↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Сидя за продолговатым столом, окрашенным в иссиня-черный цвет и покрытым серебристой скатертью, я следила за действиями деда, который демонстрировал чудное знание этикета и потрясающее безразличие, создававшее впечатление, что еда была либо гадкой, либо безвкусной.
— Агнесса! — позвала бабушка, и я, устремив на нее вопросительный взгляд, приподняла бровь, показывая, что внимательно ее слушаю. — Сегодня мы пойдем в Косой Переулок.
— Зачем? — не удержавшись, спросила я и тут же пожалела об этом.
— А как ты думаешь? — иронически поинтересовалась она, изобразив на лице скучающее выражение.
— Ты едешь в Хогвартс, сестренка! — радостным голосом объявил братец, ухмыляясь своей фирменной гаденькой ухмылкой, которая не сходила с его физиономии. Он, наверное, даже во сне так ухмылялся.
Бабушка кивнула брату и чуть насмешливо посмотрела на меня, в ее глазах светилась явная снисходительность, вызванная моей недогадливостью, хотя она, наверное, считала, что это проявление синдрома мягких мозгов.
Раздраженная этим спектаклем, я уставилась в свою тарелку. Есть три вещи, которые бабушка любит больше всего на свете: приказывать, язвить и капать мне на нервы. И каждый раз, когда бабушка показывает чудеса своего лексикона и актерского мастерства, мое настроение стремительно падает. И этот случай не исключение.
В Косой Переулок мы прибыли к двенадцати часам, и бабушка тут же повела всех в магазин мадам Малкин, где мне сшили приличную мантию, после чего мы отправились во «Флориш и Боттс», чтобы купить мне и брату учебников к началу школьного семестра. В книжном магазине было положительно тихо и относительно малое количество людей.
Я разглядывала разные корешки книг, когда увидела своего лучшего друга Драко. Он, хоть и был аристократом до мозга костей, отличался тем, что не пытался показать себя невесть кем, в то время как остальные дети из похожих семей вели себя так, словно были королевами и королями, рыцарями и баронами, высшим обществом, чье внимание можно заслужить лишь отличившись. И когда бабушка созывала всех аристократов магического мира, всех достойных того, чтобы переступить порог нашего славного — если можно так выразиться про мрачный особняк, напоминающий замок с привидениями из фильмов ужаса, которые я смотрела со своим знакомым-магглом, пока меня не поймали за этим делом и не наказали, запретив выходить на улицу — дома, то я старалась быть тише воды, ниже травы, да и вообще держаться подальше от гостей.
Он весело помахал мне рукой, подошел и, приобняв за плечи, начал рассказывать мне светские сплетни, над которыми мы оба любили потешаться. В этот раз главной темой разговора стала Пэнси Паркинсон, которая, по слухам, влюбилась в Теодора Нотта. Сама Пэнси, впрочем, как и Нотт, меня мало интересовали, но все же было интересно обсуждать их. Я оправдывала свою любовь к сплетням тем, что эта страсть — часть женской натуры.
Выйдя из магазина, я перестала слушать Драко, ибо увидела черноволосого, лохматого мальчишку, с интересом осматривавшего Косой Переулок. Он был одет в майку и поношенные джинсы, которые мешком висели на нем.
Драко проследил за моим взглядом и тоже посмотрел на лохматого мальчишку, но если я смотрела на парнишку с интересом и любопытством, то у Драко медленно, но верно на лице появлялось надменное, чуть презрительное выражение. Внезапно лохматый, как я прозвала его про себя, резко повернулся в мою сторону, словно почувствовав мой пристальный взгляд, и посмотрел прямо в глаза. Из-под очков-велосипедов на меня уставились большие зеленые, словно хвойные леса, глаза, теплота и доброта, открытость и простота которых поразили меня до глубины души. Он робко улыбнулся мне, и я не могла не улыбнуться ему в ответ, поймав себя на мысли, что у лохматого очень милая улыбка.
— Наверняка магглорожденный, — слегка надменно произнес рядом Драко, и это простое заявление настолько взбесило меня, что я сама удивилась своей импульсивности. Но, будучи аристократкой, я умела скрывать свои эмоции под маской холодного высокомерия.
— Ну и что? — ледяным, ровным голосом спросила я, поворачиваясь лицом к другу. Краем глаза я заметила, как лохматый ушел вместе с огромным волосатым мужиком.
— Да нет, ничего, — растерявшись, пролепетал Драко, глядя на меня с обидой, из-за чего я сразу почувствовала себя виноватой, но виду не подала. Драко, обиженный и недоумевающий, быстро попрощавшись, пошел искать своего отца, а я принялась ждать родню, застрявшую в книжном, так как бабушка начала возмущаться школьной программой.
Едва бабушка вышла из «Флориш и Боттс», как сразу направилась к Олливандеру, продавцу волшебных палочек. Мне оставалось лишь поспевать за ней. Войдя в магазин, я увидела, как в глубину магазина тянутся полки, заставленные коробочками с волшебными палочками. Но Оливанндера нигде не было.
— Мисс Блэк, какая приятная встреча! — раздался надо мною голос. Я аж подпрыгнула от удивления и посмотрела на продавца. Он пристально рассматривал меня своими голубыми глазами; мне стало немного не по себе, и я отвернулась. Он улыбнулся сумасшедшей улыбкой и начал подбирать мне палочку, и после многочисленных проб нашлась, наконец, палочка, подходящая мне.
— Вот, попробуйте эту, мисс Блэк, — вежливо произнес Олливандер, протягивая очередную палочку. Я с некоторой опаской взяла ее, — погром, произведенный ее предшественницей, сказался на моем энтузиазме приобрести палочку отрицательно, — и взмахнула, закрыв глаза. Но, почувствовав приятное тепло, исходящее от палочки, я открыла глаза и снова взмахнула ею. С ее края посыпались множество красных искр, и я, не сдерживая себя, рассмеялась от охватившей меня радости. Чувство, словно эта палочка — часть меня, появилось внезапно, но это чувство было настолько естественным, что не возникало сомнений в том, что эта палочка — моя, та, с которой мне предстоит пройти долгий путь в жизни.
— Сделана из дуба, четырнадцать дюймов, сердцевину составляет перо феникса. Палочка очень хорошая, гибкая. Пригодна для магических боев и хороша для целителя, — услышала я голос Оливанндера. — С вас одиннадцать галеонов!
Вернувшись домой, я поняла, что очень устала и, отказавшись от ужина, пошла в свою комнату. Моя комната была единственной в доме, в которой преобладали не зеленые и серебряные оттенки, а голубые и бледно-розовые. Мебели в ней было мало, только двухъярусная кровать с пологом, шкаф да письменный стол; пол украшал ворсистый ковер, по которому было приятно ходить босиком.
Войдя в комнату и плотно прикрыв дверь, я, еле волоча ноги, подошла к кровати и плюхнулась на нее. Устало проведя ладонью по лицу, я посмотрела в окно, за которым виднелся багряный закат. И прокрутив прошедший день в памяти, я внезапно почувствовала, как счастье заполняет мое сердце, и уголки губ поползли вверх, превращаясь в улыбку. Этот день — первый шаг к моей свободе, к моему освобождению от кандалов, сковывавших меня и не позволявших проявить себя...
