↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Игра на опережение (джен)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Комедия, Кроссовер
Размер:
Мини | 29 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Когда два охотника объединяются, влекомые одной идеей, бедному королю Ада остается только... сыграть на опережение.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

Звонок посреди ночи на мобильный телефон никого не обрадует — это факт известный. А уж раздражающее пиликанье и нетерпеливое ползанье по тумбочке, настойчиво будящее только-только заснувшего человека, раздражает втройне. С трудом вырвавшись из стальных оков сна, Сэм нашарил телефон и злобно уставился на экран, словно надеясь, что то заглохнет от одного его взгляда, гадая про себя, кому же не спится в ночь глухую.

Звонил Гарт.

— Чего тебе? — неприветливо буркнул в трубку Сэм, втайне ожидая, что дистрофичный оборотень сам все поймет и сбросит вызов, дав ему возможность вновь обнять подушку и заснуть до утра. Увы, Фицджеральд не отличался особой догадливостью и вызов не сбросил.

— Чувак, ты не поверишь, что я выяснил! — едва ли не захлебываясь от переполнявших его чувств, восторженно проорал в трубку Гарт.

— И что же? — совершенно не разделяя его восторгов, продолжил бурчать Сэм — что бы это ни было, оно наверняка могло подождать до утра.

— Я нашел Гримма! — со все тем же неувядающим восторгом воскликнул Гарт.

— Кого-кого?

— Гримма!

— Прости, что не разделяю твоего бурного восторга, но чем нам помогут детские сказки? — осторожно поинтересовался Сэм у совсем заработавшегося оборотня.

В трубке раздались какие-то полузадушенные всхлипы, а затем и сухой кашель — похоже, кто-то только что едва не подавился воздухом.

— Мне вот интересно, кто из нас двоих супер-мега-крутой борец с нечистью: ты или я? — вкрадчиво и заботливо, будто разговаривал с тяжело больным человеком, спросил Гарт. — Как можно было никогда не слышать о прирожденных охотниках, которым от отца к сыну передается способность видеть сверхъестественных тварей такими, какие они есть на самом деле?

— Ничего себе! — восхищенно присвистнул он. — И что эти Гриммы?..

Сэм уже не жалел, что на пару с Гартом решил искать способ превратить Дина обратно в человека. Вся идея состояла в том, что он вновь налаживает отношения с братом. То есть занимается вместе с ним семейным делом, тактично стараясь не обращать внимания на периодически появляющихся рядом с его братом невероятно послушных демонов и не устраивать истерик при каждом появлении Кроули. И с трудом принимать тот факт, что в жизни брата вновь появился спокойный, как идущий на таран танк, кровосос, активно не любящий Сэма и не стесняющийся ему это демонстрировать. А в это время Гарт по своим весьма многочисленным каналам пытается помочь ему в поисках лекарства.

— У них долгая и весьма насыщенная борьба с существами, и даже свои книги наличествуют, возможно, в них есть что-нибудь касательно нашей проблемы, — несколько неуверенно предположил оборотень. — Мне удалось узнать, что один из Гриммов сейчас проживает в Портленде.

— В городе, полном всяческих чудаков, кто бы мог подумать? — весело хмыкнул уже почти проснувшийся Сэм.

— Кстати, а куда вас занесло на этот раз? — для проформы поинтересовался Гарт.

— Только приехали в одно милое местечко по наводке его адского величества, — фыркнул Сэм, одновременно показывая свое отношение и к городу, и к Кроули.

— И какие же беды у этого захолустья? — Гарт всегда бы понятливым малым.

— О, помимо мэра, заключившей сделку с демоном перекрестка? — саркастично переспросил Сэм. — Вампиры и оборотни в количестве, как выразился Дин, «туева куча».

— Сочувствую, чувак, — хрюкнул в трубку оборотень. — Как только что-то выясню — отзвонюсь. Бывай, — пообещал тот и сбросил вызов.

…Очередной звонок Гарта застал его уже в бункере. Тот словно бы почувствовал, что Дин вместе с Бенни отправился на свою, ставшую уже традиционной, охоту в Чистилище и вернется оттуда еще не скоро.

— Ты выяснил про Гримма? — забыв об остатках некогда вколоченной в него вежливости, сходу выпалил Сэм в динамик.

