↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
У Лили был кот. Большой и пушистый. Звали его Персик, так как был он рыжим, и у него были зеленые глаза. С него-то и начинается вся история.
Обычное серое утро августа. Лили лежала на кровати, ещё толком не проснувшись. Рядом, в такой же кровати, спал её старший брат — Альбус. Он был на год старше самой Лили. Она спихнула все одеяло на пол, и лениво сползла туда сама. Через пять минут к ней пришел её кот. Ленивый, рыжий и большой.
— Ты мой лучший собеседник, — сказала она коту, — хотя бы тем, что никогда не перебиваешь.
Лили улыбнулась, а кот сладко зевнув, вильнул хвостом.
— Хочешь, я приготовлю тебе завтрак?
Она встала с одеяла, и босиком, с Персиком на руках, вышла из комнаты. Вниз по лестнице, через зал с камином, пройти в широкую кухонную арку. Лили положила кота на мягкий диван, что стоял у стены. Персик же, тихо спрыгнув оттуда, прошел в сад через дверь, что была приоткрыта.
Она приготовила завтрак себе и своему любимцу, только потом, заметив, что он сбежал, она пошла за ним в сад. Трава была покрыта утренней росой, охлаждая босые ноги. Персик растянулся на траве возле гамака.
— Эй, мистер, — обратилась она к коту, — Ваш завтрак уже подан. Не изволите ли Вы пройти на кухню?
Тот, сверкнув зелеными глазами, быстро встал, потянулся, и не спеша побрел вдаль сада. Лили пошла за ним. Вот он прошел мимо яблонь, мимо кустов орешника, мимо дикорастущей малины... вот он около старого дедушкиного мангала, а вот он уже пролез в дыру в кирпичной ограде. И Лили полезла за ним.
За оградой открывался вид на соседские коттеджи. Честно говоря, Лили не знала, в каком районе они живут. Знала только, что район был полностью заселен магглами. Она вертела головой направо и налево, пытаясь разглядеть все те дома, мимо которых проходила. Загляделась сначала на один, шикарный огромный белый дом с резными ставнями на окнах, потом на другой, небольшой деревянный дом с яркой окраской. Потом увидела огромный столетний дуб, а потом... поняла, что потеряла из вида кота.
— Персик? — позвала она в надежде, что питомец придет, и спасет её, — Персик! Вернись!
Её охватила паника. Сколько домов она уже прошла? Сколько раз сворачивала вслед за котом? Да и к тому же, она была босиком и без палочки. Боженьки! На ней же была белая легкая пижама, состоящая из длинной рубашки и бридж.
— Что?! — она посмотрела на небо, засеянное тучами, откуда капали большие редкие капли дождя, — Не-ет!
Лили хотелось заплакать от безысходности. Глупая, глупая маленькая девчонка! Она залезла на большую и неудобную ветку дуба, спрятавшись от дождя под густотой его листьев. В животе уже урчало от голода, ведь она не успела позавтракать. Интересно, сколько времени уже прошло с тех пор, как она вышла из дома? Наверное, уже час. Да и родители с Альбусом и Джеймсом, наверное, уже проснулись. Ну и даст же ей папа люлей, когда узнает, что Лили наделала! Убаюканная звуком дождя, она заснула...
...И проснулась от чувства падения. Да, она свалилась с широкой ветки дуба на мокрую траву, даром, что залезла не высоко. Но даже от такого низкого падения, её плечо пронзила ужасная боль. Когда боль приутихла, Лили встала, и отряхнулась от травинок и жуков. Персика так и не было видно на горизонте. Заметив, что дождь уже прошел, Лили решила пойти дальше. Вечно же не просидишь на этом дубе.
Асфальт уже немного прогрелся после дождя. И Лили пошла вперед по большой и широкой дороге, обходя большие лужи.
— Главное — не унывать! — сказала она себе вслух, — Кто-нибудь на моем примере научится, что нет безвыходных ситуаций, так? И нужно во всем находить плюсы.
Лили обошла ещё одну огромную лужу:
— Так, по крайней мере, я могу лучше узнать свой район.
Когда Лили была на год младше, папа принес домой пластинку с записью современных маггловских песен. И каждый раз, когда дочь грустила, папа включал пластинку и начинал подпевать певцу. Лили выучила эту песню, и, по привычке, пела её каждый раз, когда ей было грустно.
В голове тут же всплыли знакомые строчки. И Лили своим нежным девичьим голосом, запела:
— My baby don't mess around
Because she loves me so
And this I know for sure...
Улыбнувшись, она подумала, что все не так плохо, как ей казалось. Подумаешь, она всего-то потерялась. Ей только нужно найти кота и вернуться домой хотя бы к вечеру.
— But does she really wanna
But can't stand to see me walk out the door...
Настроение улучшалось с каждым шагом. Она сделает это, да, она все сможет.
— Hey Ya-a... Hey Ya!
После небольшой пешей прогулки, Лили услышала первые позывы грома. Но она не обратила на это должного внимания, так как наткнулась на куст дикорастущей малины, что рос в небольшой рощице деревьев в заброшенном саду. Она точно знала, что это именно он, так как у них в саду рос такой же. Вдоволь наевшись малины (чем не обед?), она вытерла сладкие руки и лицо об рубашку пижамы, и пошла дальше.
На дереве она заметила рыжий хвост и радостно крикнула:
— Персик!
Чем спугнула сидящую там рыжую... белку.
— Не Персик...
Только пройдя через небольшую рощицу деревьев, Лили заметила огромную тучу, сгустившуюся над... всем, что было видно глазу.
— Только ещё одного дождя не хватало! — сказала она, и тут же за её спиной сверкнула молния, и подожгла одно из деревьев.
Лили вскрикнула и со всех ног побежала прочь. Некогда мягкие пяточки царапались о гравий, и нежные стопы ударялись о большие камни. Бежать было больно и утомительно, у неспортивной Лили была далеко не разработанная дыхалка, но она оборачивалась на горящую рощицу и бежала быстрее. Огонь переваливал с одного дерева на другое, распространяясь благодаря сильному ветру, который говорил о том, что скоро пойдет сильный дождь. Да, об этом говорил не только дождь, но и огромных размеров туча и периодически гремевший гром. Гром был настолько сильным, что у Лили волосы дыбом вставали от страха. От бега и страха выступал пот, из-за которого к телу прилипала вся пыль, что вздымалась от ветра. «Хуже и не придумаешь!» — думала она. И вспомнила, что обещала себе не унывать. Найти плюсы в ситуации и успокоиться. Плюсы?! Нет, это не серьезно.
После очередного грохота грома, на землю резко упали тысячи капель воды. Начался ливень. Лили замедлила ход, но бежать не перестала. По пыльному и потному лицу теперь лились капли дождя и слез. Волосы напрочь промокли, как и пижама. В ноги впивались теперь не только маленькие камешки гравия, но и битое стекло. Ощущения были не из приятных.
— Хей! — крикнула она, заметив силуэт человека на горизонте. Силуэт был размыт стеной, образовавшейся дождем, — Хей! Вы не могли бы мне помочь?
— Да? — Лили подошла к высокому мужчине в плаще и дождевике, который был одет поверх плаща, — Боже, девушка, почему вы в пижаме?
— Так вышло, — глупо оправдалась она, — Вы, случайно, не видели толстого рыжего кота?
— Странно, что вы пришли сюда в пижаме и в такой дождь, чтобы только найти кота. Да, у нас часто тут ходит такой кот. С пятнышками на носу и зелеными глазами?
— Да, да!
— У него ещё синий ошейник с эмблемой?
— Да, там нарисован персик.
— Точно. Вам повезло. Я часто вижу его в этих краях и подкармливаю.