* * *
Я сидела на подоконнике, обхватив колени руками, слушая неназойливую мелодию по магическому радио, когда в дверь моей комнаты трижды постучали, после чего в дверном проеме появился мой ненаглядный братец с ухмылкой на смазливом лице.
— Сестренка, — медленно протянул он столь ненавистное мне слово. Неприязнь и отвращение к этому слову у меня появились еще в раннем детстве, когда брат решил меня разыграть. Нас оставили на попечение Нарциссы Малфой, или просто тети Цисси, но она решила, что может немного поспать, пока дети играют. Братишка же в это время достал из ниоткуда ведро с грязью и вылил содержимое на меня, после чего, захлопав в ладоши и припрыгивая, запел: «Сестренка — грязная пеленка!». Я тогда долго плакала и звала на помощь великого Мерлина, но он разочаровал меня, не появившись. Вместо самого великого волшебника в истории пришла тетя Цисси и уладила этот «неприятный инцидент», наказав нам ничего не рассказывать о произошедшем.
— Чего тебе, Арктур? — устало и немного раздраженно отозвалась я. Брат вызывал у меня только отрицательные эмоции.
— Как ощущения перед Хогвартсом? — поинтересовался он, хотя по его скучающему виду и тону было понятно, что на мои чувства ему глубоко плевать с высокой башни.
— Все было отлично, пока ты не пришел, — заметила я, скопировав его фирменную ухмылку. Арктур, похоже, оценил всю мощь моего оскала, ибо в его глазах промелькнуло нечто, похожее на одобрение или гордость.
— Тебя Вальбурга зовет, — фыркнул он, шутливо поклонился и вышел. Я лишь вздохнула и помотала головой, прогоняя неуместную жалость к себе. Она появлялась каждый раз, когда бабушка хотела меня видеть, ведь почтенная миссис Блэк имела довольно специфический талант — выносить мозг.
Спустившись по лестнице, сделанной еще в те времена, когда волшебники не скрывали свое существование от магглов, я прошла по мягкому ворсистому ковру нежно-зеленого цвета, ведущему прямо в зал, где обычно Блэки устраивали званые балы. Посреди комнаты стояла бабушка, выглядевшая торжественно и величественно.
— Агнесса Ариана Блэк! — начала она звучным сильным голосом, которому позавидовали бы сами Сирены. — Я позвала тебя, чтобы поздравить. Это твой первый год в Хогвартсе. Ты должна поступить на Слизерин и показать, на что способны Блэки. Ты должна доказать, что мы не зря воспитывали и растили тебя.
Я, увидев ожидающий взгляд бабушки, почтительно склонила голову в знак покорности и, подойдя, коснулась губами ее руки. Она одобрительно кивнула и, склонившись, поцеловала мой лоб, после чего отошла на пару шагов и посмотрела на меня странным долгим взглядом, в котором было нечто, заставившее меня поежиться, словно от холода.
* * *
Платформа девять и три четверти была заполнена людьми; некоторые радостно обнимались с друзьями, другие же слезно прощались с родственниками, обещая часто писать.
— Да, мадам, до свидания — быстро протараторил Арктур и убежал прежде, чем бабушка сумела хоть как-то отреагировать. Я прыснула в кулак; иногда братец мог быть довольно забавным, но лишь иногда. Миссис Блэк же поджала губы, сохраняя невозмутимый вид, хотя поведение Арктура и его нежелание по-человечески попрощаться, мягко говоря, ей не понравилось.
— Агнесса! — резко произнесла бабушка, раздраженная поведением братишки. — Блэки не хихикают!
— Извините, мадам, — ответила я, но в моем голосе не слышалось ни капли раскаяния, скорее веселье, смешанное с иронией. — Au revoir, maman, papa. Бабушка, дедушка.
Попрощавшись с родней, я помчалась к алому поезду, испускающему клубы темно-серого дыма. Найдя свободное купе и с удобством устроившись в нем, я выглянула в окно и тут же увидела почтенную семью Малфоев. Мистер Малфой, положив руку на плечо наследника, что-то говорил, по-видимому, высокопарную речь. Закончив, он повернулся к супруге и кивнул ей, после чего спешно ретировался. Тетя Цисси же подошла к сыну и крепко его обняла, но уже через мгновение ослабила хватку и, нежно проведя ладонью по щеке мальчика, отступила на пару шагов назад, печально улыбнувшись. Тетя Цисси всегда улыбалась с толикой грусти: это сказывалось невеселое прошлое, полное тревог, переживаний и отчаяния — время войны. Отвернувшись от окна, я предалась размышлениям о своем распределении. Слова, сказанные бабушкой, не давали мне покоя; желания поступать в Слизерин у меня совершенно не было.
Внезапно дверь купе открылась, и вошел Драко вместе с Крэбом и Гойлом, своими верными, но до невозможности глупыми телохранителями. Он радостно поздоровался со мной и совсем не по-аристократически плюхнулся рядом. Завязался довольно интересный разговор про знаменитого Гарри Поттера, который в этом году поступал в Хогвартс вместе с нами. Драко был немного взволнован тем, что вместе с нами будет учиться сам Мальчик-Который-Выжил, ребенок, остановивший Темного Лорда и освободивший многих Пожирателей Смерти от рабства. Отец, бывший последователь Волан-де-Морта, рассказывал, что лишь сумасшедшие служили Темному Лорду верой и правдой, искренне преклоняясь и пресмыкаясь пред ним, остальных же либо заставили родители, поддерживавшие его идеи и идеалы, либо они были под заклятьем.
Когда поезд остановился, я почувствовала, как внутри зарождается нечто странное. Это не было волнение или страх — это было ощущение. Ощущение, что сегодняшний вечер решит всю мою дальнейшую судьбу, решит, какой путь я изберу, и это ощущение пугало меня.
* * *
Сойдя с поезда, я не успела даже толком оглядеться — Драко, схватив меня за руку, потащил к огромному бородатому мужику, который, несмотря на грозную внешность, оказался довольно добродушным лесничим. Хотя доброта Рубеуса Хагрида явно не впечатлила ни моего блондинистого друга, ни противную Пэнси Паркинсон, стоявшую с Блез Забини неподалеку. Все представители благородных чистокровных семей смотрели на бедного лесничего с легким презрением и снисходительностью.
— Грязный полукровка,— услышала я высокий голос Пэнси.
— С чего ты взяла, что он полукровка? — раздраженно поинтересовалась я. Моя неприязнь к мисс Паркинсон уходила корнями глубоко в детство, когда нам обеим было четыре года от роду. Мы в тот день беззаботно играли в поместье Кэрроу, но в какой-то момент, забывшись, разбили хрустальную вазу венецианского производства, сохранившуюся еще со времен великой инквизиции. И по закону подлости в этот момент в комнату вошел Арктур, на лице которого при виде разбитой вазы расцвела гаденькая ухмылка, и уже через минуту все поместье знало о произошедшем. Грозный и уродливый старик — мистер Кэрроу — неприятным, резким голосом вопросил, хмуря густые седые брови:
— Кто разбил вазу?
