они не могли понять, зачем избавляться от сказок, от игрушек, которых хоть и было немного, но все они же были. Что значит «они старые и никому не нужны»? Они им нужны! Ну и что, что у Тедди не было глаза, а у зайца ноги и уха, все равно они хорошие и они ИХ, и им не нужны новые, которые, кстати, появились на следующий день после того, как избавились от прежних. Зачем на каждом шагу ругать миссис Коул и говорить, что все неправильно, все не так? Дети между собой даже в шутку стали ее называть капустной тлей .
Хотя, для Гарри поначалу все было не так плохо. Он смог отстоять книгу, которую миссис Коул не давала ему читать. Хотя миссис Берк и говорила, что это старье и данные в ней устарели как минимум лет на тридцать, но все же разрешила оставить, а не положить на чердак, где к тому времени оказались уже все книги из небольшой библиотеки. Но тут его ждало первое разочарование — в книге шел разговор о разных травках и настойках, которые помогали от различных болезней. Прочитав пару страниц, Гарри понял, что это невообразимо скучно, и бросил ее читать. Но это было самое маленькое разочарование, которое настигло Гарри. Оказалось, что миссис Берк была рьяной сторонницей тяжелого труда, и все дети с утра до вечера то убирали площадку, то работали в огороде, то им находили какую-то работу в доме. Хотя надо отдать должное самой миссис Берк, она не гнушалась работать вместе с детьми. И если дети никогда не видели, чтобы миссис Коул работала в огороде, то миссис Берк там бывала очень часто. Еще воспитанники отметили странное пристрастие миссис Берк — она постоянно пила какую-то бесцветную жидкость. Каждый раз, когда новая начальница приюта думала, что дети ее не видят, она прикладывалась к фляжке с этой жидкостью. Такая была и у миссис Коул, но пила она из нее гораздо меньше, один раз сказав детям, что этот напиток до добра не доведет.
После неудачи с книгой Гарри решил выяснить, что это за странная жидкость. Хоть Гарри и скучал по миссис Коул и верил ей, но он видел, как этот напиток нравится миссис Берк. После того, как она делала глоток из фляжки с этим напитком, у нее сразу увлажнялись глаза, щеки розовели, и вообще она становилась намного добрее. Своими соображениями и дальнейшими планами он решил поделиться только с Джимом.
Ночью, когда все должны спать, двое наших героев начали обсуждать способ похищения этой фляжки. Разумеется, можно было обсудить это и днем, уж не настолько сильно их загружали работой. Но разве можно обсуждать секретный план по похищению фляжки с запретной жидкостью днем? Днем ничто не щекочет нервы, не будоражит кровь. День для таких важных решений решительно не подходил, только ночь. И поэтому ночью они начали обсуждение плана похищения.
— Можно на нее накинуться и выхватить фляжку, — предложил Гарри
— Ага, накинешься на нее, как же! Помнишь, что стало с Селимой?
Селима была любимицей всего приюта. Никто не помнил, когда в приют пришла эта кошка. Вначале на нее не обращали внимания, но однажды миссис Коул прочитала детям поэму Томаса Грея про любимую кошку, что погибла в аквариуме. Впечатлившись этой поэмой, дети увидели бездомную кошку и назвали ее Селимой. Когда только миссис Берк пришла в приют, Селима сразу невзлюбила новую начальницу и зашипела на нее. Миссис Берк такого неуважения даже со стороны кошки терпеть не собиралась и, не слушая возражений детей, взяла бедную кошку за хвост и выкинула с территории приюта.
— Да, накинуться не получится. Тогда, может, заберемся к ней сейчас в комнату и возьмем?
— А ты знаешь, где находится фляжка? Нет? Я тоже не знаю. Неа, так не пойдет… Я вот что придумал. Помнишь, мы смотрели по телевизору, как профессиональные рыбаки удят рыбу? Вот и мы тоже так можем! Леска у нас есть, гвоздь найти нетрудно, а у фляги есть большое кольцо, главное — подцепить, и все будет отлично.
— Вряд ли у нас получится, ведь там профессионалы, а мы только впервые этим будем заниматься…
— Ну, давай просто попробуем! Если ничего не получится, то придумаем новый план.
Хоть этот «план» и трещал по швам, но ничего другого ни Гарри, ни его друг пока что придумать не смогли. И поэтому, решив завтра попробовать, они заснули.
У миссис Берк была привычка: после ужина она выходила во двор и дышала свежим воздухом, иногда попивая из своей большой фляжки. Все воспитанники, включая Гарри с Джимом, знали об этой привычке. Поэтому два друга спешили побыстрее закончить ужин и залезть на дерево, которое стоит рядом со скамейкой. На удивление их план прошел, как по маслу. Миссис Берк не стала изменять своим правилам и вышла во двор. Как только она села, самодельный крючок был спущен в ее карман. Удочкой управлял Джим, как более ловкий. Гарри же в это время смотрел и очень волновался в успешности их предприятия: «Только бы он смог зацепить, только бы он смог зацепить!» И, как по волшебству, крючок зацепил кольцо фляги. Правда, удержать они ее не смогли, но она так удачно закатилась за скамейку, что найти ее можно было, только специально ища ее там, куда именно она угодила. Воспитательница даже не услышала легкий шум от падения, так как дети после ужина немного шумели. Когда миссис Берк решила взять фляжку из кармана, то, не обнаружив ее, подумала, что оставила ее в своей комнате и, встав, пошла к себе.
Мальчики, подождав, когда она уйдет, спустились и, взяв фляжку, ушли в тень дерева, так, чтобы их не видели. Разумеется, логичнее было бы подождать ночи и уже ночью попробовать, но интерес и нетерпение прикоснутся к чему-то неизведанному, взрослому брал вверх над осторожностью.