— Зачем? Он же и так толстый.
Человек пожал плечами:
— Просто. Не хотите зайти погреться? Выпьем чаю? — он показал на дом, который был позади него. Только сейчас Лили заметила маггловскую машину, что стояла рядом с ним. Она отказалась, помотав головой, потому что папа говорил, что верить чужим людям небезопасно.
— Я просто ищу своего кота. И я должна его найти.
От холода у Лили зуб на зуб не попадал.
— Ну, хорошо, — согласился человек, — только я не могу предугадать, куда пошел ваш кот. Пройдите вон туда, — он указал рукой на небольшие деревянные ворота, — за этими воротами фруктовый рынок. Кто знает, может, Вы найдете там его?
— Спасибо! — крикнула девушка, и пошлепала к воротам рынка.
Конечно же, в такой дождь рынок был закрыт. Точнее, никого и ничего не было: ни на прилавках, ни за ними. Работал только бар, в котором сидели странные старички за кружкой то ли пива, то ли Бог знает чего. Странные старички? Они... в мантиях? Эй, а вон у одного остроконечная шляпа! Лили отворила тяжелую дверь с прорезью вместо окошка, и пробежала к барной стойке. Бородатый и худощавый мужичок натирал большие стеклянные пивные кружки.
— Заблудилась? — спросил он грубо.
— Ага! — беззаботно и радостно ответила Лили, — А вы в легилименты записались?
— Дочь Поттера? — удивился старик в остроконечной шляпе, сидевший рядом.
— О, да у вас прям кружок! Примите? А вообще, мне нужна помощь.
— Туалет только для посетителей! — рявкнул бармен.
— Да ладно тебе, Вилсон, дочь Поттера как-никак! — отозвался второй мужик с полупустой кружкой бурбона, — Девочка, туалет за углом направо, — он подмигнул Лили.
— Мне не нужно в ... я вообще-то ищу кота, — девушка посмотрела на бармена, в надежде, что он её поймет.
— Ах! — в сердцах крикнул тот, — пройди на Косую аллею через ту дверь. Мы тебе не помощники!
— Та дверь, углем написано: «Не влезай — убьет»? — с гримасой отвращения спросила Лили.
— Да, да! Уф, глупая! — бармен поставил кружку, и ушел из-за барной стойки.
Девушка нырнула за шторку, и прошла через дверь. Теперь понятно, почему родители выбрали дом именно тут! До магического мира три часа ходу. Если, конечно, знать дорогу и не останавливаться на «поспать и поесть малину».
Вот она уже на Косой аллее. Так, вот это знакомый магазинчик. Тут богачи покупают себе мантии. «Нет, отсюда нужно поскорее убраться. Ещё не хватало в таком виде попадаться на глаза разным богачам!» — подумала Лили. И не успела она так подумать, как из магазинчика выскальзывает тонкая высокая фигура.
— Поттер? — Малфой подымает светлую бровь, осматривая Лили с ног до головы. Та, округлив от испуга и удивления глаза, быстро мотает головой, и убегает в другую сторону от Малфоя. Кто же знал, что она его тут встретит? И что он... побежит за ней!
— Ну чего тебе надо?! — крикнула она на бегу.
— Ты чего в таком виде, Поттер? — кричит он на ходу, пытаясь схватить её за локоть.
— Надо! — Лили яростно вырывает локоть из руки Малфоя и чуть не падает на бедную ведьму с корзиной чьих-то глаз.
— Конспирация? Или в бомжи заделалась?
— А ты заделался в шпионы?
— Я не шпионил за тобой!
— А что? Собираешься встать на скользкую дорожку корреспондента, как Рита Скитер?
— Как кто?
Лили резко остановилась, и Скорпиус чуть не налетел на неё.
— Не знаешь, кто такая Скитер? — спросила она, тяжело дыша.
— Нет, — Малфой стоял в той же позе.
— Ну и не надо! — крикнула Поттер, и опять ринулась со всех ног от Скорпиуса.
Добежав до магазина с волшебными канцтоварами, она спокойно вздохнула:
— Фуф! Вроде оторвалась.
— Ага, конечно, — послышался голос над плечом. Лили взвизгнула, и отскочила от Малфоя.
— Ну чего тебе?! — она зло на него взглянула.
— Да ладно. Времена Пожирателей и Темного Лорда прошли, Малфои теперь стали добрее, — на его лице появилась «Малфоевская» улыбка.
— Только вот самооценка у них никак не понизилась! С чего ты взял, что мне что-то от тебя нужно?
— А я тебе ничего и не предлагал.
— Тогда чего увязался?!
— Ладно, ушел, — он подал плечами, и развернулся.
— Ну, хорошо! — сдалась Лили, — Можешь помочь мне найти кота?
Переполох в доме Поттеров.
Альбус Северус Поттер проснулся от шума дождя и грома. Он сладко потянулся в кровати, одел очки, что лежали на тумбочке, и встал. Кровать Лили была уже пуста.
«Она, как всегда, проснулась раньше всех», — подумал он.
Ал поднял одеяло младшей сестры с пола и, положив его на кровать, спустился в зал с камином. Там уже была мама. Джинни разжигала огонь в камине, так как в доме сегодня было прохладно.
— Сестра ещё не проснулась? — спросила она, не отрываясь от работы.
— Её нет в постели, — ответил Альбус.
— Всем доброго утра! — с лестницы спустился Джеймс. Он был рослым пареньком, брюнетом и, несомненно, красавчиком. Половина Хогвартских девочек тайно мечтала о нем.
— Доброе утро, дорогой, — Джинни наконец разожгла огонь и, оглядев мальчиков, сказала: — Отец скоро вернется с ночного дежурства, а Лили, наверное, в саду.
Альбус прошел наверх, в ванну. Приведя себя в порядок и переодевшись, он спустился на кухню, где его уже ждал завтрак. Джеймс беззаботно играл в йо-йо, сидя на диване. Джинни сервировала стол. На кухню через дверь, которая ведет в сад, зашел Гарри.
— Всем привет, — он радостно улыбался, — а где Лили? Опять пишет письма Розе?
— Мы думали, она в саду, — к нему подошла жена и поцеловала в щеку, — ты её не видел?
— Нет, — обеспокоенно ответил тот, — вы везде проверили?
Джеймс отложил йо-йо, Альбус выпрямился и поправил очки, а Джинни быстро завязала волосы в хвост.
— Джеймс, проверь весь сад, — скомандовал Гарри, — Альбус, проверь вещи Лили. Палочку, часы, ещё что-то, что она всегда берет с собой. Джинни, подумай, когда она могла уйти.
— Может, час или два назад, — быстро ответила она, — тут были тосты, которые, видимо, приготовила она. Довольно свежие.
— Хорошо. — Гарри судорожно вздохнул, думая, что делать дальше, — В такую погоду на метлах не полетаешь, а было бы здорово осмотреть район сверху.
— Волшебная палочка, — Альбус вернулся на кухню, — Она лежала на тумбочке.
Гарри быстро проверил предмет на подлинность и положил её к себе в карман. Из сада вернулся Джеймс и, сняв с себя водоотталкивающие чары, ответил:
— В саду ничего.
— Да, — сказал Гарри, — час от часу не легче. Джинни, вызови Гермиону и Рона, помощь нам не повредит.
Джинни кивнула и удалилась из кухни.
Лили.
— И ты полезла за ним? — Скорпиус и Лили шли вдоль небольших магазинчиков на Косой аллее. Все оборачивались, и смотрели на странную парочку.
— Ну... да, это был не самый умный поступок, — Лили покорно все рассказывала Скорпиусу, — но ничего уже не вернешь. Не надо на меня так смотреть!