— Эй, а что случилось с твоим «Привет, дружище. Как дела»? — насмешливо поинтересовался у него оборотень.

— Привет, Гарт, — едва ли не по слогам протянул Сэм. — Тебе удалось что-то узнать?

— Да. Этот Гримм — коп и работает в портлендском отделении полиции. Детективом отдела убийств, если я не ошибаюсь.

— Спасибо, дружище, ты здорово мне помог, — искренне поблагодарил Сэм и поинтересовался исключительно из вежливости. — Как твои дела?

Вполуха слушая жалобы Гарта на мирную жизнь и на жену, не пускающую его на охоту далеко от дома, Сэм тем временем прикидывал, что ему взять с собой в поездку, и насколько она может затянуться вообще. Еще ему было интересно, как сильно разозлится Дин, если узнает, что в его отсутствие он брал Импалу. О том какая буря его ожидает, когда тот поймет, зачем Сэму понадобилось ехать в Портленд, он старался не думать вообще, но выбора не было. Так больше не может продолжаться.


* * *


Снова бессонная ночь за книгами в трейлере, и все опять впустую. Джульетта называет его желание выяснить, что же такого важного его предки спрятали в тринадцатом веке — одержимостью, он же — желанием обезопасить тылы. Однако Ник опять так ничего и не нашел.

Все так завертелось с момента получения им его странноватого наследства: жнецы, Феррат, Лауфер, Семьи, капитан Ренард — и всем им нужен Гримм. А все, что нужно ему — это обезопасить себя и своих близких, в число которых каким-то непостижимым образом вошел и его начальник.

Где-то между пластами разложенных на столе раскрытых книг, ожил телефон. С трудом докопавшись до мобильного — при этом, чудом не свалив ни один из бесценных фолиантов на пол — Ник взглянул на экран. Звонили из участка. Неужели у них новое дело?

— Да, Лари, — мученически выдохнул он в трубку.

— Прости, что беспокою тебя в такой час, Ник, — извиняющимся тоном затараторил дежурный. — С нами только что связался детектив Сингер из полицейского управления Питсбурга, просил твой номер, сказал, будто у него есть информация по одному из нераскрытых дел. Я дал.


* * *


— Ты знаешь, что задумал твой дражайший братец-недоумок? — раздраженно рявкнул над ухом Кроули, и именно с этой фразы началось утро. Не самое приятное в жизни Дина пробуждение, но бывало и похуже.

— Неужели опять решил закрыть адские врата? — поинтересовался сонный, а потому и отличающийся повышенной язвительностью рыцарь Ада, усаживаясь на кровати и подкладывая себе под спину подушку.

Шелест огромных крыльев.

— Все гораздо хуже, Дин, — мрачно произнес впорхнувший в его комнату Кас.

— Не преувеличивай, все плохо, но не настолько, — отмахнулся от того Кроули.

Дин недоверчиво переводил взгляд с одного на другого — истерящий король Ада, нервно меряющий его комнату шагами и преисполненный упадническим духом лидер Небес. Так-так-так, похоже, ситуация повторяется, и эта сладкая парочка опять объединилась за его спиной. Очешуеть, мать вашу!

— Так что случилось с Сэмом-то? — насторожился заботливый старший брат.

Кроули демонстративно возвел глаза к потолку — мол, ничего в этой жизни не меняется — и огрызнулся:

— Да что с этим Лосем может случиться? Пять моих лучших демонов неустанно следят за тем, чтобы он ненароком не поранил себе пальчик!

«Вот это новость!» — недоверчиво вытаращился Дин на тут же потупившегося демона.

— Мы же, кажется, договаривались держать это в тайне, — с нажимом произнес Кас и тут же стушевался под подозрительным взглядом адского рыцаря.

— Оба хороши! — фыркнул Дин. — Оцените мою тактичность, тихушники, я не спрашиваю, о чем вы тут еще сговорились за моей спиной, я просто хочу знать, во что вляпался Сэмми, пока я оттачивал свои навыки в Чистилище? Колитесь и желательно со всеми подробностями!

— Он втайне сговорился с вашим общим блохастым другом искать способ обратно превратить тебя в человека, — с любопытством разглядывая стену с правой стороны от кровати, будто ничего в жизни интереснее не видел, признался Кроули.