Внезапно Пэнси, указав на меня и жалостливо всхлипнув, произнесла:
— Это Агнесс!
Я изумленно тогда уставилась на нее, но она не смотрела на меня, все сильнее заходясь в фальшивом плаче. После этого, казалось бы, пустякового случая я перестала общаться с Пэнси — поняла, что она мне не друг, что она не умеет дружить, как и любой другой представитель аристократии.
— Да по нему видно! — произнес Тео, сморщившись, будто съел кислый лимон.
Я лишь покачала головой и решительно направилась к берегу озера, на котором расположились небольшие лодочки, в которых нам, то бишь первокурсникам, предстояло переплыть огромное черное озеро, чтобы добраться до величественной школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Я села в лодку вместе с Драко, Крэббом и Гойлом.
— Красиво, — выдохнул Малфой-младший, глядя на возвышающийся над могучими скалами замок.
— И не говори, — прошептала я в ответ, не в силах оторвать восхищенного взгляда от Хогвартса. Именно так описываются волшебные замки в магловских сказках: полные тайн и окруженные магией.
Благополучно миновав все препятствия, мы наконец доплыли до берега, после чего по суше добрались до дверей Хогвартса.
Хагрид трижды постучал в дверь. Ждать нам, к счастью, не пришлось. Двери тут же распахнулись, и на пороге показалась женщина средних лет, всем свои видом, а особенно строгой длинной юбкой, застегнутой на все пуговицы блузкой и дежурной мантией, показывая, что шутить с ней не стоит. Она, мельком взглянув на нас, приказала идти за ней и направилась вглубь замка. Мы прошли в небольшой зал и остановились, испытующе и с любопытством глядя на провожавшую.
Драко дернул меня за рукав и, чуть наклонившись, заговорщицки прошептал:
— С нами будет учиться Гарри Поттер!
— И что?
— Нужно с ним познакомиться!
— Успокойтесь, — произнесла женщина, взглянув на нас поверх очков. — Я профессор МакГонагалл, преподаватель трансфигурации и глава Гриффиндора...
Далее я не слушала, так как она принялась разглагольствовать про факультеты. А я и так была вся на нервах, не зная, на какой факультет мне предстоит попасть. Только не Слизерин! Не хочу делить комнату с Пэнси! Может быть Когтевран?...
Внезапно поток моих мыслей прервал Драко — он шел прямо к лохматому брюнету в очках и рыжеволосому мальчугану. Оказывается, пока я летала в своих мыслях, МакГонагалл ушла, предоставив нам шанс принять «божеский» вид, чем Дафна вместе с Милиссент и Пэнси тут же занялись.
— Я Малфой, Драко Малфой, — манерно растягивая слова, представился мой блондинистый друг.
— А я Агнесса Блэк, и мы уже уходим, — подбежав к Драко, быстро протараторила я, стараясь оттащить моего друга-идиота подальше, но, если Малфой настроен решительно, то помешать ему сможет лишь великая Моргана.
— Нет, мы не уходим, — вывернувшись из моего захвата, произнес Драко, а я мысленно чертыхнулась: блондин — он и есть блондин! — Ты ведь Гарри Поттер?
Все тут же уставились на нас, и знаменитость магмира залилась румянцем. Поттер смущенно кивнул и улыбнулся мне. Я потеряла дар речи — это тот самый лохматый из Косого переулка! Я немного растерянно улыбнулась в ответ, а Драко тем временем продолжал:
— Тебе не стоит общаться с такими, как он, — Малфой многозначительно кивнул в сторону рыжика. — Я могу тебе показать, с кем стоит дружить, а с кем — нет.
Драко протянул руку для рукопожатия, но Гарри, на секунду задержав взгляд на протянутой ладони, передернул плечами и, посмотрев прямо в глаза Драко, произнес четко и холодно:
— Я сам разберусь, с кем мне общаться, спасибо.
Пока представитель древнего рода Малфой находился в шоковом состоянии, я решила немного сгладить ситуацию:
— Извините, он просто... немного... в общем, не обращайте внимания!
Я толкнула Драко, и тот послушно направился в сторону Крэбба и Гойла, не оглядываясь назад.
— Приятно было познакомиться, — весело заметил Гарри, и я, обернувшись, увидела смешинки в его глазах и, усмехнувшись, кивнула.
— Агнесс, как я выгляжу? — Дафна подбежала ко мне, и я нехотя посмотрела на нее, на прощанье улыбнувшись мальчишкам. Гарри махнул рукой и возобновил прерванный Драко разговор. Гринграсс покрутилась на месте и, не дожидаясь ответа, резюмировала: — Отлично!
Я закатила глаза и подошла к скучающему Тео.
Наконец, МакГонагалл вернулась и повела нас в Большой Зал. Я имела представление о Большом Зале — Арктур рассказывал, что у каждого факультета свой стол, что Зал освещается свечами и что, вместо потолка, в Большом Зале иллюзорное небо, отражающее погоду на улице. Поэтому я не была поражена, увидев баснословно большое помещение, освещенное парящими в воздухе свечами.
Я взглянула на стол Слизерина, где учился Арктур, и усмехнулась — братец флиртовал с хорошенькой Эмили Шэфик. Он очаровательно улыбался девушке, которая, к слову, была старше его на три года, но Арктура, по всей видимости, это ни капли не смущало.
Мы остановились у старой табуретки. МакГонагалл отошла и вскоре появилась с потрепанной шляпой. Она положила ее на табуретку, и шляпа запела.
Кончив петь, шляпа важно расправилась, и МакГонагалл, взяв список учеников, начала распределение. Я с трепетом и страхом ждала своей очереди, и, наконец, МакГонагалл громко объявила:
— Блэк, Агнесса!
Нацепив на физиономию повседневное выражение лица деда, чтобы не выдать своего волнения, я направилась к табурету и села, опустив на голову шляпу.
— Так, так, — раздался у меня в голове скрипучий голос головного прибора самого Годрика Гриффиндора. — Блэк... Был у меня один Блэк характером на тебя похожий... Куда же мне тебя распределить?
— Только не Слизерин! — мысленно взмолилась я.
— Не в Слизерин? Он тоже не хотел в Слизерин, — задумчиво проскрипела шляпа, а я лишь недоуменно нахмурилась: о ком это она? — но шляпа внезапно звучно объявила: — Гриффиндор!
Сняв шляпу, я оглядела зал, не обращая внимания на загудевший в ушах шум. Арктур с искренним удивлением глядел на меня, гриффиндорцы немного растерянно хлопали; Гарри же ободряюще улыбнулся, и я, приказав себе держаться достойно, прошествовала к столу своего факультета.