Скорпиус рассмеялся:
— Как? Подумать только! Умная дочь Великого Гарри Поттера полезла в дыру в ограде за котом! — он снова громко и звонко рассмеялся.
— Тише! — Лили обернулась, в надежде, что его никто не слышал, — у папы будут из-за меня проблемы.
— Все будет хорошо, — уверил её Малфой.
Так странно. Драко Малфой и отец Лили были врагами. А сейчас она идет по Косой аллее с младшим Малфоем чуть ли не под ручку.
Малфой никогда не нравился Лили, но она его и не презирала. Она была нейтральна к нему, тогда как все её подружки сходили от Скорпиуса с ума. Их семьи были знакомы, и часто, когда они видели семейство Малфоев, отец кивком приветствовал Драко. Дальше не заходило. Сам же Малфой иногда подкалывал Лили в школе, но... какая умная девушка обратит на это внимание? Вскоре он и сам перестал придираться к ней из-за каждой мелочи. Они продолжали встречаться на сборах старост факультетов, один раз даже вместе делали плакат к Рождеству. Он, наверное, об этом уже и не помнит.
— Так, — прервала затянувшуюся паузу Лили, — что заставило тебя помочь мне?
— Твой убожеский вид, — спокойно ответил он и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ, ведь вид её и правда был ужасным, — и ... мне нужна твоя помощь.
Слякоть, грязь и туман далеко не облегчали поиски пропавшей девушки. Гарри, Альбус и Джеймс шли по тихой маггловской улице. По обе стороны были расставлены аккуратные домики. Улица была почти безлюдна, лишь иногда выходили недовольные жители поселка, но быстро скрывались за горизонтом.
Альбус положил палочку во внутренний карман куртки. Гарри, по обыкновению, засунул её в карман джинсов, а Джеймс вертел её в руках. Ему ничто не мешало делать это, ведь самое страшное, что могли подумать прохожие — это то, что он псих. Но это Джеймса совсем не пугало.
Гарри остановился на месте, где дорога разветвлялась на три части.
— Разделимся, — спокойно сказал он. Без лишних слов, Джеймс пошел направо, Альбус — прямо, а Гарри оставалась дорога, что имела резкий поворот за угол.
Джеймс сразу наткнулся на деревянные ворота. Калитка была не заперта, и он вошел на небольшой рынок. Быстро пройдя мимо пустых прилавок, он зашел в единственное открытое тут заведение. Бар был темным, и тут сильно пахло алкоголем.
— Здравствуйте, сэр, — Джеймс все так же вертел палочку в руках, — не поможете?
— Очередной оболтус! — рассердился бармен.
— О, да вы легилимент! — отшутился тот. Бармен закатил глаза, — Вы не видели, случайно, рыжую девочку?
— Видел, — пробормотал бармен, — вон в ту дверь войди.
Он указал на дверь, которая привела Лили на Косую аллею.
— Простите... «Не влезай — убьет»?! — Джеймс состроил презрительную гримасу, но бармен просто молча ушел из-за прилавка. Что поделать? Придется лезть.
Косая аллея. Оригинально. Джеймс даже почти удивился.
Через получаса хождения по почти пустынной аллее, Джеймс увидел вдалеке силуэт ни то призрака, ни то девушки. Она была рыжая, в грязно-белых одеяниях.
— Лили! — голос Джеймса отдавался эхом, ударяясь о кирпичные стены магазинов. Девушка обернулась, — Лили!
Она простояла в ступоре минуту и рванула к нему. Да, это была Лили. На её щеках были мокрые дорожки от слез, а глаза были красными и чуть вспухшими.
— Джеймс! — Лили обняла брата, — Спасибо! Я... прости меня!
— Тихо, тихо, — Джеймс гладил её по мокрой голове, — Все хорошо. Домой?
— Да, пошли. Только... мне нужно найти кота.
Джеймс пожал плечами, давая понять, что кота они искать не будут. Лили все поняла и грустно кивнула. Они понимали друг друга без слов. Джеймс взял её за руку, и они отправились домой.
После часа объяснений, папиных упреков и бесконечного ора Джеймса, Лили отправилась в свою комнату, отделавшись домашним арестом до конца лета. А до конца оставалось ещё две недели. Две ужасные, скучные и долгие недели взаперти. Она решила, что будет готовиться к скорому отъезду в школу, а именно: будет читать учебники и тренировать заклинания.
Лили очень пугала мысль о Скорпиусе. Он показался ей милым и очень красивым сегодня. Что?! Нет, Малфой не для Лили — это точно! Надо забыть об этом. И вспомнить, что она обещала ему укрытие. Интересно, где он сейчас?
За окном опять дождь, только не сильный и завораживающий, а тихий и тоскливый. Он отражал настроение Лили. Не хватало только трагичной музыки.
Кажется, Лили почувствовала, что влюбилась...
Просто. Быстро. И сильно...
От этого ещё тоскливее.
Уизли
Три чашки кофе за час, более двухсот страниц нового приказа от Министра Магии. Все это нужно распределить и отредактировать. И самое главное — все это свалили на Гермиону Грейнджер в самый последний момент. Она не редактор, но никогда не может отказать в помощи. Это было самое главное её достоинство и самый главный недостаток.
— Герми, — позвал её муж, тихо зайдя в комнату.
— Да, Рон, я уже заканчиваю и иду спать, — отмахнулась она.
— Дорогая, уже утро... — Рон осторожно подошел к любимой и приобнял за плечи.
— Ох! Прости, Рон, я так заработалась! — она потерла уставшие глаза и отложила перо.
— К какому числу тебе надо это закончить? — спросил Рон.
— К послезавтрашнему дню. Я думаю, что можно закончить и раньше. Да, думаю, так будет даже лучше.
— Ты должна поспать, — Рон подошел к окну, и раскрыл шторы, впустив в комнату немного солнечного света. На улице шел дождь.
— Опять непогода, — сказала Уизли.
— Да ладно, Герми, у природы нет плохой погоды.
— Хочу погулять под дождем, — Гермиона улыбнулась. Рон не часто видел её улыбку, поэтому очень дорожил ею.
— Все, как ты захочешь, — он улыбнулся в ответ.
Тут вспыхнул огонь в камине, и из красных искр вырисовалось лицо Джинни. У неё был испуганный взгляд.
— Рон? Гермиона? — лицо посмотрело на парочку, что была в комнате, — Нужна ваша помощь!
— Что случилось? — ответили они хором.
— Лили пропала!
-Конечно, конечно мы поможем! — сказала Гермиона, и Рон согласно закивал головой.
— Спасибо! — Джинни прервала связь, и огонь тут же потух.
Гермиона встала со стула, быстро заплела косу, и поправила юбку. Рон взял с кресла свой пиджак, который оставил тут пару дней назад, и взял Гермиону за руку. В их доме нельзя было телепортировать, так как они поставили защиту в доме ради безопасности. Они быстрым шагом направились на крыльцо, и тихо телепортировали в сад Поттеров.
Дождь на улице прошел так же внезапно, как и начался. Трава была мокрая, вокруг были огромные лужи. Уизли прошли в дом.
-Что-то серьезное? — спросила Гермиона у Джинни. Та подала ей чашку горячего кофе, — Спасибо.
— Да, — по голосу Джинни было заметно, что она чуть не плачет, — она оставила дома палочку. Мы все ужасно волнуемся.
— Не нужно так убиваться, — успокоил её Рон, — может, все не так плохо, как кажется? Может, она просто... решила посмотреть на окрестности?
— Я... не думаю, ведь ... Лили такая умная девочка... — замялась Джинни, теребя локон рыжих волос.
— И любопытная, — добавила Гермиона, — Я уверенна, что все обойдется, Джин. Все будет хорошо.