— Гарт выяснил, что в Портленде проживает Гримм, и твой брат поехал к нему, — со вздохом подхватил эстафетную палочку Кас.

— Гримм? Точно? В смысле… настоящий? — недоверчиво переспросил Дин и восхищенно присвистнул: — Ничего себе!

— Так ты знаешь, кто такие Гриммы? — вскинул брови Кроули, от изумления даже поворачиваясь к нему лицом, а не задницей как до этого.

— Каким бы я был охотником, если бы не знал? — покосившись на них обоих как на сумасшедших, фыркнул Винчестер. — А с чего такое удивление на лицах?

— Сэм как раз этого не знал, — пояснил Кас.

— Ха! Меньше нужно было в Стэнфорде прохлаждаться! Мы с отцом как-то пересеклись с одним из них в Аризоне, когда охотились на ругару, — объяснил Дин, заметив направленные на него любопытствующие взгляды.

— О-о-о, — понимающе протянул Кроули, — что же, так даже проще.

— И зачем Сэму понадобилась встреча с Гриммом? У него что, есть лекарство? — полюбопытствовал Дин.

— Ну, во всяком случае, твой брат на это очень надеется, — флегматично пожал плечами Кроули — период нервной деятельности у него плавно перешел в апатию.

— Чудненько, — резюмировал Винчестер, откидывая в сторону одеяло. — Вы сейчас куда-нибудь хором сваливаете, а я приму душ, позавтракаю и отправлюсь потолковать со стариной Гартом.


* * *


Телефон зазвонил как обычно не вовремя: подозреваемый в похищениях и убийствах — обычный человек, для разнообразия, а не существо — только-только поплыл и начал сдавать своих подельников. С трудом удержав едва не сорвавшееся с его губ ругательство, Ник выскочил из допросной и провел пальцем по экрану, принимая вызов.

— Детектив Бёркхардт, — раздраженно процедил он в трубку.

— Это детектив Сингер, полиция Питсбурга, — приятным мужским голосом представились на другом конце. — Я уже завтра буду в Портленде, мне нужно с вами встретиться.

— По какому поводу вы хотели со мной увидеться? — деловито поинтересовался Ник.

— Два с половиной года назад, четыре нераскрытых убийства. Все тела жертв обескровлены, горла разорваны, словно от укуса диких животных. Вам интересно?

— Более чем, — насторожился полицейский. — Где и когда вам будет удобно?

— Я позвоню, когда приеду, — пообещал коллега и сбросил вызов.

Глава опубликована: 31.12.2015

Глава 2

Сигнализация сработала в тот момент, когда Шон был уже на пути к дому: на телефон пришло извещение о потревоженном датчике движения, установленном в дополнение к весьма дорогостоящей системе охраны. Столь серьезные для капитана полиции, но явно недостаточные для мятежного принца, меры предосторожности были приняты после того, как ему не посчастливилось столкнуться в собственной квартире с Акирой Кимура. Быть прикованным к стулу и избитым шакалом, в то время как на кухне остывал труп его домработницы, Шону не понравилось, от слова «совсем».

Врываясь в квартиру с пистолетом наперевес, он был настороже и в любой миг готов был выстрелить.

— Должен отметить, у вас неплохой вкус, мистер Ренард, — отсалютовав ему стаканом, наполовину заполненным янтарной жидкостью, похвалил его вальяжно развалившийся в любимом кресле незнакомец. — Я имею в виду не только выпивку, но и вашу нежную дружбу с Гриммом в том числе, — совершенно не обращая внимания на направленное на него оружие, добавил тот самым светским тоном с заметным английским акцентом.

— Кто тебя послал? Семьи? — вскинув руку с зажатым в ней пистолетом, гневно прищурился Шон полноватого мужчину лет пятидесяти в отлично пошитом костюме.

Слишком хорошем даже для посланника королевских домов — не укрылось от внимательного взгляда Шона — в такой не побрезговал бы обрядиться и кто-то из его родственничков.

— Меня никогда никто не посылает, мой дорогой капитан, — безбоязненно глядя в дуло нацеленного ему в лицо Глока, с усмешкой заверил его ночной гость, — обычно я прихожу сам. И, разумеется, только к тем, кто того стоит. Меня зовут Кроули, и я к вам с деловым предложением.