— Ну, что Гарри давай сюда фляжку. Я первый, — говорил Джим.
— А почему ты первый? — не то что бы Гарри не признавал, что идея принадлежала Джиму, но все-таки ему очень хотелось первому попробовать запретную жидкость.
— Потому что я придумал, как достать. Я нашел гвоздь и я удил…
— Хорошо, только потом сразу я!
Гарри передал флягу другу. Джим осторожно отпил маленький глоток.
— Ну, и как, Джим? — Гарри даже трясло от нетерпения.
— Ты знаешь, я еще не распробовал, но вкус какой-то странный, с одной стороны горький, а с другой стороны апельсиновый! Дай я еще сделаю глоток и точно тебе скажу, — и не дожидаясь одобрения Гарри, он сделал намного более крупный глоток.
Но его ожидания распробовать этот странный напиток не оправдались. После того, как он сделал глоток, его горло обожгло и резко заболел живот. Гарри видел, как друг неожиданно упал и начал странно дергаться. Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что что-то пошло не так, и надо срочно позвать взрослых. Как раз в это время миссис Берк решила еще раз посмотреть на улице, может быть она там забыла флягу с апельсиновой водкой.
Что бы ни думали дети о миссис Берк, она была хорошей хозяйкой, но у нее была проблема — любовь к крепким алкогольным напиткам. Если бы не ее хорошие знакомые, то она не смогла бы не то что устроиться на такую работу, а вообще подходить к детям. Но связи, которые остались со времен ее отца, оказались очень ценными. Однако связи связями, а даже лучшие ее друзья устали постоянно искать ей новую работу. Миссис Берк отлично понимала, что в принципе ей не стоит работать с детьми, но искала и просила работу она очень долго, и это был единственный вариант, который смогли ей найти.
Когда миссис Берк увидела и услышала кричащего мальчика, она поняла, куда исчезла ее фляга. Подбежав к лежащему мальчику, она приказала Гарри, чтобы он срочно вызвал скорую, а после вызова прибежал сюда с бутылкой воды, и быстро.
Гарри хоть и был очень напуган, но побежал исполнять приказы миссис Берк. Вызвав скорую, он схватил бутылку с водой и побежал обратно. Когда он добежал, то увидел, что Джимми прекратил дергаться и вообще выглядел просто уснувшим, но миссис Берк почему-то это не устраивало, и она начала хлестать его по щекам, и довольно сильно. Вдруг мальчик очнулся и начал уворачиваться от ее ударов, и увидев это, она взяла воду и начала поить его. В это время подъехала скорая, которая увезла Джимми, сказав, что с ним все будет в порядке.
Миссис Берк устало убрала волосы со лба. Она понимала, что полиции не избежать. Мальчик с алкогольным отравлением — достаточно редкий диагноз в Англии. И прежде чем ее уволят, а она не сомневалась, что после этой истории ее уволят, ей необходимо дать урок второму мальчику, чтобы неповадно было брать брать чужое и баловаться. Посмотрев на Гарри, она молниеносно взяла его за ухо.
— А! Отпустите! Больно! — кричал Гарри.
— Тебе еще не больно, а скоро будет. Я тебя научу, паршивец, как таскать чужие вещи!
И вдруг миссис Берк почувствовала, что ее рука, державшая Гарри, как будто горит. Она быстро отдернула руку, и Гарри Поттер этим воспользовался. Он отбежал подальше от этой страшной для него женщины. Хотя ворота были и закрыты, а забор высокий и целый, у Гарри не было другого выбора. Он бежал, надеясь на чудо, которое поможет ему оказаться за забором. И как ни странно, он неожиданно для себя оказался за забором. Как ему это удалось, он не знал, но, несмотря на какую-то странную усталость (вроде бы ничего очень тяжелого он не делал), он побежал подальше от приюта и злой недоумевающей, куда пропал мальчик, миссис Берк.
Очень люблю альтернативные истории.Автор вы молодец,написано очень интересно,начало заинтриговало,так что с нетерпением жду проду ))
|
Неплохо,даже очень неплохо)Только в конце немного сжато,ставлю 10 и жду продолжения.
|
Главы слишком маленькие, можно три в одну объеденить.
А так нормально, 9 баллов. Гарри будет темным, или я ошибаюсь? |
Для начала неплохо; Гарри станет пропатченной версией Реддла?
|
Какой-то он слабохарактерный получается. Один раз схватили за ухо и уже сбежать...
На улицах города вылейте на него побольше тягостей и невзгод, дабы укрепить волю и закалить дух. |
SeaMonkeyавтор
|
|
Grindewald, пролог должен быть маленьким. Главы объединять я, как минимум сейчас точно не буду. Каждая глава - своя история. Да и размер главы мне в принципе нравится. Гарри не будет канонично светлым, скажем так...
MrFinancier, он не будет так озлоблен на мир, как Реддл Wilhelm Tell, не беспокойтесь на свободе Гарри вздохнет всю свободу улицы. Скажем так, чтоб не спойлирить раньше времени, ему достанется, очень даже хорошо... |
Гелла Светколт Онлайн
|
|
Интригующе, буду ждать продолжения.
|
Скорее бы прода интересн что случится с Поттером за пределами приюта.
|
Очень интересное начало, надеюсь, к вам придет вдохновение дописать продолжение :)
|
интересно.))) только вот маловато... очень надеюсь, что фик не заморозят и продолжат))
|
А продолжение где? Что случилось у автора и фик заморожен? Начало то интересное!
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|