— Наверное, вы правы, — она обессиленно опустилась на стул, — Знали бы вы, как волнуются мальчики!
— Это свойственно Гарри, — улыбнулась Гермиона. А Джинни укололо чувство ревности, — кстати, что он сейчас делает?
— Они с Джеймсом и Алом пошли искать её, — сказала та, — только они пошли в правую сторону, а нам нужно сейчас пойти в левую.
— Чего же мы ждем? — спросил Рон. Он встал, достал палочку из кармана и, наложив на себя водоотталкивающие чары, вышел в сад. То же самое сделали и Джинни с Гермионой.
Поттеры
Слякоть, грязь и туман далеко не облегчали поиски пропавшей девушки. Гарри, Альбус и Джеймс шли по тихой маггловской улице. По обе стороны были расставлены аккуратные домики. Улица была почти безлюдна, лишь иногда выходили недовольные жители поселка, но быстро скрывались за горизонтом.
Альбус положил палочку во внутренний карман куртки. Гарри, по обыкновению, засунул её в карман джинсов, а Джеймс вертел её в руках. Ему ничто не мешало делать это, ведь самое страшное, что могли подумать прохожие — это то, что он псих. Но это Джеймса совсем не пугало.
Гарри остановился на месте, где дорога разветвлялась на три части.
— Разделимся, — спокойно сказал он. Без лишних слов, Джеймс пошел направо, Альбус — прямо, а Гарри оставалась дорога, что имела резкий поворот за угол.
Джеймс сразу наткнулся на деревянные ворота. Калитка была не заперта, и он вошел на небольшой рынок. Быстро пройдя мимо пустых прилавок, он зашел в единственное открытое тут заведение. Бар был темным, и тут сильно пахло алкоголем.
— Здравствуйте, сэр, — Джеймс все так же вертел палочку в руках, — не поможете?
— Очередной оболтус! — рассердился бармен.
— О, да вы легилимент! — отшутился тот. Бармен закатил глаза, — Вы не видели, случайно, рыжую девочку?
— Видел, — пробормотал бармен, — вон в ту дверь войди.
Он указал на дверь, которая привела Лили на Косую аллею.
— Простите... «Не влезай — убьет»?! — Джеймс состроил презрительную гримасу, но бармен просто молча ушел из-за прилавка. Что поделать? Придется лезть.
Косая аллея. Оригинально. Джеймс даже почти удивился.
Через получаса хождения по почти пустынной аллее, Джеймс увидел вдалеке силуэт ни то призрака, ни то девушки. Она была рыжая, в грязно-белых одеяниях.
— Лили! — голос Джеймса отдавался эхом, ударяясь о кирпичные стены магазинов. Девушка обернулась, — Лили!
Она простояла в ступоре минуту и рванула к нему. Да, это была Лили. На её щеках были мокрые дорожки от слез, а глаза были красными и чуть вспухшими.
— Джеймс! — Лили обняла брата, — Спасибо! Я... прости меня!
— Тихо, тихо, — Джеймс гладил её по мокрой голове, — Все хорошо. Домой?
— Да, пошли. Только... мне нужно найти кота.
Джеймс пожал плечами, давая понять, что кота они искать не будут. Лили все поняла и грустно кивнула. Они понимали друг друга без слов. Джеймс взял её за руку, и они отправились домой.
После часа объяснений, папиных упреков и бесконечного ора Джеймса, Лили отправилась в свою комнату, отделавшись домашним арестом до конца лета. А до конца оставалось ещё две недели. Две ужасные, скучные и долгие недели взаперти. Она решила, что будет готовиться к скорому отъезду в школу, а именно: будет читать учебники и тренировать заклинания.
Лили очень пугала мысль о Скорпиусе. Он показался ей милым и очень красивым сегодня. Что?! Нет, Малфой не для Лили — это точно! Надо забыть об этом. И вспомнить, что она обещала ему укрытие. Интересно, где он сейчас?
За окном опять дождь, только не сильный и завораживающий, а тихий и тоскливый. Он отражал настроение Лили. Не хватало только трагичной музыки.
Кажется, Лили почувствовала, что влюбилась...
Просто. Быстро. И сильно...
От этого ещё тоскливее.
Лили взяла чистые вещи и отправилась в ванну. Горячая вода жгла ранки, но быстро согревала холодные ноги. После ванны Лили продезинфицировала ранки и надела самые теплые носки, что у неё были. Также на ней был длинный и мягкий свитер с оленями и гетры. Теперь в кроватку.
Лили накрылась одеялом и взяла книжку. Это был учебник по зельеварению. В памяти Лили сразу начали мелькать воспоминания: зелья, учитель по зельеварению — декан Слизерина, Слизерин, сами Слизеринцы, Малфой, его серо-голубые глаза, его тембр голоса... так. На сегодня хватит зельеварения. Она зарылась в одеяло по подбородок и уснула.
— Лили? — в комнату вошел её сожитель — Альбус.
Лили открыла глаза и села на постели, потягиваясь.
— Смотри, кто пришел, — Альбус протянул ей рыжего кота.
— Персик! — воскликнула она, — Вот негодяй!
Лили взяла кота на руки и положила рядом с собой. На самом деле, это она была негодяйкой. Кот же не упрашивал Лили лезть за ним за забор.
— Как ты? — Ал сел к ней на кровать.
— Все отлично, Алли, — сказала Лили и потрепала брата по голове.
— Не сильно огорчена? Мы за тебя очень волновались.
— Я слышала, — рассмеялась она, — Джеймс так на меня ещё никогда не кричал.
— Даже когда ты подожгла его квиддичную форму? — улыбнулся Альбус.
— Даже тогда...
Они просидели минуты две в полном молчании, погруженные каждый в свои мысли. Потом Альбус улыбнулся сестре и вышел из комнаты. Только за ним закрылась дверь, как ... кто-то спрыгнул с подоконника. Лили в ужасе оглянулась и увидела Скорпиуса Малфоя.
— Ты что здесь делаешь?! — крикнула она.
— Ты что орешь, Поттер? — Скорпиус подошел к ней и закрыл ладонью рот, — Сейчас твои братья прибегут на твой крик, как истинные рыцари.
Лили только глухо промычала в ответ.
— Что? Нет, я не издеваюсь, — Малфой все ещё закрывал ей рот, — ты же сказала мне, что сможешь меня спрятать! Забыла?
Лили помотала головой.
— Ну вот, видишь. Кто тут с тобой живет? — он показал на застеленную кровать напротив и убрал руку с лица Лили.
— Альбус, — вздохнула она.
— Ты можешь попросить отдельную комнату?
— Не знаю, — Лили пожала плечами.
— Попробуй. А пока... где я могу спрятаться?
— Вон там мой гардероб, — она показала на резной белый шкаф, — Внутри он намного больше.
— Понятно, — Малфой рассматривал шкаф, — Только ты им пользуешься?
— Да.
Послышались шаги — кто-то подошел к двери.
— Лили? Ты одета? — это был Джеймс.
— Нет! — выкрикнула Лили и подтолкнула Малфоя к шкафу. Тот бесшумно открыл дверцу и залез в гардероб.
— Лили? — из-за двери опять послышался голос брата.
— М-можешь входить, Джеймс.
И вот дверь отворилась, и в комнату зашел высокий семнадцатилетний парень.
— У тебя тут мужскими духами пахнет, — он поморщил нос.
— Это у тебя уже в носу пахнет, Джеймс! — разозлилась Лили, — Параноик!
— Ладно-ладно. Мама звала тебя на ужин.