— Если тебе нужен ключ… — угрожающе начал Шон, но его самым бесцеремонным образом прервала бодренькая мелодия.

— О, прошу прощения, ваше высочество, важный звонок, — достав из кармана черного плаща телефон, изобразил на лице извиняющуюся улыбку Кроули. — Слушаю тебя, радость моя, — проворковал он в трубку, после чего пару минут внимательно вслушивался в то, что ему говорили на другом конце. — Не переживай, я знаю и уже работаю над этим, — заверил своего собеседника и сбросил вызов.

— Вернемся к вопросу о ключе, — чувствуя себя уже не столь уверенно, напомнил о себе Шон, так и не опустив оружие.

Кроули с все тем же невероятно раздражающим хладнокровием неторопливо спрятал телефон в карман.

— Не в обиду вам будет сказано, но вы совершенно не похожи на Гримма, капитан, — склонив голову к плечу, тонко улыбнулся Кроули. — Поверьте, если бы мне действительно нужен был ключ, я бы навестил детектива Бёркхардта.

— Если бы был нужен? — подозрительно осведомился Шон.

— Мне действительно абсолютно без надобности эти ключи, мой дорогой капитан, потому что я и так знаю, что предки Ника спрятали от ваших родичей. Более того, я полностью согласен с крестоносцами, считавшими, что столь опасную вещь нужно держать под замком, а ключи от него обязательно затерять в глубине веков, — небрежно заявил Кроули, в то время как не слишком радушный хозяин вздрогнул от изумления.

— Ты пришел в мой дом, не оставив следа, и заявляешь, будто знаешь о том, чего не знают королевские семьи и Гриммы… Кто же ты такой? — с явным раздражением потребовал ответа принц.

— Я уже представился вам, мистер Ренард, — небрежно пожал плечами Кроули и прищурился, после чего из руки капитана какая-то невидимая сила вырвала пистолет, а затем отбросила в другой конец комнаты. Не успел Шон даже толком удивиться, как та же самая сила его самого отшвырнула на стоящий рядом диван.

— А по масти? — волком глядя на вторженца, с интересом наблюдающего за сменой выражений на лице полицейского, едва ли не прорычал капитан.

— Демон, — признался Кроули, и на мгновение его глаза стали багровыми. Ни белков, ни зрачков — одна сплошная краснота. — А если быть точнее — король Ада.

— Вы говорили, что у вас есть для меня деловое предложение. — Шон оценил демонстрацию и несколько сбавил обороты, еще не зная, чего ожидать от своего нового знакомца. — Итак, что вы можете мне предложить?

— Являясь столь разными по сути, в одном мы с вами очень похожи, Шон, — откинувшись на спинку кресла и разглядывая его — настороженного и готового к любым неожиданностям, произнес демон.

— И в чем же? — помня все легенды и сказки о подобных существах, терпеливо спросил Шон, понимая, что сейчас был начат первый этап торгов. Главное теперь не продешевить, ведь король Ада — во всяком случае, так ему представился этот англичанин — по пустякам не является, даже членам королевских домов.

— Мы с вами страшные собственники и не любим делиться своими игрушками с другими. И ревностно оберегаем от того, чтобы кому-нибудь случайно не пришло в голову их сломать, — отсалютовав ему стаканом с выпивкой, признался Кроули. — И судя по тому, что случилось с вашим сводным братом Эриком, он решил поиграть с Гриммом, — улыбнулся демон и тут же добавил. — Поверьте, я нисколько вас не осуждаю, наоборот, благодарю — у нас внизу давно не было столь интересного пополнения.

Шон многозначительно промолчал, не подтверждая и не опровергая слова своего гостя — он просто ждал, что тот еще расскажет, хотя, признаться честно, терпение его было на исходе.

— Забавно, вот ведь как бывает, — правильно истолковав отсутствие какой-либо словесной реакции на свои слова, вкрадчиво протянул Кроули, — в преддверии очередного конца света или же просто ради пользы дела объединяешься с кем-то, кто, на твой взгляд, значительно ниже тебя. Какое-то время весьма успешно сотрудничаешь… А потом в один прекрасный день понимаешь, что ты привязался к своему вынужденному союзнику, ты уже мысленно пометил того как «свое» и готов свернуть шею любому, кто покусится на подопечного.