— Блэк, и в Гриффиндоре! — воскликнул подсевший ко мне рыжий мальчишка, рядом с ним сидела точная его копия, и оба лукаво сверкали глазами.
— Как так получилось? — спросили они хором.
— Со шляпой не поспоришь, — пожала я плечами.
— Это верно, — согласно кивнул один из близнецов. — Я Фред.
— А я Джордж.
— Агнесс, — улыбнулась я. Они подмигнули мне и продолжили следить за распределением.
Я, посмотрев на Арктура, иронично фыркнула: точно все расскажет бабушке о моем «неправильном» распределении, — но меня это почему-то не волновало. Главное, что сейчас мне хорошо, и я чувствую себя по-настоящему счастливой, впервые за несколько лет.
— Поттер, Гарри!
Весь Зал на миг замолк, и тут же в Большом Зале послышались шепотки и восхищенные восклицания.
Гарри на дрожащих ногах подошел к табуретке, сел и надел шляпу.
Все погрузились в напряженное ожидание. Но, наконец, шляпа объявила свой вердикт: — Гриффиндор!
Зал взорвался аплодисментами; со всех сторон засвистели и радостно закричали. Знаменитый Поттер, явно испытывая облегчение, на ватных ногах прошел к столу красного факультета, сел рядом со мной и, немного устало улыбнувшись, негромко сказал:
— И снова привет.
Я лишь улыбнулась в ответ. Но вдруг мой взгляд упал на преподавательский стол, а именно на главу этого стола, то бишь на небезызвестного директора Хогвартса и просто очень сильного волшебника Альбуса Дамблдора. Он, поймав мой взгляд, странно улыбнулся мне, подмигнув. Я передернула в недоумении плечами и отвернулась. Когда-то Арктур назвал Дамблдора старым маразматиком, и теперь я понимаю почему. По одному виду старика было ясно, что он немного с приветом.
Но я перестала о чем-либо мыслить, как только начался пир — ведь вместе с ним начиналась моя школьная жизнь.
* * *
Я дожевывала бутерброд с сыром, когда в мою тарелку упало письмо, на котором была семейная печать Блэков. Аппетит сразу улетучился, а на смену хорошему настроению пришло уныние и раздраженность, ибо ждать от этого письма чего-нибудь хорошего не приходилось. Бабушка, наверное, узнав о том, что представительница рода Блэк попала на факультет, издавна считавшийся приютом предателей крови и грязнокровок, пришла в бешенство и тут же принялась писать нравоучительное письмо нерадивой внучке. Посмотрев на Арктура, я почувствовала, как во мне растет желание придушить его; уже по одной его физиономии становилось ясно, кого мне стоит благодарить за столь скорый привет из родного дома. Он гаденько ухмылялся и даже махнул мне рукой, подмигнув. Я, сдержавшись от очень заманчивого желания показать братцу средний палец, распечатала конверт и углубилась в чтение.
« Агнесса Ариана Блэк! Ты — позор моего рода! Как ты могла поступить в Гриффиндор? На факультет, где одни предатели крови, грязнокровки да грязные полукровки! Но ничего, я не позволю тебе испортиться — ты будешь сидеть за столом Слизерина. Арктур сообщит мне: выполняешь ли ты мои приказы или нет.
Вальбурга Блэк».
Сначала мне захотелось просто разорвать письмо на мелкие кусочки, но рациональное полушарие моего мозга решило действовать иначе — я встала, скомкав письмо в руке, и направилась к столу Слизерина под недоуменные взгляды «львят». И если все видели ледяное спокойствие, то в душе у меня бушевал шквал эмоций: злость, граничащая с черной яростью, презрение, ненависть, отвращение и прочие негативные чувства.
Сев рядом с Драко, я глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и повернулась к другу.
— Драко! — позвала я.
Он и бровью не повел, продолжая есть овсянку. Недоуменно нахмурившись, я толкнула его, и он, наконец, повернулся ко мне, только выражение его лица было странным: смесь презрения, снисходительности и равнодушия, явно поддельного. Единственное, что разрушало иллюзию его безупречного спокойствия, были его горящие гневом глаза.
— Как ты могла, Агнесс? — тихо спросил он, слегка наклонив голову.
— А что такое?
— Гриффинндор! — на миг его лицо исказила гримаса отвращения и праведного гнева. — Как ты могла поступить туда?
— Мерлин, Драко, неужели это так важно? — раздраженно поинтересовалась я, начиная жалеть, что вообще заговорила с Малфоем.
— Да!
— Почему?!
— Потому что все гриффиндорцы — импульсивные придурки! — бросив играть в Снежного короля, воскликнул Драко. — И если ты одна из них, то ты предатель!
— Знаешь что? — тихо спросила я, и, дождавшись, когда он весь обратиться вслух, холодно произнесла: — Иди к черту!
Я встала и, сжав кулаки, выбежала из Большого зала. От слов Драко на глазах выступили предательские слезы, и я, низко склонив голову, направилась в подземелья, где должен был проходить первый по счету урок — зельеварение. Остановившись у двери, я облокотилась о стену и вытерла слезы тыльной стороной ладони. У меня не было сомнений — дружбе пришел конец. И из-за чего? Из-за того, что я попала не на тот факультет! Не хочет дружить — не надо! Только на душе было гадко: терять друга оказалось неожиданно больно. Увидев, что к классу подходят ученики, я выпрямилась и тряхнула головой, чтобы прогнать ненужные мысли.
К моей великой досаде, рядом со мной встала Лаванда Браун, — а она мне не понравилась еще на распределении, — и, сверкая фальшивой улыбкой, заговорила со мной приторным голоском:
— Агнесса, давай сядем вместе?
Но мне не дали возможности ответить, ибо к нам, словно Летучая Мышь, подошел Снейп и открыл дверь кабинета. Мы все вошли в гробовом молчании; я села за предпоследнюю парту, и Лаванда плюхнулась рядом. Круцио твою Аваду через Империо! Теперь и сказать ей, чтобы пересела неудобно....
— Почему ты села за стол Слизерина? — с комфортом устроившись, спросила Лаванда таким тоном, словно, если я не отвечу, то пожалею. Вот же дементор на мою голову...
— А тебе какое дело?
— Ты предаешь наш факультет! Ты села с этими слизнями! — горячо зашептала Лаванда. Я почувствовала, как злость, которую мне с трудом удалось укротить, снова поднимается на дыбы.
— Не суй свой нос не в свои дела, — зло прошипела я, но внезапно меня прервал вошедшей в класс когтевранец. Он протянул записку профессору, и Снейп, нахмурив брови, принял ее и быстро прочел. Когтевранец спешно ретировался, видя, как лицо Снейпа вытягивается от удивления по мере прочтения. Внезапно его озадаченный взгляд упал на меня, и он, прокашлявшись, произнес:
— Мисс Блэк, пройдемте со мной.