Лили кивнула, и последовала за братом, который выходил из комнаты. Она оглянулась на шкаф, где минуту назад спрятался Малфой. Это все казалось нереальным: уход из дома, до чертиков злой Джеймс и Малфой в шкафу. Бррр, скорей бы проснуться!
Лили незаметно взяла на комоде ключ от комнаты и тихо закрыла дверь. Вдруг кто захочет порыться в её шкафу?
После ужина, когда все поели, Лили вызвалась мыть посуду. После уборки она захватила пару сосисок, ломтики сыра, ветчины, хлеба и апельсиновый сок. До комнаты Лили дошла без приключений.
— Я устал тебя ждать, — Скорпиус разлегся на софе, как ленивый кот.
— А если кто-нибудь вошел бы? Ты умеешь мыслить здраво?
— Тебе же попадет, а не мне.
— Или ты ведешь себя осторожно, или я тебя вытурю!
— Ну, хорошо, — Малфой встал с софы, — прости.
— Держи, — Лили протянула ему бумажный пакет с продуктами, что набрала на кухне.
— Спасибо, — удивился он, — не думал, что ты принесешь мне еды.
— Не одеждой же тебе моей питаться.
— Лили, ты опять не убрала посуду по местам! — в комнату резко вошла мама. Послышался глухой стук тела, ударившегося о пол — это Скорпиус нырнул под кровать, — Что это было?
— Видимо, что-то упало, — Лили пожала плечами.
— У тебя тут ужасный бардак! — мама покачала головой, — Скоро Альбус вернется с тренировок по квиддичу.
— Стой, мам, — Лили схватила уходящую маму за локоть, — а можно мне ... отдельную комнату.
Джинни удивленно на неё посмотрела, но вопросов задавать не стала.
— Хорошо, ты можешь занять старую комнату Тедди.
Когда прошла война, где погибли родители новорожденного Тедди Люпина, Гарри и Джинни решили взять его в свой дом. Сначала они все жили в стареньком домике Уизли под названием «Нора». Потом, когда у Джинни и Гарри появился свой дом, они поселили Тедди рядом с собой. Год назад, когда Тедди исполнилось 20, он переехал и стал жить в небольшой квартирке вместе с Мари-Виктуар — двоюродной сестрой Лили. Теперь комната Тедди была пуста.
У стены стояла небольшая односпальная кровать. Возле окна стоял письменный стол. Над кроватью висели плакаты квиддичной команды «Пушки Педдл». Дядя Рон заразил Тедди своей ярой любовью к Пушкам.
Также в комнате был небольшой комод, на которой стояла синяя лампа. В комнате было пусто и неуютно. В комнате была отдельная ванна. Первым делом, Лили, с помощью волшебной палочки, убрала ото всюду пыль. Она распахнула окна, и в затхлую комнату ворвался свежий ветер. Лили постелила новое постельное белье, одела шторки, поставила на комод фигурки, награды и фотографии в фоторамках, оторвала старые плакаты, вместо них повесив рисунки маленького Хьюго. Рисунки эти были аккуратно вложены в рамки.
Убравшись в ванной и перетащив все свои вещи в её «новую» комнату, Лили вспомнила о Скорпиусе. Когда она открыла шкаф, обнаружила, что Скорпиус спокойно спит, подложив под голову старый школьный рюкзак Лили.
— Малфой, просыпайся, — шикнула она. Он открыл глаза и посмотрел на Лили. И её закружил вихрь мыслей и чувств. Серо-голубые глаза Скорпиуса в полутьме шкафа выглядели как две звездочки на черном небе. Он сладко потянулся и мигом встал, оказавшись сантиметров на двадцать выше Лили.
— Тебе стало без меня скучно? — промурлыкал он.
— Нет, — помотала головой Лили, — мы переезжаем.
— О, правительство дало нам отдельное жилье, как молодой паре?
— Нет, — снова помотала головой она, — мама разрешила мне занять старую комнату Тедди.
— Нет у тебя чувства юмора, Лили, — обиделся Малфой.
Он пошел вперед, а она за ним. Такой высокий, стройный, красивый. Лили шла и улыбалась, созерцая его макушку. Да, она влюбилась как дурочка! А он говорил, что они молодая пара. Может, это что-то значит? Нет, это просто заскоки влюбленной девочки.
— Лили?! — она очнулась только тогда, когда Малфой начал трясти её за плечи.
— Ты чего кричишь? — зашипела Лили.
— Я тебя уже три раза звал, ты чего в облаках витаешь? В какую комнату идти?
Лили махнула рукой в сторону комнаты, и Скорпиус, помотав головой, прошел туда. Глупая!!! Лили поспешила за ним.
— А где буду спать я? — спросил он, по-хозяйски оглядев комнату.
— Ты можешь занять ванну.
— Ладно, — Скорпиус быстро прошел в ванну, и закрыл за собой дверь. Придется Лили ходить в общий туалет. Она легла на кровать и, задумавшись, заснула прямо в одежде.
Сон. Такой нежный, приятный, обволакивающий с ног до головы. В него погружаешься, тонешь в нем, пропадая под толщей темноты. Потом приходят образы. Высокий парень с серебряными волосами и серо-голубыми глазами, с приятным тембром голоса. Он смеется своим звонким и переливающимся смехом, таким искренним, таким настоящим. Таким завораживающим. «Ты и я. Навсегда», — говорит он. Лили улыбнулась сквозь сон. Как ей было приятно слышать это от него. Кто он, этот прекрасный ангел?
Лили просыпаться. Образ из сна начал проявляться в реальности. Светлые волосы, высокий рост, осанка, аристократические движения. Он начал что-то говорить, и мягкий бас заполнил всю комнату. Это так нравилось Лили, что она не вникала в слова, а только заслушивалась голосом. Есть ли что-то лучше?
Парень подошел к ней и помахал перед её застывшим взглядом рукой.
— Поттер, ты умерла? — услышала Лили сквозь пелену наслаждения и ещё не ушедшего сна.
— Не дождешься, Малфой, — Лили распахнула-таки глаза.
— Хватит спать, лисичка, — он что, правда назвал её лисичкой?! — Иди, принеси мне поесть.
— Лисичка?! — удивилась Лили уже вслух. Малфой заметно смутился.
— Просто принеси мне еды! — он ушел в ванну, громко хлопнув дверью.
Вот уже целую неделю у Лили в ванной живет её персональный Малфой. И все это время она таскает ему еду с завтраков, обедов и ужинов, прячет его от родителей, засматривается им. Любая Слизеринка бы позавидовала сейчас Лили Поттер. Да она и сама себе завидует. Никогда не думала, что заведет себе такое «домашнее животное» с характером.
Сейчас Лили сидела на полу и разбирала разный хлам, что выгребла с полок. Старые блокнотики, наклеечки «котятки», пластмассовые колечки и тонна бумажек полетели в коробку, где сразу были обращены в пепел. Старые колдографии и билетики с игры дяди Рона были вложены в отдельный альбом, который пополнялся с каждым годом. Потом она спустилась в сад, и развеяла пепел от старых вещей по ветру. Как сильно звучит.
— Чего ты это делаешь, лисенок? — в саду появился Малфой.
— Тебе тут лучше не ходить, — Лили пропустила мимо ушей то, как он её называл. Ей было даже очень приятно.
— Все равно дома нет никого, — он махнул рукой и стал оглядывать сад, — тут так уютно.
— Думаю, в Малфой-мэноре куда лучше, — усмехнулась Лили, садясь на гамак, и беря с собой кота.
— Ну, это с какой стороны посмотреть, — Скорпиус сел рядом с гамаком, оперевшись на дерево. На него попали яркие лучи солнца, он закрыл глаза и начал наслаждаться ими, — Там все слишком вычурно и пафосно. А тут так мило и уютно.