— Вы мне угрожаете? — насторожился Шон, гадая про себя: стоит ли ему уже начинать беспокоиться за Гримма или можно подождать окончания разговора? Проклятый Кроули правильно рассказал о его отношении к Нику — все действительно так и было.

— Что вы! Разумеется, нет, ваше высочество. Я лишь хотел указать на еще одно, что у нас с вами есть общего, — заверил его демон. — У вас теперь есть Гримм, а у меня — рыцарь Ада.

— Это замечательно, но давайте все же вернемся к вашему предложению, — напомнил ему он о цели визита, стараясь не демонстрировать свое удивление подобной откровенностью.

— Терпение, мой дорогой капитан, мы как раз к нему подползаем, — появившаяся сталь в то добродушных, то вкрадчиво-мягких интонациях Кроули заставила Шона вздрогнуть.

Приятные манеры гостя притупили инстинкты обычно осмотрительного принца, наложили легкую пелену забывчивости на то, кем же, в сущности, является этот обаятельный мужчина в кресле напротив.

— У моего рыцаря есть младший брат — Сэм. Помимо того, что настоящая заноза в том месте, что не упоминается в приличном обществе, малыш еще и сделал целью своей жизни вернуть Дину его человечность.

«Ага, значит того вынужденного союзника, зовут Дином, а его младшего брата — Сэмом. Это уже что-то, с этим можно начинать наводить справки», — машинально отметил про себя капитан.

— По наводке одной пародии на охотника он узнал о Нике и решил припасть к источнику знаний Гриммов, в надежде найти лекарство, — меж тем заливался соловьем Кроули. — Мое предложение состоит в том, что вы, ваше высочество, настоятельно посоветуете Нику не слишком усердствовать в поисках — поверьте, вам же, как капитану полиции, будет лучше, если столь опытный и прославленный убийца сверхъестественных тварей не задержится в этом славном городе.

— А что взамен? — поняв, что наступил второй этап торгов, деловито осведомился Шон.

— Я не убью никого из вашей милой маленькой семейки, олицетворяющей собой прекрасный образчик межвидовой дружбы, — небрежно пожал плечами Кроули. — А вот теперь я вам угрожаю, — насмешливо добавил он.

Крыть ему было нечем, — при желании и фантазии Кроули мог сделать с ними со всеми что угодно, даже не подымаясь для этого с кресла, — но поторговаться все же стоило.

— Я хотел бы чего-то более… полезного для себя, а не угрозу жизням друзей и подчиненных, — замялся он, не зная, как сформулировать свое смутное и неосознанное желание.

Кроули невозмутимо отпил из стакана — то, что было неосознанным для Шона, не стало особой тайной для него самого.

— Мой вам совет: поищите в книгах Гримма информацию о сделках с Адом и посмотрите, чем это может грозить, — спокойно посоветовал тот. — Я выступил с предложением не как демон, скорее как генеральный директор, что может потерять ценного заместителя по вине вашего сотрудника, а вы тут говорите о каких-то пошлых сделках….

— Могу я хотя бы узнать, что крестоносцы спрятали от королевских семей?

— Почему бы и нет? — пожал плечами Кроули. — Слово Божье.

— Что-что? — недоверчиво переспросил Шон, полагая, будто ослышался.

— Ну, вернее, одно из четырех, — тут же уточнил демон. — «…И было создано четыре скрижали, неведомой силою обладающих, четыре — по числу жителей, населяющих четыре мира: Небеса, Ад, Землю и Чистилище. И даны им были названия: «Демоны», «Ангелы», «Левиафаны», «Люди»…», — запрокинув голову к потолку, с чувством процитировал он. — Ходят слухи о существовании и пятой с интригующим названием «Существа», но я в это не особо верю.

— И какая… какая из них была вывезена из Константинополя? — срывающимся от волнения голосом спросил принц.

— Человеческая, — коротко ответил Кроули и тут же восхищённо закатил глаза. — Но какая же ирония!

— В чем именно? — насторожился Шон, ожидая какого-нибудь подвоха.