Я послушно собрала вещи в сумку и, закинув ее на плечо, поднялась. Бросив на Браун взгляд, обещающий жестокую расправу, которой не ведали даже инквизиторы, я вышла за Снейпом. Мы шли по коридорам школы, сворачивая то направо, то налево, и я немного успокоилась, и мои мысли потекли в более мирном русле. Мы дошли до уродливой Горгульи; Снейп, слегка покачав головой, произнес довольно странный пароль:
— Лакричные шипучки.
Горгулья отскочила в сторону, открывая проход. Я поднялась по винтовой лестнице, прошла к двери и постучала. В ответ раздалось «Войдите», и я открыла дверь. Первое, что бросилось в глаза — это директор, восседающий на огромном стуле с видом радостного хиппи, получившего альбом с музыкой Моцарта. Войдя в светлое помещение, я огляделась и отметила, что в кабинете царил творческий беспорядок, а стена была обвешана портретами бывших директоров. Финеас Найджелус, мой далекий предок, оценивающе посмотрел на меня, после чего усмехнулся и что-то прошептал сидящему рядом Виндиктусу Виридиану.
— Садись, Агнесса, — радостно улыбнулся мне Дамблдор. — Лимонную дольку хочешь?
— Ну, давайте, — немного неуверенно ответила я. Самый великий волшебник современности весь засветился, словно нашел дорогу к кладу, находящемуся на другом конце радуги и охраняемому гномами. Он достал пакет лимонных долек и протянул его мне, подмигнув. Подавив желание покрутить пальцем у виска, я приняла предложенное лакомство.
— Как тебе Хогвартс, Агнесса? — спросил председатель Визенгамота, сверкая глазами из-под очков-полумесяцев.
— Хорошо, — попыталась улыбнуться я. В голове у меня крутилась лишь одна мысль: в каком отделении Святого Мунго жил и лечился многоуважаемый Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор....
— Как первый день в школе? — продолжал допытываться директор.
— Не очень, — призналась я. Он улыбнулся улыбкой мудрого старца и, махнув рукой, произнес:
— Рассказывай.
У меня отвисла челюсть. Но, собравшись, я решила, что ему можно все рассказать: один вид Дамблдора говорил о том, что он неплохой психолог: ведь все психологи немного безумны. Сеанс с доктором Натсом объявляю открытым.
— Ну, понимаете, — начала я, — во-первых, я ведь Блэк, а это чистокровный род, испокон веков учащийся на Слизерине. А я поступила на Гриффиндор! Против системы пошла! Хотя, если честно, то мне не очень-то и хотелось на Слизерин. Так вот, к чему я веду: сегодня утром я сижу, такая вся веселая и озорная, и прямо мне в тарелку падает письмо! — и меня понесло. Я забыла про все: правила речи, манеры, этикет — мне просто хотелось выговориться. Дамблдор меня внимательно слушал, а когда я закончила, он сказал:
— Агнесса, нет таких проблем, у которых не было бы решения. Вот, возьми лимонную дольку, и мир станет краше!
Решив, что сладкое — это лучшее лекарство от депрессии и просто плохого настроения, я взяла лимонную дольку и закинула ее себе в рот. На вкус сладость оказалась неожиданно вкусной, и я, одобрительно кивая головой, продолжила есть лимонные дольки. Дамблдор присоединился ко мне, и мы вместе начали обсуждать разные виды сладостей, даже магловские.
— Брюссельский шоколад лучше! — утверждала я.
— Нет, швейцарский шоколад — это наше все! — гнул свою версию директор.
Но время работало не на нас, и вскоре стрелки часов показали нам, что настало время обеда.
— Что ж, Агнесса, удачной учебы, — улыбнулся директор, и я, солдатским жестом приставив руку к виску, отрапортовала:
— Есть, капитан!
Выйдя из кабинета, я пошла по направлению к башне Гриффиндора (после трех съеденных пакетов лимонных долек, в меня бы не влез обед), по дороге напевая любимую песню Арктура «Темный Лорд не любит спорт», созданную им же во время игры в квиддич.
Шел урок полетов, и каждый, по приказу мадам Трюк (учителя данной науки), пытался призвать метлу к себе с помощью волшебства. Я справилась с заданием довольно быстро и теперь с тоской смотрела на потрепанный «Чистомет». Вспомнилась собственная новенькая метла, подаренная в честь поступления в Хогвартс. Я летала на ней только раз, и это было за несколько дней до начала учебного года; бабушка созвала всю элиту магмира на званый обед, а их дети, заскучав, решили поиграть в квиддич. Я играла за ловца, и моя задача была проста и одновременно сложна — поймать маленький золотой мячик, названный в честь неуловимой птички сниджета. И назвали этот мячик так не за красивые крылышки. Но Арктур, чьи идеи поражают своей «гениальностью», принялся посылать в меня бладжеры (строптивый мячик со скверным характером), ибо он был загонщиком, а задача такого игрока состояла в том, чтобы отбивать бладжеры от охотников своей команды и, по возможности, запускать их в противников. Но Арктур пускал в меня бладжеры без всякой цели. Не выдержав, я плюнула на игру и полетела на Арктура, намереваясь спихнуть его с метлы. Но не тут то было. Он, ухмыляясь своей фирменной ухмылочкой, принялся удирать от меня. Вот так мы и гонялись друг за другом, сорвав всю игру к дементорам.
Внезапно Невилл резко взлетел. Метла полетела в сторону замка и, естественно, врезалась в его стену. Невилл упал на землю, и мадам Трюк, бледная и испуганная, кинулась к мальчику.
— Оставайтесь здесь и не притрагивайтесь к метлам! Я скоро вернусь! — крикнула нам мадам Трюк и осторожно повела Невилла в замок, по-видимому, в больничное крыло.
— Посмотрите! — раздался голос Малфоя, и я, повернувшись, увидела, что Драко держит в руке маленький стеклянный мячик. — Посмотрите, что этот идиот потерял!
— Отдай напоминалку, Малфой, — спокойно произнес Гарри, выступив вперед. Драко оценивающе взглянул на Поттера и ухмыльнулся. Ой, не нравится мне эта ухмылочка....
— А ты отбери, если сможешь! — заявил Малфой и, сев на метлу, резко взлетел.
Гарри не растерялся и тоже оседлал «Чистомет». Гермиона попыталась его остановить, но Мальчик-Который-Выжил не внял просьбам Грейнджер. Он взмыл в воздух и погнался за Драко. Для человека, ни разу не летавшего на метле, Гарри летал восхитительно, даже лучше Малфоя. Видимо, у него талант... Но надо что-то делать. Я, сложив ладони рупором, прокричала:
— Малфой, отдай Гарри напоминалку!
Бывший друг оглянулся на меня, но он был слишком далеко, чтобы я смогла разглядеть выражение его лица. Внезапно он кинул стеклянный шарик в противоположную от Гарри сторону, и лохматый резко спикировал вниз в попытке поймать безделушку Невилла. Я прижала ладони ко рту — он ведь может разбиться! Слишком высокая скорость, чтобы остановиться и не врезаться в землю. Поттер поймал шарик у самой земли и ловко выпрямил древко метлы. Удачно выйдя из пике, Гарри осторожно приземлился. До меня донеслись аплодисменты и крики одобрения, но сама я пребывала в легком ступоре. Я слишком испугалась того, что лохматый не выйдет из пике, что он разобьётся.... Почему я снова его называю лохматый?