— Что тебе больше нравится?
— Больше нравится тут. Домашний уют и зеленый вид.
Лили широко улыбнулась, и легла на гамак. Кот замурлыкал и, спрыгнув к Малфою, лег ему на ноги. Скорпиус погладил его по головке и продолжил греться на солнце. «Мои мальчики» — подумала Лили и тоже села рядом с Малфоем.
— Как бы хорошо тут не было, нам и правда нужно уходить, — Малфой лениво потянулся, встал и подал руку Лили. Она приняла его руку, и они вместе пошли в дом. Персик шел за ними.
«Эй, кот!» — послышалось издалека. Скорпиус взял его на руки, — «Вот это ты жирный! Это Лили тебя так откормила? Смотри-ка, сама худющая, а тебя кормит за троих...»
Монолог Малфоя и кота продолжался, Лили смеялась, а голос затихал вдали.
Как же была счастлива Лили сейчас! Она бы все отдала за то, чтобы обнять сейчас Скорпиуса. Но вместо этого...
«Я уверен, что ты очень милая девочка, когда не лезешь со своими нравоучениями, Поттер.» — Малфой потрепал её по голове.
Хоть что-то. Лили улыбнулась.
«Ты, наверняка, тоже ничего, если не будешь задирать нос!» — Лили попыталась потрепать его по голове, но споткнулась о порожек, и полетела прямо на Малфоя. Тот её подхватил, и рассмеялся. Лили почувствовала, что покраснела.
Вот ещё три дня прошло после этого случая. А Лили до сих пор, вспоминая, улыбалась и краснела. Она все-таки его обняла! Не важно, каким образом.
Скорпиус сидел на кровати и листал старые журналы Тедди, что нашел в комоде. Окно было открыто, так как дождя не было уже давно, а на улице было довольно тепло. В дверь постучались:
— Лили, детка, это папа, — сказал мужской голос за дверью.
Скорпиус запрыгнул на подоконник, и Лили сразу подбежала к нему.
— Нет, Малфой, ты должен спрятаться в ванной, — чуть слышно сказала Лили.
Но он только помотал головой.
— Спасибо, — Скорпиус, после небольшой паузы, приблизился к лицу Лили, и та часто задышала. Она чувствовала, как сердце в её груди бешено колотиться. И он поцеловал её. Нежно, мягко, чуть приобняв её за талию одной рукой. Потом он отдалился и выпрыгнул из окна. Лили смотрела, как он пробежал мимо вишен и перелез через кирпичную ограду.
— Лили? — позвал её голос за дверью.
— О, прости, пап, я была в ванной, — она открыла дверь и виновато улыбнулась отцу.
— Ну как ты, милая? — папа только пришел с работы, и в глазах его была усталость. Он обнял дочку, и Лили предложила ему вместе поужинать.
Почему он ушел? Наверное, он просто ждал подобного случая, чтобы смыться. Видимо, Малфоям чуждо уходить так, по-английски.
Наступил день отъезда в Школу. На часах было уже девять часов утра, а так как ехать им на маггловской машине до вокзала примерно полтора часа, Лили ужасно торопилась. Она быстро схватила солнечные очки и, взглянув в последний раз в зеркало, покинула комнату. На ней были джинсовые шорты и белая майка со снитчем, которую подарил ей Джеймс. На ногах — белые кеды, рыжие волосы завязаны в тугой хвост, на глазах — еле заметная тушь. Она очень хотела увидеть Скорпиуса на вокзале.
В машине было очень душно от большого количества народу и очень шумно. Гермиона ругала пятилетнего Хьюго за то, что он грызет свой ремень безопасности. Джеймс насвистывал мелодию, а Альбус что-то яро рассказывал папе, который, в свою очередь, дразнил Гермиону, совсем не слушая сына. От этого гама у Лили разболелась голова.
Вот они уже на платформе девять и три четверти. Лили, что-то быстро сказав папе, ушла в другую сторону, намереваясь встретиться с Малфоем. Джеймс сказал, что отнесет её багаж в купе.
Она быстро проходила мимо толпившихся людей. Некоторые плакали, прощавшись, некоторые хохотали, некоторые просто громко разговаривали.
И вот он. Стоит в двадцати шагах от неё. Она остановилась, чтобы поймать его взгляд, но Скорпиус не смотрит на Лили, потому что к нему подошла девушка. У неё были черные-черные волосы чуть ниже плеч, длинные ноги, голубые глаза и улыбка, которая больше походила на оскал. Скорпиус мило ей улыбнулся, и взял её за руку. Девушка что-то рассказывала ему, сама смеясь над своими же словами, а Малфой улыбался и смотрел на девушку влюбленным взглядом. Неужели он и правда был влюблен в неё? Кажется, все слышали как, подобно хрусталю, разбилось сердце Лили. По щекам потекли нежданные слезы, которые она со злостью вытерла. Нет, она не будет рыдать у всех на глазах! Лили Поттер плачет из-за мальчика?! Ха!.. Но так и получалось. Она поспешила в поезд и нашла купе, в котором сидел брат. С ним был Альбус и ещё куча их друзей. Но Лили не слышала ни смеха, ни шуток, ни разговоров. Она смотрела на пейзаж за окном и думала о Малфое.
«А я думала, что теперь ты меня не предашь...»
Прошла неделя с момента начала учебного года в Хогвартсе. Лили усердно занималась, делая вид, что не замечает Малфоя за завтраками. Он всегда сидел со своей подружкой, и она нежно мурлыкала ему в ухо и улыбалась своей ненастоящей улыбкой. Но, если честно, Лили считала её очень красивой. У неё были черные волосы до плеч, что вились крупными локонами, глаза у неё были большие и ярко-голубые. Красные губы, черные ресницы — все это так шло с её бледной кожей. Ко всему этому, она была мила.
Даже не стоит удивляться тому, что именно она была со Скорпиусом. Но Лили пыталась делать вид, что её это не волновало. Она не старалась быть красивой. Единственное, что ей было интересно — это библиотека. Лили засиживалась там с утра до ночи, даже не замечая, как быстро прошел день.
В этом году в школу Чародейства и Волшебства приехал новый ученик по обмену. Это был парень по имени Даймон, и ему было 16. Он выглядел, прямо сказать, сногсшибательно. Каждая девочка оборачивалась, когда он проходил мимо. А он их как-то хищно разглядывал. Странный был он, этот Даймон. Его каштановые волосы, его зеленые глаза, его худощавое телосложение и его походка. Все это было какими-то неправильным. Лили действительно было очень интересно, что же с ним такое.
И она решила обратиться к своей двоюродной сестре Шарлотте.
— Эй, Шарлотта, привет, — Лили догнала её, когда та шла по коридору.
— Эй, Лили, — сказала та, даже не попытавшись убавить шаг.
— Слушай, а ты видела новичка? Даймон, кажется, — она еле успевала за сестрой.
— Да, Лил! — Шарлотта восхищенно взглянула на Лили, — Вот это красавчик!
— Ага, точно, — глухо сказала Лили, — ты с ним знакома?
— Нет, ты чего? — отмахнулась Шарлотта, — Он как недосягаемая звезда для меня.
— С ним, правда, так трудно познакомиться?
— Лили, ну ты даешь! — воскликнула та, и удивленно на неё взглянула, — Неужели, ты заинтересована мальчиком? Вот это новость!
Шарлотта пошла быстрей, увидев своих подружек.
— Нет, Лотти, нет, стой! — Лили попыталась догнать сестру, но тщетно. Она горько вздохнула. Теперь о ней точно пойдут слухи. А если этот Даймон узнает? Тогда ей точно с ним не познакомиться. Может просто подойти и спросить: «Что с тобой не так?!»? Или не прокатит? Лили совсем поникла, и пошла на урок Зельеварения.
После урока был обед. За Гриффиндорским столом рядом с Лили сидел Джеймс. У него явно было хорошее настроение, и он начал петь песню.
— You have my heart... — запел Джеймс, и Лили сразу узнала песню, — and we'll never be worlds apart...
— Maybe in magazines, — подхватила Лили, — but you'll still be my star.
Через минуту, они уже пели вместе и в голос. Это была одна из песен, что папа принес на пластинке.
Гриффиндорцы улыбались и хохотали, несколько ребят из Пуффендуя тоже начали петь эту песню (видимо, росли среди магглов). Ученики из Когтеврана улыбались, оборачиваясь на брата и сестру, а Слизеринцы фыркали и демонстративно уходили из Большого зала.
When the sun shines, we’ll shine together
Told you I'll be here forever
That I'll always be your friend
Took an oath I'm a stick it out till the end
Now that it's raining more than ever
Know that we still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella!
Лили ещё никогда не было так весело. Они с Джеймсом улыбались друг другу, подтанцовывали, совсем забыв про еду. Кажется, сейчас ушли все беды, и не было абсолютно никаких проблем. Были только Джеймс, Лили и песня.
Допев, они рассмеялись. Лили заметила, что на них смотрят все ученики, что были в Большом Зале, и ей стало дурно. Она ужасно покраснела, смутилась, и быстро вышла из зала, захватив сумку.
— Эй, Лил! — крикнул ей Джеймс в след, но она не откликнулась.
Ну, зато было весело.
— Ты злишься?
— Нет.
— Ты обижаешься?
— Нет.
— Тогда чего ты грустишь, Лили? И чего не отвечаешь мне?
— Я отвечаю, Роза. Просто... тебя что, не было на обеде?
— Нет, Лил, я ходила сдавать книжку по дополнительному чтению в библиотеку и потому опоздала.
Лили рассказала всю суть. То, как Джеймс запел, а она подхватила, то, как было весело, и то, как она смутилась. Они сидели в комнате Лили. Сама она сидела на кровати, а Роза на подушках около неё.
— Так всем же было весело, — пожала плечами Роза, — чего ты так волнуешься.
— Мне стыдно.
Так как Лили Поттер была старостой Гриффиндора, у неё была отдельная комната в башне старост. Выбрали её на третьем курсе, когда ей было 14. Она отлично училась, ни разу не оставалась на отработках в наказание, из-за этого профессора решили, что возраст — это не главное.
— Да ладно, Лил, не заморачивайся ты, — Роза встала, и собралась уходить из комнаты.
— Эй, ты куда?
— У меня ещё уроки после обеда, — Роза потянулась, — травологию отменили из-за дождя, но трансфигурацию никто и не думает отменять.
Роза улыбнулась Лили, поправила юбку и ушла, захватив сумку с учебниками. А у Лили не было уроков после обеда сегодня. Ну и чем же ей заняться? Глупый вопрос! Библиотека! Лили приободрилась и, переодевшись, пошла в библиотеку.
Коридоры, коридоры. Шаги Лили отражались эхом.
Вот она вошла в помещение. Тут вкусно пахло старыми книгами и пылью. Мадам Пинс была уже довольно стара и не смахивала больше с книг пыль. Мол, если надо — смахнете сами! Лили прошла в зону, где были стеллажи с книгами дополнительного чтения. Тут стоял длинный стол из красного дерева, стулья, диванчик у окна, и ящик со свечками на подоконнике. Лили взяла свечку, вставила её в подсвечник, что стоял на столе, и зажгла её. Она набрала с полок около пяти книг и села за стол. Свечка уже прогорела наполовину, а Лили все читала. Вот она принялась за вторую книгу.
— Впервые вижу, как девушка так долго читает, — сказал мужской голос.
Лили вздрогнула, и обернулась.
— Ты как... давно ты тут? — спросила она.
— Часа два, — пожал плечами он.
— Ничего себе, — Лили ужаснулась.
— Кстати, я Даймон, — улыбнулся он узкой улыбкой.
— Лили, — бросила она.
— Ты, наверное, умная, — Даймон встал, и подошел к ней, — что читаешь?
Он прочитал названия книг по обложкам.
— И ты думаешь, что сможешь все прочитать сейчас?
— Что не успею, возьму с собой, — ответила Лили, нервничая.
— Ну, ничего себе. У тебя, что, друзей нет?
— А это тут при чем?!
— Ни при чем, — пожал плечами Даймон, — Просто... у тебя много свободного времени?
— Достаточно.
— Может, сходим погулять? — спросил Даймон, — В Хогсмид в эту субботу?
— Ты приглашаешь меня на свидание? — удивилась Лили.
— Раз у тебя все равно много свободного времени, — снова пожал плечами он.
— Ладно.
— Ладно?
— Да, ладно.
— Ну, ладно.
Даймон махнул Лили рукой и ушел. Это он что, только что пригласил её на свидание? Вау.
Прошел уже месяц с первого свидания Лили и Даймона.
Вечерами к Лили заходил Джеймс. Они просто сидели и болтали ни о чем. Лили рассказала Джеймсу про свидание, а он рассказал про то, что команда Гриффиндора выиграла у Пуффендуя в квиддич.
Шарлотта теперь бегала за Лили и расспрашивала её про "красавчика Даймона". И после тщетных попыток что-то узнать, она пустила слух о том, что Лили напоила его любовным зельем.
Роза же всячески была против походов в Хогсмид, ведь Даймон был старше Лили. Она проводила лекции по поводу того, как вредит организму алкоголь и никотин.
А Лили просто радовалась. Лили просто влюбилась.
Их встречи в Хогсмиде были веселые, но ужасно наигранные. Как и поведение Даймона в общем. Но Лили не хотела этого замечать, ведь он именно тот, "о ком она всегда мечтала". Он дарил ей цветы, покупал конфеты и целовал на прощание. С ним было невозможно говорить о чем-то серьезном — он смеялся, и, отмахиваясь, говорил: "Не становись занудой, малыш". И это "малыш" начало раздражать уже на второй неделе.
Но он же именно тот, о котором я всегда мечтала!
Или нет...
А между тем, Лили практически не видела Скорпиуса без своей девушки. А если и видела, то вид у него был задумчивый и потерянный.
И в тот день Скорпиус стоял один в десятке метров от Лили. Он наблюдал за учениками, что приходили и уходили, невольно подслушивал разговоры влюбленных парочек и споры между играющих в квиддич. Тут прозвенел колокол, оповещавший всех о начале урока. Коридор мгновенно опустел. Только Скорпиус никуда не торопился, и Лили решила подсмотреть за ним. Но тут подошел Даймон:
-Чего стоишь тут, малыш? — он оглядывается. Видимо, смотрит, нет ли кого. Успокаивается. Не заметил Скорпиуса? Вот он приближается к Лили, целует её в щёку, потом в шею. Лили чувствует себя неловко. Вот она снова почувствовала дыхание Даймона на своей шее. Затем последовал дикий визг Лили от боли и страха. Даймон укусил её.
Она не успела понять, что произошло. Она услышала лишь низкий голос Скорпиуса ("Ступефай!"), и глухой удар об пол чьего-то тела. Перед глазами встал образ Скорпиуса, который успокаивал Лили и шептал ей, что все будет хорошо. Она не чувствовала слез у себя на щеках, а только их соленый привкус.