— Ирония в том, что семьи так жаждут заполучить скрижаль, столько людей и нелюдей положили ради неё, но вряд ли сумеют воспользоваться. И с каждым поколением шансы все меньше и меньше. По сути своей, даже сейчас ваши родичи ничем не отличаются от правителей Константинополя которые, не зная ценности куска булыжника с божественными почеркушками, от нечего делать кололи им орехи, — насмешливо хмыкнул Кроули. — Чтобы расшифровать скрижаль, нужно быть либо пророком божьим, либо ангелом, или же читать на древнеенохианском. Но еще нужно и суметь правильно использовать расшифрованное.

— С этим могут быть проблемы? — обеспокоился Шон, уже мысленно пытаясь прикинуть, как можно воспользоваться полученной информацией.

— Да, и не малые, — ответил Кроули, поднимаясь на ноги. — Думаю, мы поняли друг друга, Шон, — явно собираясь прощаться, добавил он, намереваясь покинуть квартиру.

— Постойте, — бросил он в спину ночному гостю. — То лекарство, что ищет Сэм для своего брата, оно существует?

— К моему сожалению — да, — не поворачиваясь к нему лицом, ответил Кроули. — Вот только этот придурок не понимает, ну или не хочет понять, что этим он убьет Дина. Перерождение в демона для того было единственным способом выжить после той раны, что нанес ему писарь Господень. Кстати, тот самый, что записывал Слово божье. Я не знаю, найдет ли Сэм что-либо в книгах Гриммов, но лучше бы ничего не находил.

— Почему?

— Потому что, если, не дай Люцифер, что-то пойдет не так и это каким-то образом навредит Дину, по душу вашего Гримма, помимо меня, явятся его друзья — вампир в завязке и ангел. Я еще плохо знаком с кровососом с трогательным именем Бенни, но вот на что способен падший серафим Кастиэль, умудрившийся подсидеть Бога и всех его архангелов на Небесном троне — знаю отлично.

— И что же будет?

— Да ничего не будет, — пожал плечами Кроули.

— Но вы же сказали…

— В радиусе трех гектаров, — небрежно добавил демон и растворился в воздухе. О том, что тот вообще здесь был, а не померещился Шону с недосыпу, свидетельствовал недопитый стакан со скотчем. И судя по количеству оставшегося алкоголя в бутылке, этот явно был не первым.

Капитан медленно поднялся с дивана, дошел до журнального столика, залпом допил оставшийся после демона скотч и потянулся к полупустой стеклянной таре. Ситуация, в которую угодил Портленд, требовала глубокого, вдумчивого и всестороннего подхода к её изучению.


* * *


Рано утром, до работы, заехав в отель к детективу из Питсбурга, Ник никак не мог ожидать, что Сингер, на первый взгляд, показавшийся ему неплохим малым, его сначала вырубит, а потом прикует наручниками к стулу. Приведя Ника в сознание, этот полоумный сначала побрызгал на него водой из фляги, после чего поцарапал странным ножом.

— Что ты делаешь? С ума сошел?

— Прошу прощения, детектив, я должен был убедиться, что вы именно тот, за кого себя выдаете, — извинился Сингер, освобождая его от наручников. — Меня зовут Сэм Винчестер. Я — охотник и приехал к вам как к Гримму, мне нужна помощь.

Рассказ Сэма был долог и обстоятелен: тому то и дело приходилось пускаться в длинные и подробные объяснения о природе существ, о которых Ник раньше не слышал, а если и слышал, то полагал выдумками. Все это походило на горячечный бред — вампиры, оборотни, призраки, ангелы, демоны… Серьёзно? Но вместе с тем, в рассказе Сэма было нечто такое, что мешало отнести того к разряду психов — та убежденность, с которой тот все это поведал, эмоции, что испытывал. Воспоминания, которые наверняка то и дело всплывали у него в голове — их тени то и дело мелькали на открытом и честном лице Винчестера. Это не сулило ничего, кроме новых проблем. Пообещав подумать, что можно сделать, Ник назначил Сэму встречу в магазине Розали. После чего, отправился в участок.

Из машины обзвонив друзей-существ с одним и тем же вопросом: «Слышали ли вы что-нибудь об охотниках?», он выслушал три истории, более-менее совпадающие с тем, что ему уже довелось узнать от Сэма, и схватился за голову.

…Сегодняшний день на службе был на диво спокоен — должно быть, среди существ по городу прошел слушок, что в город приехал охотник, не отягченный значком, а значит не связанный законом и должностными инструкциями. До обеда Ник с Хенком дружно писали отчеты о том, как могло бы вестись дело, если бы убийца и жертва были людьми, а после -

их обоих вызвал к себе капитан.