— Мистер Поттер, пройдемте со мной! — МакГонагалл шла по направлению к нам. Гром гремит, земля трясется! МакГонагалл к Поттеру несется!...
— Он ничего не сделал! Это все Малфой! — попытался обелить друга Уизли, но МакГонагалл, строго на него взглянув из-под очков, произнесла:
— Меня это не касается, мистер Уизли. Мистер Поттер, пройдемте со мной.
Гарри, понурившись, пошел следом за профессором, и весь его вид говорил о том, что он раскаивается и что не нужно предпринимать никаких мер.
Но оказалось, что удача на стороне Поттера, ибо через час вся школа знала о том, что первокурсник, знаменитый Мальчик-Который-Выжил теперь играет за ловца в сборной Гриффиндора....
Непонятно почему, но новость обрадовала меня настолько, что я решилась и одела красную майку со львом, которую заказала на следующий день после распределения, дабы насолить еще больше «обожаемой» семейке, и на ужине, сев за стол Слизерина, ухмылялась фирменной ухмылкой Арктура: львенок среди змей. Идеально!
* * *
На следующий день за завтраком предо мной опустилась фамильная сова Блэков, названная с легкой руки Арктура Дарком. Я неохотно отвязала конверт от лапки, и, распечатав его, увидела два письма. Замечательно! Проблемы в квадрате! Я решила, что лучше прочесть письмо отца — он не так резок и язвителен как бабушка.
«Агнесса, сначала ты поступаешь на враждующий со Слизерином факультет, а потом предаешь своих друзей, поддерживая каких-то полукровок! Я в тебе разочарован. Хорошо, что Арктур исправно сообщает нам о твоем непрезентабельном поведении. Ты позоришь нашу славную фамилию, Агнесса. На зимних каникулах бабушка с тобой поговорит.
Регулус Блэк»
Недолго думая, я разорвала письмо на маленькие кусочки, порылась в сумке, достала перо, пергамент и чернила и принялась писать ответ.
«Дорогие родственники, спешу вас обрадовать: я не собираюсь более общаться с «достойными» нашей фамилии. Также я не приеду ни на Рождественские, ни на Пасхальные каникулы. Я поступила на Гриффиндор, и я горжусь этим!
Агнесса Блэк»
Запечатав письмо, я привязала конверт к лапке успевшему отдохнуть Дарку, и птица, ухнув, улетела прочь. Триумф медленно, но верно заполнял мое сознание. Оглянувшись на Арктура, я увидела, что братец смотрит на меня с удивлением, и ухмыльнулась ему одной из его самых гадких ухмылок. Письмо от Вальбурги увидело свой конец в стакане с тыквенным соком. Я встала из-за стола и, гордо вскинув голову, прошествовала к столу своего факультета под изумленные взгляды слизеринцев и ничего не понимающего Арктура. Родной Гриффиндор встретил меня уважительными кивками и поднятыми вверх большими пальцами. Гарри улыбнулся и кивнул на пустующее место рядом с ним — Рону с утра нездоровилось. Я пожала плечами и опустилась рядом с Мальчиком-Который-Выжил.
* * *
Время шло быстро и незаметно. Наступил Хэллоуин, и весь замок погрузился в праздничную атмосферу. Я с пакетом лимонных долек беззаботно бродила по коридорам Хогвартса, решив прогулять Историю Магии. Но внезапно кто-то схватил меня за руку и развернул к себе. Этот кто-то оказался Крэбб. И как я не услышала его шагов? Видимо, слишком глубоко задумалась. Но Крэбб был не один. Меня окружила целая толпа одногодок-слизеринцев. Среди них был и Драко, старавшийся после случая на уроке полетов избегать меня, что, надо отметить, у него неплохо получалось. Дафна, Пэнси, Милиссент... вся честная компания, однако.
— Пора тебя научить, с кем стоит общаться, — угрожающе прошипел Крэбб, и все уже было потянулись за палочками, как...
— Оу, какие люди! — протянул голос позади меня, и я, повернувшись, уставилась на ухмыляющуюся физиономию Арктура. — А что мы не на уроке?
— У нас История Магии, — ответил Драко. — А ты чего не на уроке?
— А я и так все знаю, так что мне незачем посещать занятия, — сказал Арктур нравоучительным тоном. — Куча змей против одного беззащитного львенка?
— Эй, я не беззащитная! — вскинулась было я, но Арктур, выразительно на меня посмотрев, продолжил:
— Если вы сейчас же не отвалите от нее, то я с благими намерениями пойду к Филчу и тогда, — Арктур замолчал, предоставив первогодкам самим докончить его мысль. Никому такой исход не понравился. Слизеринцы, недовольные и оскорбленные, поплелись в класс мистера Бинса, славного привидения и заменителя снотворного. Я тоже собралась уходить, но братец преградил мне путь.
— Сестренка, я тебе помог? Помог. От коварных, плохих змеек спас? Спас. Теперь ты должна мне кое-что взамен.
Слизеринец, он и есть слизеринец. Глупо было надеется, что братцем двигало благородное чувство долга. Ему было что-то нужно от меня.
— Что ты хочешь? — закатив глаза, спросила я.
— Близнецов Уизли знаешь? — утвердительный кивок. — Мне нужно кое-что из их арсенала.
— Что?
— Конфеты, от которых по всему телу начинают расти волосы.
— Зачем тебе?
— Уверяю, красивым меховым покровом обрастешь не ты, — фыркнул Арктур и ретировался, оставив меня чертыхаться в гордом одиночестве. Мерлиновы кальсоны, помог, называется. Тележка счастья и добра от Арктура гарантирует снижение настроения до отметки нуль и появление острого желания кого-нибудь убить.
* * *
Позже, придя в гостиную алого факультета, я узнала, что Хэллоуин выдался веселым не только у меня: знаменитый Мальчик-Который-Выжил на пару вместе с Роном Уизли подрались с троллем, спасая незадачливую первокурсницу, прослывшую всезнайкой, то бишь Гермиону Грейнджер. Упомянутые первокурсники молчали, как партизаны, отказываясь отвечать на вопросы сокурсников, и придерживались официальной версии событий. Впрочем, мне было не до мексиканских хроник нашего факультета: мне нужен был план, тщательно продуманный план для того, чтобы стащить трижды проклятые конфеты близнецов Уизли. Но, как это обычно бывает, в голову ничего путного не приходило.
Решение пришло само. В субботу старшим курсам, наконец, разрешили посещать магическую деревушку Хогсмид, находящуюся в нескольких верстах от Хогвартса. Братья Уизли вместе со своими однокурсниками галопом понеслись в Хогсмид — это была их первая прогулка в известном мини-городке. Младшие курсы разошлись кто куда, а я, решив, что это самое подходящее время для кражи, с видом агента нуль нуль семь направилась в мальчишеские спальни, поминутно озираясь, дабы не нарваться на Маклаггена, который постоянно изображал на лице острую интеллектуальную недостаточность и не выходил во время выходных за пределы гостиной. Он имел довольно скверную привычку пугать вошедших своей «неотразимой» физиономией.