Свет... слишком яркий. Уберите это, кто-нибудь! Он слепит глаза так, что их невозможно нормально открыть. Так, попробуем по-другому. Пальцы еле слушаются, но это ничего. Мягкая постель. Значит, это либо спальня Гриффиндора, либо лазарет мадам Помфри. Слышен шорох. Видимо, кто-то сидит рядом. Это может быть либо Роза, либо Альбус, либо Джеймс. Мадам Помфри бы не стала сидеть тут просто так. Глаза постепенно привыкли к слепящему белому свету. Вот тумбочка. На ней лампа, пара книжек (Роза постаралась) и две упаковки шоколадных лягушек. Ширма. На другой стороне сидит этот кто-то на небольшом стуле со спинкой. Книгу читает. Парень. Блондин?
-Скорпиус? — голос ещё хриплый. Лили прокашлялась.
— О, Лили. Ты быстро проснулась.
Лили была очень удивлена. И... сколько она тут "проспала"?
— Меня напоили зельем? — спросила она, пытаясь подняться.
— Да, мадам Помфри дала тебе снотворного, — Скорпиус встал, чтобы помочь Лили.
— И сколько я проспала? — Лили наблюдала, как парень подкладывает подушку под её спину.
— Два дня.
— Ого! И... сколько ты уже тут?
— Два дня, — улыбнулся Скорпиус Лили. Ну вот. Опять эти серые глаза. А она только про них забыла!
— Почему ты здесь? — спросила она.
— Я не мог не быть рядом, Лил. Ты спасла мне жизнь и я у тебя в долгу.
— А что произошло?
— Этот Даймон вампир. Неужели ты не заметила этого? Как тебя только угораздило вообще с ним начать встречаться! — Скорпиус был зол. Лили не знала как себя вести, ведь в последнюю их встречу он поцеловал её. Скорпиус замялся. Видимо, тоже чувствует себя неловко.
— Я не знала... — Лили покраснела, — что такие вообще в Англии водятся!
— Это темные существа. Они даже не люди. Они есть везде и их очень много.
— Прости... — зачем-то сказала Лили. Скорпиус сел на кровать. Он посмотрел Лили в глаза и улыбнулся. В его взгляде было столько тепла... ох, — почему ты ушел тогда?
— Я не мог больше оставаться там, у тебя дома. Это было бы опасно. Для тебя. И твоей семьи, конечно же.
Лили села рядом с ним. Её распущенные волосы яркими рыжими волнами ложились ей на плечи и шли до самой поясницы. Она была в ночной рубашке мягкого песочного цвета. Лили улыбнулась Скорпиусу и обняла его. Он обнял в ответ.
Бывают моменты радости и печали, разочарования и восторга. Но больше всего мы ценим моменты, проведенные рядом с любимыми. В такие моменты мы чувствуем, что нужны кому-то, что жизнь имеет смысл. Ради таких моментов хочется жить дальше.
Скорпиус гладил Лили по голове, вдыхая аромат её волос. Лили уткнулась ему в плечо и тоже чувствовала его запах. Она чувствовала себя в безопасности.
— Спасибо тебе за все, — сказала она.
— Это тебе спасибо.
— А мне за что?
— За то, что ты есть.
Лили вышла из больничного крыла и пошла к дверям Большого Зала. Звук шагов отдавался эхом, кругом не было ни души. Вот она уже собралась спускаться по лестнице, как...
— Лили? — Скорпиус стоял около окна, оперевшись на подоконник. Она, видимо, его не заметила, когда проходила мимо.
— Привет, Скорпиус, — махнула ему Лили и подошла.
— Мы ведь так и не поговорили, — Скорпиус смущенно потер шею.
— О чем ты хотел поговорить?
— Я обещал тебе объяснить, помнишь? Садись, — Скорпиус похлопал рукой по подоконнику, и Лили послушно села, — история будет долгой. Итак, началось все с того, что я приехал домой после окончания учебного года. Мой отец колдомедик, и, как ты знаешь, в прошлом Пожиратель Смерти. Где-то в середине июля к нему приехала целая компания бывших Пожирателей. Они хотели восстать против тех, кто убил Волдеморта и его соратников. Во время самой битвы они куда-то исчезали. Видимо, не хотели в этом участвовать, не хотели покалечиться.
— Что же они хотели от твоего отца?
— Лидерства. Они хотели, чтобы он стал их лидером. Но отец отказался. Он сказал, что ему это не нудно, и что он помогает людям, а не убивает их. Но бывшим Пожирателям этого было не достаточно, они продолжали стоять на своем и даже угрожали ему. Отец сказал мне уходить из поместья и никому не говорить, куда иду, потому что Пожиратели могут найти меня. Астория же осталась в поместье вместе с отцом.
— С ними все в порядке?
— Да, все хорошо. Отец с помощью министра магии отправил тех балбесов в Азкабан. Он сейчас а больнице Св. Мунго.
— Что, все так плохо?
— Нет, Лили, — Скорпиус улыбнулся, — в качестве врача.
— А, — Лили посмеялась, — тогда хорошо. А почему ты называешь свою маму по имени?
— Астория мне не мама. Она бесплодна.
— Ох, — Лили помрачнела, — а как же тогда... ну, как ты родился?
— После долгих лет отчаянья моя бабушка познакомила папу с Региной. Она сказала, что отец должен бросить свою невесту, а тогда Астория была для него таковой, и жениться на моей матери. В итоге он не сдержал обещания и ушел от моей мамы сразу после того, как родился я. Отец оставил меня Регине, но только на первые семь лет. Сам же он взял Асторию в жены и жил себе преспокойно, а потом и меня к себе забрал.
— А вы видитесь с ней?
— Нет. То есть, первый год Регина навещала, а потом перестала. Отец сказал, что она забыла меня, только я думаю, что это он ей запретил.
— А ты не думаешь её найти? — спросила Лили.
— Сначала я думал... но после помолвки все потеряло смысл.
— Помолвка? То есть... твоя, да?
— Да, точно, — Скорпиус заметил, как Лили погрустнела, — только ты не думай, это не по любви.
— Я видела твое лицо, когда она рядом, Скорпиус.
— Ну, конечно, — улыбнулся он, — Дина же вейла. Вот она и зачаровывает меня. Думает, что так будет лучше.
— Она сама тебе это рассказала?
— Нет, она же не дурочка. Я сам догадался.
Скорпиус помог Лили спуститься с подоконника, и они пошли к Большому Залу вместе. Теперь все прояснилось, и Скорпиус не был для Лили такой загадкой, какой она его считала раньше.
Лили увиделась с Розой, Джеймсом и Альбусом, а Скорпиус прошел в Большой зал со своей невестой.
Вскоре Скорпиус назначил Лили свидание, где рассказал ей о том, что его помолвка успешно расторгается.
Джеймс и Скорпиус сдружились и теперь вместе ходили на дополнительные тренировки по квиддичу.
После двух месяцев отношений, Скорпиус познакомил Лили со своей семьей. Скрепя сердце Драко Малфой одобрил отношения своего сына с дочерью Поттера.
Шарлотта влюбилась в тихоню из Пуффендуя.
Даймона с позором прогнали из Хогвартса, и он уехал к себе на Родину.
Скажи как делать фанфики а то не могу разобраться
|
Эх, а так хорошо все начиналось(((
|
Kotan_автор
|
|
Цитата сообщения Адель Забини от 05.06.2013 в 19:41 Эх, а так хорошо все начиналось((( А кто сказал, что все закончилось? :) |
Kotan_
так ведь написано "закончен"... если еще не конец, то очень здорово, буду ждать продолжение) |
Kotan_
Если будет продолжение, я буду очень рада))) |
И все???((( жалко, что фанф закончился(((
|
Kotan_автор
|
|
Адель Забини, вот так вот:)
Если будет у меня вдохновение, напишу ещё про них) |
Пиши, пиши!!! Это мой любимый пейринг))
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|