— Этой ночью у меня состоялся весьма напряженный разговор с неким господином, и тот предупредил меня, что в наш город прибудет охотник — некто по имени Сэм, — без предисловий начал говорить Ренард, едва его подчиненные закрыли за собой дверь кабинета. Детективы в который раз поблагодарили небеса за то, что их начальник не только в курсе всего происходящего, но и на их стороне. — Я навел справки, господа. Картина складывается не особо приятная — приехавший к нам в гости охотник это Сэм Винчестер.

— Сэм Винчестер? — переспросил Хенк, и Ник насторожился. — Разыскиваемый в нескольких штатах, маньяк, вместе со своим братом повинный в массовых убийствах, осквернениях могил, выдаче себя за федеральных агентов, ограблении банка и еще неизвестно в чем?

— Он самый. Вы оба можете ознакомиться с их подвигами в нашей базе данных, — безрадостно подтвердил капитан. — Среди охотников их тоже не особо жалуют. Разумеется, признают профессионализм и богатый опыт, но предпочитают сторониться, говоря, что эти фрукты предпочитают сражаться в тесном семейном кругу, и ради сохранности собственной головы лучше в этот семейный круг не лезть.

— И что это означает? — забеспокоился Гримм.

— У Винчестеров зацикленность друг на друге, то есть при малейшем намеке на опасность одному из братьев другой бросит все и ринется ему на помощь. Нет, цели они всегда преследуют благородные — не меньше, чем спасение мира, вот только на пути к этой цели они не щадят ни себя, ни других. В итоге у Сэма и Дина не осталось никого из родных, а сами они умирали и воскресали так часто, что уже сбились со счета.

— Мда, нерадостная картинка, но зато какая преданность семейному делу, — саркастично протянул детектив Гриффин.

— А тот господин, что навестил вас, он был оттуда, — тут Ник с самым многозначительным видом возвел глаза к потолку, — или откуда-то пониже? — с этими словами он опустил взгляд в пол.

— Откуда-то пониже, — невесело усмехнулся Ренард, тем самым подтверждая его опасения, — сам Король Ада пожаловал, чтобы вежливо попросить меня повлиять на то, чтобы поиски Сэма Винчестера не увенчались успехом. Он предупредил о последствиях, и я был вынужден с ним согласиться — пепелище на месте города, который мы все поклялись защищать, меня не слишком вдохновляет. Я еду на встречу с вами, и это даже не обсуждается.


* * *


Ник не знал, чего ему ожидать от приехавшего к нему охотника, но обрисованные капитаном перспективы его откровенно пугали. Он не представлял, чем может помочь Сэму и его брату — до сегодняшнего утра искренне полагал ангелов и демонов всего лишь библейскими персонажами. По его просьбе Монро сегодня весь день рылся в книгах его предков, а Розали с Джульеттой просматривали библиотеку её брата в поисках хотя бы намека на то, о чем рассказывал ему «детектив Сингер», но все было без толку. Складывалось впечатление, что его мир и мир охотников совершенно между собой не пересекаются.

На этот вечер Ник взял ключи от магазинчика у Розали, не решаясь подставлять друзей-существ перед охотником. Джульетту он тоже не пустил, несмотря на то, что та рвалась познакомиться с необычным ушлым иным.

— Сэм Винчестер, — с любопытством разглядывая обстановку задней комнаты лавки, представился гость.

— Меня ты уже знаешь, — улыбнулся ему Ник, — это — Хенк, — напарник кивнул, — а это…

— Шон Ренард, — смерив охотника не слишком приязненным взглядом, представился капитан.

— Вот все заговорщики и в сборе, — вкрадчиво протянул кто-то за спиной у Сэма. Тот резко обернулся и едва ли не нос к носу столкнулся с невысоким типом в черном пальто поверх костюма. Внезапное появление неприглашенного гостя здорово всполошило собравшихся в задней комнатке лавки людей и нелюдей.

— Добрый вечер, господа, — поприветствовал их тот, не обращая ни малейшего внимания на наставленные на него пистолеты. — А твой братец знает, чем ты тут занимаешься?

Сэму резко побледнел.

— Эммм… — неопределенно протянул тот.