Оказавшись в заветной комнате, я тут же нашла нужный мне комод. В принципе, его трудно было не заметить — на искомом мною виде мебели золотой краской было выведено следующее: «Собственность Умников Уизли». Сердце бешено колотилось, и на негнущихся ногах я подошла к комоду. Буквально рухнув на колени, я с остервенеем принялась рыться в вещах Уизли. Конспирация полетела к черту, ибо адреналин в крови затмил все остальные чувства: страх, волнение, радость, ликование...
— Так, так, так, — раздался за спиной голос Фреда, и я от неожиданности подскочила на месте, но, если тебе не везет, то не везет по полной программе. В лучших традициях американских комедий, я случайно задела ногой комод, и последний с жутким грохотом упал, перевернувшись набок.
— Нельзя же так пугать! — воскликнула я, проведя рукой по волосам, чтобы успокоить колотящееся в груди, словно сумасшедшее, сердце. Еще и нога пульсировала после встречи с комодом! Но на мое высказывание эти рыжие недоумки лишь усмехнулись.
— А рыться в чужих вещах, значит, можно? — иронически приподняв бровь, поинтересовался Джордж, копируя позу и интонации Снейпа.
— Блэкам можно все! — ответила я, гордо вскинув голову и решив держать лицо до конца. Близнецы понятливо закивали, и, указав на кровать, предложили сесть. Я, немного поколебавшись (все-таки главные шутники Хогвартса), села. Они плюхнулись по разные стороны от меня, и Фред, устроившись на кровати с видом короля, побывавшего в гареме, махнув рукой, произнес:
— Рассказывай, что тебе тут понадобилось!
— Мне нужны ваши конфеты, от которых шерсть на теле, как у армян, растет, — призналась я.
— А давай сделку заключим? — заговорщицки подмигнул мне Джордж, чуть поддавшись вперед и посмотрев на меня светящимися весельем глазами.
— Какую? — подозрительно сощурившись, поинтересовалась я, зная нрав близнецов. Правильно бабушка говорила: там, где есть Уизли, там есть беда. О, Мерлин, дай мне силы!...
— Ты должна выяснить, что на самом деле произошло в женском туалете на Хэллоуин, — сказали близнецы хором, переглянувшись.
— Конфеты вперед, — заявила я.
— А вдруг ты обманешь? — недоверчиво прищурился Уизли. Вот же рыжая мандрагора мне на голову!
— А вдруг вы обманите меня?
— Не обманем.
— Где гарантии?
— Мы даем тебе клятву волшебников, — произнес Джордж, останавливая нашу с Фредом пикировку.
— Хорошо, я принимаю твою клятву, — растерянно ответила я и выскользнула из комнаты. Надо признаться, не ожидала я от Уизли такого! Наверно, они не понимают всю значимость такой клятвы. Главная фишка или изюминка клятвы волшебника состоит в том, что, если давший такую клятву не выполняет данного им обещания, то теряет часть своих магических сил, которые передаются персоне, которой он клялся.
* * *
На следующее утро за завтраком я подсела к Парвати, быстро прослывшей главной сплетницей Хогвартса. Будучи индианкой, она полностью соответствовала образу героини слезливого индийского фильма. Как-то раз, проснувшись глубокой ночью, я услышала слабое бормотание, а потом поняла, что оно исходит от Парвати. Подкравшись поближе, я уловила несколько фраз: «Нет, Джимми, ты не должен покидать меня! Прости, но я беременна от другого. О, как прекрасны звезды под покровом ночи!». Честно признаюсь, я еле добежала до уборной, в которой заржала как конь.
— Парвати, — мило улыбнувшись, сказала я, — ты что-нибудь знаешь об инциденте в нашем туалете?
— Ты не слышала? — выпучила свои черные глаза Патил. — Гермиона была заточена в туалете, а бесстрашный Гарри вместе с отважным Роном пришли ее спасти! Они сразились со страшным троллем и одержали победу, после которой наш факультет был вознагражден пятью баллами. Но, разве балы идут в сравнение с тем, что произошло между Гарри и Гермионой?
— А что произошло? — уставилась на нее я. Ее пафосные речи начинали раздражать. Надо запомнить одну простую вещь: слушать Парвати — это все равно, что слушать плач мандрагоры.
— Гермиона поцеловала Гарри в щечку и обняла, сказав, что она навсегда теперь у него в долгу! А он, обняв ее в ответ и погладив по непослушным волосам, сказал, что она ему ничего не должна!
— Такого никогда не было! — крикнула слышавшая наш с Парвати разговор Гермиона, которую, видимо, разозлили глупые речи главной сплетницы Хогвартса.
— Нет, Гермиона, было, — подключился к беседе Гарри, весело сверкнув глазами. Гермиона уже было открыла рот, чтобы начать лекцию в стиле Грейнджер, но Поттер не дал ей такой возможности. — Только все это происходило не здесь.
— А где? — поинтересовалась я, тщетно пытаясь скрыть усмешку.
Гарри встал, подошел к Патил и, указав пальцем на голову девчушки, голосом человека, раскрывшего великое таинство, произнес:
— Здесь!
Я не выдержала и рассмеялась, а Парвати, ничего не поняв, пожала плечами и продолжила трапезу, бесцеремонно прерванную мной. Гермиона неодобрительно покачала головой, а сам Гарри на пару со мной превратился на пару минут в коня. Да, Поттер, Мом бы гордился тобой!
* * *
Первым уроком была история магии, и я решила, что лучше всего все узнать из первых уст. И Гарри для данной роли подходил лучше всего.
— Привет, — поздоровалась я, плюхнувшись рядом со знаменитостью магмира.
— Привет, — тепло улыбнулся мальчишка.
— А что с Роном? — спросила я, стараясь быть вежливой и не показывать своего нетерпения.
— Рон решил, что история магии — слишком скучное занятие, — усмехнулся Поттер.
— Я его понимаю, — фыркнула я. — Слышь, можешь рассказать про инцидент в туалете?
— А тебе зачем?
— Правду или ложь?
— Правду.
— Правда в том, что я погрязла в долгах и сделках, — положив голову на сложенные на парте руки, вздохнула я. Странно, у меня было такое ощущение, будто я могу рассказать этому человеку все, что угодно.
— А причем тут инцидент в туалете? — нахмурился Гарри. Карьера репортера мне явно не светит, ибо выпытывать у кого-то информацию я больше не намерена.
— Узнать про произошедшее в уборной входит в условия сделки, — решила быть честной до конца я, так как врать ему мне почему-то не хотелось.
— Хорошо, — медленно кивнул головой Гарри. — Я тебе расскажу.
И действительно рассказал о том, как он заметил отсутствие Гермионы за праздничным столом, как вместе с Роном отправился проверять туалет, в котором, как ему сказали, плакала Гермиона; как они вместе с Роном обезвредили тролля.
— Спасибо, — искренне поблагодарила я. — Но, знаешь, до меня немного не доходит: ты мне так доверяешь, что решил рассказать тайну, которую вы с друзьями храните как зеницу ока, или тебе что-то нужно взамен?
— Просто ты выглядела так, будто тебя заперли с Лавандой и Парвати на пару часов в кладовке, — ответил Поттер, пожав плечами. Все-таки не за красивые глаза Гарри называют особенным — он действительно удивительный человек. Такого взгляда, доброго и открытого, я еще не встречала. Может, потому что мое окружение составляли снобы-аристократы, не доверяющее даже самим себе?
* * *
Вечером я с чистой совестью подошла к близнецам и выложила всю информацию, рассказанную Гарри. Мой отчет удовлетворил рыжих (им, видимо, была нужна версия, где Рон не выглядит бесстрашным рыцарем-спасителем), и они наконец вручили мне заветные конфеты. Как выяснилось, это были вовсе не конфеты, а что-то вроде шипучек. Их нужно бросить в стакан с жидкостью, и они растворятся в напитке, не оставляя специфического привкуса, да и жидкость не меняет цвет. Очень удобно и практично! Решив, что еще не слишком поздно, я отправила сову Арктуру с запиской, чтобы приходил в совятню. Братец не заставил себя долго ждать. Как только он появился в проеме, я тут же подбежала к нему и несколько грубо всучила ему свой «клад».
— Молодец, сестренка, одобряю, — протянул Арктур, разглядывая шипучки.
— Знаешь, как пользоваться ими, братишка? — саркастично поинтересовалась я. Ухмылка братца стала еще гаже, и он кивнул. Я лишь закатила глаза, хотя внутри меня что-то неприятно сжалось при виде этой ухмылки. Арктур так ухмылялся только тогда, когда задумал что-то пакостное....
* * *
На следующий день войдя в Большой Зал во время завтрака, я отыскала глазами Арктура. Он, как обычно, заигрывал с девицей, которая старше его. Надо признать, Арктур хорош собой — выразительные серые глаза, красивые, аристократические черты лица, русые коротко стриженые волосы, но все впечатление портило гадкое выражение на его физиономии.
Я села за стол, и именно в этот момент произошло то, чего я никак не ожидала: близнецы Уизли начали обрастать, как выразился Арктур, «меховым покровом». Сами жертвы своего же производства с криком вскочили с места под дружный хохот Большого Зала. Арктур же совсем не по-аристократически заливался смехом, чуть не свалившись со скамьи.
— Рыжие Хагриды! — выдал Маклагген на весь зал.
МакГонагалл быстро пришла в себя и увела близнецов в медпункт, хотя к тому времени близнецы тоже оценили «шутку» и хохотали вместе со всеми. Проходя мимо меня, Фред приостановился, слегка наклонился и прошептал:
— После уроков на поле.
Я кивнула. Мне нечего было бояться — моя совесть чиста. Это же не я способствовала резкому повышению растительности у близнецов, это все мой ненаглядный братец, который будет проклят собственной сестрой за то, что он такой гад.
DarkFace Онлайн
|
|
--находящемуся на другом конце радуги и охраняемому гномами
леприконы не? --Вот, возьми лимонную дольку, и мир станет краше! фанатик блин :D Я так понял Сириус в Азкабане? О_о родители просто так взяли и допустили это? Брат ничего не сделал? Они хоть и не любили Сириуса, но он часть семьи так-то. С трудом верится что Сириуса просто так взяли и отдали на суд. Да и братец его, должен прекрасно знать что Сириус не предатель... |
Lemon_Dropsавтор
|
|
DarkFace , откуда им знать, что он невиновен? Они не общались с того момента, как он сбежал, да и Вальбурга не хочет помогать выгнанному из рода, а Ориону... а ему пофиг:D Арктур и Агнесса вообще не знают о нем!
Леприконы, гномы - какая разница?:D Дамби - это Дамби:D Спасибо за отзыв) |
DarkFace Онлайн
|
|
Lemon_Drops, офигеть у вас логика... Вальбурга-мать, Орион-отец, хочешь не хочешь а они заинтересовали бы этим, ибо 1) это огромное пятно позора на всех носящих фамилию Блек. Предательство семьи Поттер, с которыми они не раз "скрещивались". 2) Сириус какой никакой сын. Даже по канону Вальбурга после того как посадили Сириуса в Азкабан, вернула его в гобелен как члена семьи.. (а может фанон, но вроде вернула)
Ну а Регулус который вроде как жив тут, он то ничего не знает? Столько служил лорду, и не раз не видел у него брата и просто так поверил? Не верится. По легендам, именно лепрекон на конце радуги горшочек с золотом вроде прячет, или кладет |
Lemon_Dropsавтор
|
|
DarkFace , пусть будут гномы, от этого никому ни жарко ни холодно:) Хотя, может быть, изменю.
Про Сириуса авторы вспомнили только на третьем курсе, так что только тогда все узнают, почему Вальбурга и Орион, да и Регулус ничего не предпринимали) |
Автор, не забрасывайте свой фик!
|
DarkFace Онлайн
|
|
Хм, хм, второй Сириус что ли)) У Вальбурги совсем крыша съедет. А вот Сириус племяннице обрадуется... На моменте с метлами подумал про МС, и обрадовался что нет её... Вообщем спасибо.
|
Жалко, что главы такие маленькие и выходят так редко!
|
Lemon_Dropsавтор
|
|
Dik_K
Обещаем, что следующая глава будет большой, но ждать ее, к сожалению, придется долго. Добавлено 26.02.2014 - 12:20: Спасибо, DarkFace, авторы с тебя кайфуют;) |
DarkFace Онлайн
|
|
Lemon_Drops, странная фраза :)
|
Lemon_Dropsавтор
|
|
Мы совместили первые главы, ибо они были совсем маленькие, да и напрямую были связаны со следующей главой.
|
Раз уж в обсуждениях зашла речь о Сириусе, то я буду лелеять надежду,что в этом фике он доживёт до своего честного суда и оправдания)
|
Lemon_Dropsавтор
|
|
Стас
Арктур старше Агнессы на год. Возраст Вальбурги и Ориона соответствует канону. Дедушка - это и есть Орион:) Регулус пошел против Волди, но, увы, с братом не контактировал. Объяснения по этому поводу будут уже в фанфике:) Добавлено 26.03.2014 - 13:41: Лорд Слизерин Скажу одно: Сириус будет играть в фике не последнюю роль:) |
DarkFace Онлайн
|
|
Что там с продой?
|
Автор когда уже будет прода???
|
DarkFace Онлайн
|
|
Фф жив о_0.
|
Lemon_Dropsавтор
|
|
DarkFace
Восстал из мертвых:) |
Фанфик нормальный, подождем...
|
Цитата сообщения Lemon_Drops от 15.07.2014 в 12:29 DarkFace Восстал из мертвых:) Ага конечно |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|