— Ответ неверный, здоровяк, — явно издеваясь, усмехнулся незнакомец.

— Кто ты такой? Как ты… не знаю, что ты там сделал? — резко воскликнул Хенк.

— Опустите оружие, ребята, — приказал капитан. — Это тот господин из Ада, о котором я вам рассказывал.

— Что ты здесь делаешь, Кроули? — раздраженно рявкнул Сэм.

— Он показывал мне дорогу, братец, — в лавке пряностей стало на одного незнакомца больше.

Впрочем, незнакомца ли? Фото этого симпатичного зеленоглазого парня с пометкой «особо опасен» они рассматривали не далее как несколько часов назад. Так вот какие нынче пошли рыцари Ада.

— Дин, я… — попытался оправдаться охотник.

— Молчи уже, — разочарованно протянул Винчестер.

— Но я… — сделал еще одну попытку Сэм. При этом он состроил виноватую мордашку и завершил явно отработанный на брате прием, сделав щенячьи глазки.

Убойная вещь — вынужден был признать Ник, наблюдая за тем, как суровый Дин вздрогнул, но с трудом устоял.

— Ой, да хватит уже этих гримас, Лосяра, — демонстративно скривился Кроули. — В десять лет это мило — помогает клянчить конфеты, в семнадцать — клеить цыпочек в колледже, но в тридцатник вызывает только недоумение и желание передать тебя в руки компетентных специалистов.

Сэму обиделся, особенно когда Хенк не удержался и хрюкнул от едва сдерживаемого смеха.

— Exorcizamus te omnis immundus spiritus, — патетично указав рукой на демона, с чувством прорычал тот. Глаза Кроули на миг стали непроницаемо-багровыми, и охотник продолжил, — omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii in nomine… — мощный подзатыльник брата, зелень глаз которого затянула непроницаемая мгла, самым безжалостным образом прервал молитвенный экстаз юного экзорциста.

— Больше ни слова, Сэмми, — гневно прищурился Дин, схватив за шкирку своего младшенького братишку. — Дома поговорим! — рыкнул он напоследок и растворился в воздухе вместе с ним.

— И вот на этой прекрасной ноте я тоже вынужден буду откланяться, — очаровательно улыбнулся Кроули и заговорщически подмигнул собравшимся. — Там сейчас будет такое шоу, ни за что не могу этого пропустить.

— Но как же…

— Мой дорогой Гримм, считайте, что мы вам просто приснились, — небрежно отмахнулся демон, мол, какие пустяки. — Обещаю, больше вас эти Чип и Дейл не побеспокоят, а вы все скоро забудете о нас, как о страшном сне, — пообещал он им.

— Сомневаюсь, — недоверчиво покачал головой Ренард.

— Такое вряд ли забудешь, — добавил Хенк.

Их незваный гость демонстративно щелкнул пальцами.

— О, поверьте мне, господа, я знаю, о чем говорю, — заверил их Кроули и тоже пропал.

 

…Примерно в пол одиннадцатого ночи Ник обнаружил себя в лавке Розали распивающим пиво в компании Хенка и капитана. Трое копов общими усилиями честно попытались вспомнить, зачем они здесь собрались и почему у них такая тяжесть в голове, будто они не пиво пили, а глушили самогон авторства папаши Монро — увы, безуспешно. Так ничего и не вспомнив, мужчины разъехались по домам, пообещав себе поскорее забыть о своем конфузе.

А завтра был новый день, принесший с собой новые проблемы в мире существ. И кому как не принцу и Гримму с напарником было их решать?

Глава опубликована: 31.12.2015
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Пляски вокруг истины

Дин Винчестер стал демоном и теперь для него и его близких многое изменилось...
Автор: Restless Katherine
Фандомы: Сверхъестественное, Сверхъестественное, Дневники вампира, Сверхъестественное, Гримм
Фанфики в серии: авторские, макси+миди+мини, все законченные, PG-13+R
Общий размер: 499 Кб
Отключить рекламу

2 комментария
ой, милота то какая)
пусть я и не фанат сверхов)
но кроссовер замечательный
Цитата сообщения Whirl Wind от 21.08.2016 в 11:09
ой, милота то какая)
пусть я и не фанат сверхов)
но кроссовер замечательный


рада, что понравилось
особенно не фанату)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх