↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Граф Форгаллас
Графиня Форгаллас
Их дочери — Лизетта — 21 год, Козетта — 19 лет, Жаннетта — 15 лет, Жоржетта — 12 лет.
Буковски — муж Лизетты.
Хазелл — муж Козетты.
Тайный Агент Службы Безопасности
Тайный Шеф Тайного Агента
Служанки
Оруженосцы
Господин Марон, дальний родственник Форгалласа
Доктор К. Ли Остро, странствующий психотерапевт
Каштан, жеребец из конюшен Форгалласа.
Воспоминание Форгалласа о себе молодом
Действие 1
Сцена 1
Солнечное утро. Из зарослей эндемичной барраярской растительности выезжает Граф Форгаллас верхом на Каштане. Заросли постепенно отползают в разные стороны.
Граф (печально): Ох-хо-хо... Вот ещё один день начался. Ещё одна ночь прошла зря... Как же мне тяжело живется!
(Каштан издаёт приглушённое, сочувствующее ржание).
Граф: Только ты меня и понимаешь, верный Каштан! Хотя что ты можешь понимать, у тебя-то таких проблем отродясь не было. У тебя детей всего восемнадцать...
Каштан гордо поднимает голову.
Граф: А у меня целых четверо. И все, как назло, девочки...
(Он спешивается, выходит вперед и объясняет зрителям).
Помню счастливый год после свадьбы! Помню, как моя любимая, моя дорогая Мюриэтта ожидала ребенка, а я носил ее на руках! Сначала Мюриэтту... (сзади сцены, за зарослями, пролетают в темпе вальса счастливое Воспоминание Форгалласа: он сам, только сильно моложе, кружит на руках сильно омоложенную версию Графини; он же, чуть постарше, кружит маленькую Лизетту, всю в кружавчиках), потом Лизетту, потом обеих вместе. Потом родилась Козетта (Воспоминание вальсирует с Графиней, Лизеттой и еще одним младенчиком, спотыкается, падает, но поднимается). Потом Жанетта. (Воспоминание танцует с Графиней, волоча за собой всех троих. Падает, из последних сил уползает), и, наконец, Жоржетта. Ей, сказать по чести, я обрадовался гораздо больше, чем ее старшим сестрам, ведь моя дорогая Мюриэтта целых пять лет уверяла, что наш четвертый ребенок родился мальчиком, просто ему требуется маленькая-маленькая доза бетанской гормональной терапии...
(Позади зарослей появляются взрослые версии дочерей Форгалласа. Лизетта и Козетта танцуют, Жаннета смущенно топчется, Жоржетта в мальчуковом костюмчике, с тонкой полоской усиков над верхней губой выбегает последней. Она танцует зажигательный народный танец, сочетающий чечетку, греческое "сиртаки", хоровод, кавказскую лезгинку и прочие выкрутасы).
Жоржетта вытанцовывает вперед. Закончив один танец, она начинает второй, с ножами. Из-за активных движений девочки Каштан пугается и падает в обморок, Заросли страдают, а временами даже громко ойкают.
Граф (задумчиво): На самом деле Мюриэтта права. Разница между дочерью и сыном, конечно, существенна, но не так уж велика. Конечно, можно постараться вырастить из Жоржетты полноценного Жоржа, да и хирурги обещали помочь...
Тут Жоржетта, слишком размахнувшись для очередного па, ранит себя ножом. Все громко вскрикивают. Граф зовет на помощь, Лизетта, Козетта и Жаннетта уводят пострадавшую сестренку.
Граф (недовольно): Вы только посмотрите на нее! К чему тратить марки на гормоны и операции по перемене пола, пока она даже кинжалом толком не научилась пользоваться! Нет, все-таки из дочери сына не сделаешь. Да и нельзя, после приснопамятного превращения леди Донны Форратьер издано соответствующее императорское постановление. И в любом случае, Жоржу всего двенадцать, до ее совершеннолетия еще палкой не докинешь.
Нет, наследник мне нужен сейчас. Где бы его взять?...(расхаживает по сцене, напряженно вглядываясь в зрительный зал). Кто станет следующим графом Форгалласом? Кому мне передать провинцию и банковские клады?
Из-под Зарослей появляется и медленно ползет Марон. В нужный момент он подскакивает и обращает на себя внимание графа:
Марон: Добрый день, дядюшка.
Граф: Какой я тебе дядюшка...
Марон, угодливо: Четвероюродный.
Граф, продолжая выискивать среди зрителей хоть какого-нибудь наследника: Уйди, мешаешь.
Марон: Не злитесь, дядюшка, я ведь помочь хочу.
Граф, с горестным смешком: Да чем ты мне поможешь... Мне нужно сына родить. Хоть бы с пятой попытки удалось...
Марон, угодливо: Вы, дядюшка, старайтесь. Только очень вас прошу — лекарств не пейте. И всяким там инопланетникам не доверяйте. Знаете, кого они из вашего генетического материалу в свои кастрюли репликаторные заделают? Вот и никто не знает! Нельзя, нельзя лучший на Барраяре генетический материал подвергать угрозе инопланетного копирования! Мы же не цетагандийцы какие-нибудь! Вас, дядюшка, тринадцать поколений предков засмеют, коли поймают за сцеживанием драгоценных генов в инопланетную банку!
Граф (нерешительно): Так и уж засмеют? Да кто им скажет...
Марон: Скажут, уж не беспокойтесь. Вы, дядюшка, знаете, какая у Имперской Службы Безопасности репутация.
(Заросли и Каштан настораживают уши)
Они всё знают, и, когда могут, этими сведениями делятся. Вашу репутацию испортят. А настанет день вашего наследника в Совете Графов представлять, так и скажут: этот лорд Форгаллас появился из банки! Лорд — не настоящий!
Граф (нервничает): А если по секрету? А если никому не говорить? Жене скажу носить подушку, оруженосцам велю молчать...
Марон: Всё равно кто-нибудь да проболтается. (в сторону) Себя-то я знаю...
Граф: Что же делать? Что делать?! Решиться на пятого ребенка, иль не решиться? А вдруг опять девчонка? А вдруг — мальчик...
Марон: Вы, дядюшка, не торопитесь. Подумайте хорошенько.
Граф: Тогда я пойду думать... (широким шагом удаляется)
Марон, не замечая притаившегося в Зарослях Каштана, выходит вперед и радостно потирает руки: Ты думай, старый пень, думай! А годы идут. Твоя жена моложе не становится. Она... Тс-с! Вот она идёт!
Отступает в сторону.
Выходит Графиня.
Графиня: Дорогой, ты где?
Марон: Я здесь, моя прекрасная леди. Я здесь, у ваших ног. Готов служить, читать сонеты, чирикать зябликом, жужжать мушкой, струиться газом...
Графиня (в сторону): Усыпляющим...
Марон: А?
Графиня: А?
Марон, после паузы: Чем я могу служить прекраснейшей из женщин?
Графиня: Скажите, где мой муж. Хочу его обрадовать, что Жоржу стало лучше. Что это вы так на меня смотрите?
Марон: Ах, моя леди, на вас именно так и нужно смотреть... Пожирать взглядом. Вкушать ваши прелести. Наслаждаться каждым дюймом вашей упоительной, мягкой, нежной плоти...
Графиня, в ужасе шарахается от него: Каннибал!
Марон, чуть сдержаннее: Всего лишь в вас влюбленный! Нет, я не то хотел сказать. Вас, тетушка, я почитаю идеалом красоты. Ваш тонкий стан... Фигура древней амфоры... Изящество и прелесть, все это так волнует.
Графиня (с некоторым самодовольством): Диета, йога и пилатес.
Марон: В вас столько шарма. А нежный шелк волос...
Графиня: Шампунь с самой Земли.
Марон: А эта грудь...
Графиня (отправляет Марона в нокаут): Джиу-джитсу.
Марон (стараясь отдышаться): Вы ко мне пристрастны. Я, тетушка, блюду ваши интересы. Когда вы останетесь вдовою с четырьмя детьми, кто о вас позаботится? Кто пожалеет?
Графиня (ядовито): Уж всяко не вы, любезный племянничек. На всякий случай, предупреждаю. Еще раз распустите руки, по ним же и получите! (Уходит с гордо поднятой головой)
Марон (сердито): Задавака, кривляка и ломака! Я с тобой разберусь... я еще тебе устрою...
Возвращается Граф. За ним идет Графиня и прочие.
Граф: Все, все сюда! Жена, оруженосцы, Каштан, вы, девочки... Я всё обдумал и, наконец, решил.
Все замирают, чтобы услышать важное сообщение.
Все знайте, я — решился! Пусть будет пятый! Пусть родится! Улучшим демографию в стране!
Графиня счастливо хлопает в ладоши. Дочери графа тоже выражают радость, их мужья обмениваются недоумевающими взглядами.
Пока же сын растет и входит в возраст, наследником назначу... (показывает в сторону Марона).
Но не успевает Марон обрадоваться исполнению его замыслов, как два графских зятя отпихивают его в сторону и пытаются занять место потенциального наследника.
Графиня, подсказывает: Жоржа?
Граф: Нет, пусть в школу ходит. И перестанет, наконец, размахивать кинжалами без дела. Ей пора выучить, что на заседания Совета Графов с кинжалами не пускают, пусть в другом тренируется, пока есть возможность. Так что наследником будет...
Зятья вообще выталкивают Марона в Заросли. Тот шипит, сражается с колючками, но безуспешно, в итоге падает под копыта коня. Каштан отскакивает и оказывается на середине сцены, перед графом.
Наследником пусть будет он!
Все, хором: Каштан?!
Граф, радуется: А что, хороший выбор. Лорд Каштан. Звучит неплохо... Эй, кто-нибудь, морковку! Для моего наследника пять фунтов яблок и ковригу хлеба! А мы... (обнимает графиню) пойдем займемся сыном. (граф и графиня удаляются)
Там же. Те же, за исключением Графа и Графини
Дочери графа и их мужья собираются вокруг лошади.
Лизетта: Каштан?
Козетта: Каштан?
Жаннетта: Каштанчик?
Жоржетта: А у меня болячка на коленке... Кому-нибудь показать?
Буковски: При всем моем уважение к милорду графу, я вынужден сказать, что он — неадекват.
Хазелл. Согласен. Полный неадекват.
Жаннетта: Каштанчик миленький... (гладит лошадь). Он будет хорошим лордом.
Буковски и Хазелл, друг другу: Семейное, наверно.
Жоржетта: А еще у меня недавно зуб выпал. Последний из молочных! Кому подарить?
Лизетта, мужу: Дорогой, ты должен что-то сделать!
Козетта, своему мужу: Ты тоже должен что-то сделать! Нас засмеют!
Лизетта: Нас оборжут!
Козетта: Это просто подло! Неправильно! Мы так старались! Мы слушались, лишнее слово молвить боялись, ни в чем ему не перечили!.. А он... какого-то коня...
Лизетта: Добро бы чемпиона породы... А то обыкновенного, ни кожи, ни рожи... Копыта тарелками, никакого образования...
Каштан смущается.
Жаннетта: А ничего! Пускай побудет лордом! (нежно треплет коня по гриве) Ведь кони долго не живут...
Немая сцена, во время которой Каштан с нарастающей паникой пытается отодвинуться от воркующей Жаннетты, а остальные хищно подкрадываются с разных сторон.
Появляется Оруженосец. Все сразу смущаются и делают вид, что просто гуляют вокруг Зарослей.
Оруженосец: Милорд Каштан, позвольте сопроводить вас в конюшню. (уводит коня).
Жоржетта: Эй, хотите посмотреть, у меня болячка! А еще порез! Эй, куда вы?! Стойте, вы еще не видели, какой у меня чирей вскочил!
Графские дочери удаляются.
Буковски: Ну вот. А я так ждал, что старикашка объявит наследником нашего с Лизеттой сына!
Хазелл: А я ждал, что — нашего с Козеттой.
Буковски: Погодите, но у вас же пока нет детей.
Хазелл: Так ведь и у вас нет! Но ведь будут!
С подозрением смотрят друг на друга.
Тишину нарушает горестный вопль. На сцену, покачиваясь и горюя, выходит растрепанный Граф.
Буковски, Хазелл: Что, что случилось, граф? Милорд, вы живы?
Граф: Жив я, жив... но я... (страдая) но я не смог...
Прибегает Графиня, в шелковом халатике, обнимает мужа и, не обращая внимания на смущенных ее приоткрытыми прелестями зятьев, утешает.
Графиня: Ты не дрожи, всё будет супер. Подумаешь, один разок твой буйный бык решил не покидать родное стойбище. Бывает. Его прикормим мы салатиком, постимулируем таблеточкой...
Граф: Нет, никаких лекарств! Я их боюсь.
Графиня, еще крепче прижимает мужа к груди: Не бойся, маленький! Мама тебя не даст в обиду! (уводит его, печального и несчастного)
Буковски, смотрит им вслед: Старый ловелас... Да он просто псих! Старый псих!
Хазелл (прищелкивая пальцами): Ведь точно!
Буковски: Что вы имеете в виду, зятёк? Нет, не убегайте и не делаете покерное лицо, я вижу, что вы что-то задумали! Давайте играть честно.
Хазелл: Честно?
Буковски: Да, поможем друг другу, чтобы потом поделить наследство пополам. Не думаете же вы, что я останусь в стороне? А что, если ваши планы помешают моим? А если мои перекроят ваши? Нет уж, давайте действовать сообща, так шансы будут выше.
Хазелл, после размышлений: Согласен. Итак, я думаю... (оглядывается, понижает голос и продолжает почти шепотом) Мы должны объявить его сумасшедшим.
Буковски: Точно! Одно признание коня наследником чего стоит! Значит, нам надо найти подходящего специалиста.
Хазелл: Да. Но вот вопрос — где нам его искать?
Бродят по сцене в глубокой задумчивости.
Марон из Зарослей выбрасывает несколько визиток. Буковски поднимает одну:
Буковски, читает: "Прием ведет профессор К. Ли Остро. Специалист в области инопланетной медицины и всяческих наук".
Хазелл: Давайте свяжемся с ним! Прямо сейчас! Уговорим!
Буковски: И побыстрее!
Уходят. Из Зарослей выбирается Марон.
Марон: Сработало. Вот визиточки и сгодились. Я сам хотел порекомендовать профессора Остро дорогому дядюшке, а тут такой случай. Пусть эти два столичных хлыща поработают! Как вспомню, сколько дядюшкиных денег они потратили, а ведь это мои деньги, мои доходы, хоть и в будущем... (спохватывается) Чего это я зря время трачу? Надо проведать Каштана. Вдруг он умеет убеждать директоров банка предоставлять льготные кредиты графским родственникам? Или хоть отравить попробую...
Удаляется
Из Зарослей выходит особо колючий Куст и снимает часть маскировки. Оказывается, это Тайный Агент:
Тайный агент: Какие здесь волнения! Какие преступления злоумышляются! Свяжусь я с шефом. (говорит по комму) Аллё, шеф? Это я. Доброго вам утречка. Как вам спалось? Как завтракали? Сердечко не шалило ль? А как с утра воробышки, не беспокоили, не? Не, я не спятил. Нет, говорю ж — не спятил. Нашему взводу велено вас лишнего не волновать, потому и уточняю. Значит, не волнуетесь вы, нет? Ну и ладненько. Значит, докладываю. Граф Форгаллас объявил наследником коня и удалился делать другого наследника, но не потянул. Чего-сь? (дует в комм). Чего-то связь барахлит. (снова в комм) Говорю же — не вышло у него! Да, потому и коню обрадовался! Ага... Ага, ага... Продолжаю следить, куда ж без этого. Тут евонных дочек оба мужа решили графу доктора сыскать. И за ними следить? Буду. Да еще племянник евонный крутится, злой весь, колючий, мне все корни поглодал, думал, маскировку от злости сожрет совершенно... Что, и за ним приглядывать? А... хорошо. Ну, рад стараться!
Проследим. Уж будьте так спокойны! Пусть знает каждый барраярец — Служба Безопасности его Империи его всегда устережет!
Делает под козырек.
Занавес
Сцена 3
Особняк Форгалласа. Просторный холл, из которого лестница уводит наверх, видны раскрытые двери в гостиную, в библиотеку. В центре холла — Колонна, служащая основанием для большого вазона с цветочной композицией.
Важно входит Остро. Навстречу ему из гостиной выдвигаются Буковски и Хазелл.
Буковски: Итак?
Хазелл: Итак? Какие новости, наш друг?
Остро: Спешу сообщить отличные вести. Граф согласился на терапию. Как раз сегодня у нас сеанс, и я спешу, джентльмены. Отличного вам дня.
Из библиотеки выходит Графиня. Зятья медленно отползают в гостиную (за кулисы).
Остро: Ах, миледи... позвольте ручку... и другую... а теперь обе... Ах, мое почтенье, мой восторг... Позвольте засвидетельствовать... (продолжает лобзания)
Графиня (недовольно отстраняется): Полно, полно... Скажите, профессор, как продвигается лечение моего супруга? Вот уже неделю вы с ним проводите сеансы, и я очень, очень жду, какой же воспоследует эффект.
Остро: Не беспокойтесь. Нами проводятся осторострессовая терапия, рассчитанная на пациентов с буффоцентрическим артикардическим бронтоспазмом, холированных цепенно-мета-ацедил-дифтонговой связью и полным расстройством влечений.
Графиня: Буффо... каким спазмом?!
Остро, воркующе: Лучше спросите, каких влечений...
Графиня, на секунду поддавшись обаянию профессора: И каких же? (выскальзывает из раскрытых объятий, отбегает в сторону) о, что со мной... Так, Мюриэтта, возьми себя в руки... возьми в руки хоть что-нибудь... (Нервно теребит цветочную композицию, постепенно обходя ее по кругу. С другой стороны композицию обходит Остро, весь улыбчивый и предвкушающий).
С перил лестницы скатывается Жоржетта.
Жоржетта, весело: Мам, смотри, чему я научилась! (танцует задорный народный танец. Чечетка, квикстеп, хава-нагила, пасодобль отдыхают).
Графиня: О, деточка! Конечно! Пошли наверх, найдем тебе... кинжал? А вы, профессор, уж справьтесь с мужем. Муж вам будет рад.
Остро, уходящей Жоржетте и Графине: Да-да, конечно. Будет, очень будет...
Из-за кулис появляется Марон.
Марон: Пст! Пст!
Остро, с важностью: Да? Чем могу помочь? Знакомы ли мы с вами, мистер?
Марон: Пока не так, чтобы знакомы, поэтому представлюсь для начала: три восемьсот.
Остро, недоумевающе: Чего?
Марон: Имперских Марок. Три тысячи и восемь сотен, а справитесь в неделю — будет сверху пять. Итого четыре триста. Справитесь в три дня — плачу пять тыщ. Ну как?
Остро, заинтересованно: Что надо сделать?
Марон: Соблазнить жену.
Остро: Мою?
Марон: Зачем мне ваша?! Графиню Мюриэтту! И прилюдно. Так, чтобы скандал сотряс весь этот дом, от шпиля до подвала. Чтоб кони ржали в своих стойлах, в гаражах дымились кары, чтоб у кухарки пыль шла из ушей... Как, справитесь?
Остро, после некоторого размышления: Идёт. Договорились.
Пожимают друг другу руки, расходятся на противоположные края сцены. Одновременно озвучивают сокровенные думы:
Остро: Прилюдный адюльтер...
Марон: ...Испортит напрочь дамы репутацию. Развода ей потом не избежать! А нет жены — нет и детей. Как ловко я придумал!
Остро: ...Униженная...
Марон: ... брошенная им...
Остро и Марон, одновременно: Она падёт в мои объятия!
Удаляются.
Сцена 4
Кабинет Форгалласа. Бархатные портьеры, книжные шкафы, солидная мебель. Граф лежит на кушетке.
Остро, заходит: Милорд! Настал сеанса час. Готовы ль вы нырнуть в глубины подсознанья?
Граф, торжественно: Готов.
Остро, усаживается рядом, в кресло: Нас ждет лавина сокровенных слов. Готовы ль вы услышать свой диагноз?
Граф: Готов.
Остро: А там мы погрузимся в ваше детство. Услышим наставленья папеньки и тихий плач младенца, и та рука, что тянет колыбель...
Граф, с осторожностью: Моего папани наставления? Или какого-нибудь другого?
Остро: Конечно, вашего! Так вот, про колыбель...
Граф: Тогда вам лучше спрятаться. Мой граф-отец терпеть не мог бетанцев. Он по ним стрелял.
Остро, обеспокоенно: Да что вы?
Граф: Еще стрелять любил он по комаррцам. По банковским счетам. По адвокатам. Когда же монорельс в округе провели, залег он с миной тепловой, чтоб поезд рвануть к черту. Полгода жил в подвале, пока СБ не бросила его искать. Так может, нам не стоит беспокоить папу?
Остро, сползая с кресла на пол, под защиту бархатных портьер. Хоть какое-то укрытие: Не будем. Пусть его. Вернемся в детство ваше. Доверьте мне воспоминанья, ваши чувства, стихи и сфинктеры...
Граф: Чего?
Остро, поспешно поправляется: Ну, сейфы... (спохватывается) Сны. Да, поговорим о снах. Готовы?
Граф: Готов. Значит, сон... Мне часто вспоминается один, который я увидел, когда мне было десять лет. Я очутился — во сне, не наяву, прошу об этом помнить, — я оказался острым сталагмитом, растущим на полу пещеры. Вокруг меня собралась тьма существ, всех, как один, вооруженных. Клыками кто, а кто-то — кулаками, в железе, бронзе, кожаной броне. С дубинками, с кинжалами, мечами... Скажите, док, зачем всё это снилось мне?
Остро: Кхм... кхм... Мне кажется, милорд, источник сна — ваш детский пубертат.
Граф: Да? Как скажете. Так вот, толпа вопит, и забирается ко мне поближе. В пещере солнце вовсе не горит, со сталактитов капает по капле, и я — один. Против орды. Несчастный... обнаженный...
Остро: Кхм, кхм... Что могу сказать? Вам, барраярцам, свойственна культура, в которой даже черт сломает ногу. Ваш сон — про страх быть голым. Только и всего.
Граф, продолжает, воодушевляясь все больше и больше: Но вдруг я начинаю шевелиться. Вы представляете? Я, камень, вдруг я жив! Я шевелюсь! И я освобождаюсь! И я... и я... вооружаюсь! Силен я и могуч!
Остро: Подумать только... Что же дальше?
Граф: Я устремляюсь в бой! Прочь из пещеры! Бегу я, легкий, как олень, и вдруг...
Остро: "Вдруг"?
Граф, уныло: Врезаюсь в стену. Оказывается, я под ноги не глядел. Роняю меч, расколот череп всмятку... Люминофор потух, темней всё и страшней... И каменею я, весь маленький и жалкий... и растворяюсь я до плесени совсем...
Остро — теряется в догадках.
Граф, устать ждать научного толкования: Скажите, доктор, оно лечится?
Остро, преувеличенно бодро: Конечно, да!
Граф: Так значит, болен я? А чем?
Остро: Конечно, нет! Вам просто надобно... увидеть нужный сон. И ваше подсознанье, увидев вероятностный исход, окрепнет и нальется новой силой... Что ухмыляетесь?
Граф, пряча улыбку: Я не смеюсь, я тихо предвкушаю. Давайте сон ваш, док. И побыстрее, чтоб уже к вечеру мне перейти от воспоминаний и всяких там толкований к практике.
Остро, недоумевающе: Какой еще практике?
Граф, самодовольно: К пещерной! Надеюсь, вы не таблетками меня лечите? Я их не ем.
Остро: Нет, это всего лишь приборчик... Его надвиньте на виски... Вот так, и напряженье увеличьте... И спите. Спите! Спать! (делает усыпляющие пассы. Граф замирает, сложив руки на груди, с довольной улыбкой на устах). Вот так. А я пока займусь чем-то другим...
Граф резко открывает один глаз. Остро этого не видит — он уже направляется к выходу. Когда профессор покидает кабинет, Граф подпрыгивает с кушетки, достает из-за портьеры прячущегося там Оруженосца.
Граф: Значит, так. У меня срочно дело к миледи графине. Сейчас, пока не кончился запал. В смысле, пока терапия еще действует, надо ловить момент. А ты на вот, лечись, а потом мне всё перескажешь в подробностях... (выпрыгивает в окно).
Оруженосец недоуменно крутит приборчик, не придумав, что с ним делать, одевает на коленку. Сидит в глубокой задумчивости.
Сцена 5
Холл. Из гостиной выходит Служанка, одетая в платье Графини.
Служанка, задумчиво: Вот господа... опять у них любови. Опять она изображает графа, в кожаном камзоле и с плеткой, а ему подавай мое ситцевое платьишко и кружевной фартучек. В следующий раз не дам. Пусть фартучком и обходится. А то... Платье, конечно, мне от щедрот выдали, не голой же ходить, но ведь потом возвращать придется. А оно мне к лицу... Я, может быть, вообще на миледи похожа, если слишком не присматриваться...
Прохаживается в ритме танго по холлу. Из библиотеки выскакивает Жоржетта. На сей раз ее привычный мальчуковый костюмчик разбавлен деталями женского туалета — шляпка с вуалью, пышные накладные рукава, веер.
Жоржетта: Танцуешь? Что ж без меня?! (Подхватывает Служанку и кружит ее по холлу. Когда неуклюжая Служанка сбивается с шага и падает на Колонну, продолжает танец сама, вытанцовывая и мужскую, и женскую партию. Танго сменяется самбой, и с визгом "Бамбалейло!!!" Жоржетта уносится прочь, активно работая бедрами во все стороны).
Служанка, подбирает брошенный веер: Вот доченьку родили...
Сверху, с лестницы спускается Марон. Заприметив Служанку, он принимает ее за Графиню, подкрадывается и обнимает сзади.
Служанка, не своим голосом, закрываясь веером, будто он может ее спасти: Энто хто?
Марон: Ваш преданный поклонник, моя леди.
Служанка, все еще не веря: Поклонник?
Марон: Ваш верный раб, и ваш любимый котик. Или орел. Вам стоит пожелать, я буду и мяукать, и рычать... Я буду вашим наслаждением, пирожным на ночь, сладенькой конфеткой...
Служанка, стараясь не спугнуть счастье: Я... энто... сладкого не ем...
Марон: Вы мне не верите... Ну конечно, кто вы, прекрасная Графиня... Кто я, несчастный, обреченный... Но проблемы нет! Для вас — на всё готов.
Служанка: молчит, соображает, как быть дальше.
Марон: Скажите день и час, миледи.
Служанка: Сегодня вечером. В саду. У зарослей. Там, где конюшня...
Марон: Отлично. Буду непременно. (Целует край веера и ускользает прочь).
Пока Служанка, пребывающая в бурных чувствах, пытается осознать ситуацию, откуда-то выскальзывает Остро. Он тоже принимает Служанку за Графиню.
Остро, почтительно: Миледи...
Служанка, уже привычная, из-под веера: Да-да?
Остро, облизываясь на аппетитные формы, подчеркнутые красивым платьем: Я вынужден вас огорчить.
Служанка, испуганно: Что так?
Остро: Ваш муж уже на грани.
Служанка: КАК?!
Остро: Выздоровленья. И мой долг спросить — готовы ль вы?
Служанка: К чему?
Остро показывает, что имеет в виду: К объединенью. Ведь если жидкость наливать в сосуд негодный, она прольется. Если ж форму не наполнить нужной массой... верней, объемом... Будет просто пшик.
Служанка: Ах, вот как!
Остро, делая вид, что ищет у Графини пульс, ощупывает будущую пациентку: У вас я вижу признаки совершенного нездоровья. Колени вялые, локотки неупругие, вымечко проседает...
Служанка, оскорбленно: Что?!
Остро: Вам нужна особая гем-мнастика. Не путать с гимнастикой. Гем-мнастика — это особое искусство растяжения и упражнения мышц, практикуемое специалистами Райского Сада в поисках райского наслаждения... (доверительно понизив голос) Гарантия беременности стопроцентная.
Служанка, оскорбленно: Да вы за кого меня принимаете?!
Остро: Миледи, я принимаю вас за жену, которая всеми способами старается порадовать супруга долгожданным рождением наследника.
Служанка. А, за нее... тогда да. Точно.
Остро: Так вы согласны? Отлично. Тогда до встречи?
Служанка: Вечером. В саду. Там, у конюшни...
Остро: Буду очень ждать... (уходит, весь из себя загадочный и соблазнительный)
Служанка: Вот гадость. Какого ж выбрать? Как говорит наш граф — Дилемма.
В задумчивости удаляется.
Оставшись в одиночестве, Колонна оживает. Снимает вазон с композицией и оказывается Тайным Агентом.
Тайный Агент, по комму: Аллё, шеф? Как спалось? А как давление? Ага, повышенное... Тогда докладываю без прикрас. Обнаружен заговор. Ага, и против графа, и супротив графини. И против лорда Каштана. Я еще утром слышал, как старшие графские доченьки договаривались накормить наследника капустой, чтоб он оскоромился во время званого ужина неприличным пуканием. А вечером графиньина служанка назначила аж два свидания. Знаете, что я скажу? Вот от таких девах нам, мужикам, сплошное униженье. Нам хоть одну найти, так некогда, всё время служба! А ей двоих подай! Что? Опять инсульт? Ну, шеф, мое почтенье. Лечитесь там... Нет, погодите, вы скажите только, мне за кем следить, и помирайте там на доброе здоровье. Что?.. Понял. Всё как есть исполню! Да, отбой. (отключает комм. Объясняет вазону) Что ж... начальством велено нам раздвоиться. Вообще размножиться, следить за всеми. А раз начальством велено — нам выполнять с тобой придется.
Напрягается и усилием воли распочковывается на два идентичных экземпляра. Тайные агенты делят цветочную композицию на два букета и расходятся в разные стороны, соблюдая полнейшую конспирацию.
Сцена 6
Поздний вечер. Те же заросли эндемичной барраярской растительности, освещаемые тусклыми барраярскими лунами. Граф и Графиня удобно устроились под Зарослями, беспорядок в их одежде выдает, что в повествовании были пропущены несколько очень бурных сцен с малым количеством диалогов. Каштан до сих пор под впечатлением, потому только и может, что вздрагивать правым ухом.
Граф: А чё, ниче так развлеклись.
Графиня, ластится к нему: Мой милый сталагмит... Мой кремнелобый орк... Мой носорожек...
Каштан издает короткое ржание.
Графиня вдруг вспоминает, что она в достаточной степени не одета: Ой, сюда идут!
Граф: Прячемся, подруга. (скрываются в зарослях)
С разных сторон появляются Марон и Остро.
Марон, шепотом: Эй, птичка!
Остро, шепотом: Эй, рыбонька моя! Ау-ау!
На небо наползают тучи. Темнеет еще больше.
Марон: Чёрт, ни зги не видно! Эй, миледи!
Остро: Миледи? Где вы?
В полутьме они проходят друг мимо друга. Под кустами разворачивается оживленный диалог. Языком жестов Граф обвиняет жену в том, что ее ищут два каких-то посторонних идиота, Графиня отвечает, что если третий идиот не перестанет подозревать ее в чем-то неподобающем, она сей же час уезжает к маме. Но все равно, он ее самый любимый сталагмитик.
Остро и Марон слышат шорох, идут на звук и сталкиваются друг с другом. Решительно обвивают пойманного за плечи и целуют в губы.
Природа застывает в недоумении.
Граф, шепотом: Что там происходит? Почему так тихо? Нет, я не понял, почему — графиня?
Графиня: Говорю же, это не ко мне. Два каких-то идиота, ну а я — по-прежнему с тобой.
Граф: Так давай их спросим... (поднимается во весь рост. Луны выходят из-за туч и позволяют Форгалласу насладиться картиной без лишних сложностей). Марон? Профессор Остро?
Марон и Остро частично приходят в себя. Отпрыгивают друг от друга.
Графиня, тоже поднимается во весь рост: Вот так-так...
Марон: Миледи... Я пришел, как вы сказали!
Остро: Позвольте. Это я свиданья ждал. (Поворачивается к Марону, подмигивает, намекает на их договор). Всё, как договорились!
Марон, в ужасе: Я — с тобой?! С каким-то проходимцем?! Я?! Да никогда!.. Стреляться! Честь моя задета, поэтому стреляться сей же час!
Граф: Эй, Оруженосец! Кто-нибудь!
Появляется Оруженосец. Он сильно прихрамывает, но толкает перед собой Буковски и Хазелла.
Граф: Так, вопросы множатся. Давайте по порядку. Что с тобой?
Оруженосец: Как вы велели, грел коленку. А оно вдруг стрельнет! Так до сих пор подраненный хожу.
Граф, с недоумением: Потом тебя мы вылечим. Коль рана не смертельная, продолжим. (спрашивает зятя и зятя) Вы как здесь оказались?
Оруженосец: Сидели в засаде. Он справа (трясет Буковски), он слева (трясет Хазелла). Еще приборы ночного виденья взяли. Шпионили, выходит...
Буковски и Хазелл хором начинают оправдываться.
Буковски: Нет, никогда... Придет такое вам...
Хазелл: Шпионить? Пфф, зачем нам это дело? Мы вышли погулять...
Буковски: Природа, ароматы...
Каштан громко ржёт.
Хазелл: Ну, может быть, капусты могло быть меньше, ну а так... Природные красоты. Да, созерцать мы любим их... Приборы ж взяли, чтоб не заблудиться...
Буковски: Чтоб наверняка попасть...
Хазелл: Не заблудиться, и чтоб наверняка...
Граф, с внезапным прозрением: Ах, вот оно что... Так вы сюда пришли вдвоем, чтобы... Вот как они (указывает на Марона и Остро, шокированных такой аналогией), подлунно целоваться?
Графиня, тоже догадывается. Хватается за сердце: А девочки знают?! Бедняжки! Обе сразу!
Из кустов слышатся голоса Лизетты и Козетты: ЧТО?!
Лизетта выбирается из кустов. Подходит к мужу, награждает его пощечиной: Подлец!
Козетта, бьет своего мужа: Подлец!
Лизетта, выдает вторую пощечину: Развод!
Козетта, не отстает от сестры: Развод!
Буковски и Хазелл, в один голос, умоляюще: Но, милая...
Лизетта и Козетта оскорбленно вскидывают головы, берутся за руки и быстрым маршем удаляются прочь. Бывшие мужья, уничтоженные и морально растоптанные, ползут следом, вымаливая прощение.
Граф и Графиня поздравляют друг друга.
Граф: Двумя головными болями в нашей семье меньше.
Графиня: Они и мне никогда не нравились. А девочки всегда могут найти кого-то получше.
Граф: Так, переходим к следующему пункту. Оруженосец, сейчас же бери его, (указывает на Марона) и бегом в СБ. Докладывай, что я остановил дуэль, что я вообще такой, законы чту, на Императора молюсь, и вообще, весь белый и пушистый.
Графиня, похрюкивая от удовольствия, целует мужа в ушко: Цыпленочек...
Марон: Нет, не надо уводить меня! (вырывается из рук Оруженосца) Я здесь главный! Я будущий наследник! Я почти граф Форгаллас!
Граф, начиная подозревать родственника в нечестной игре: Не ты, а он (указывает на Каштана).
Марон, яростно: Не он, а я! Я истинный фор! Я Форгаллас, пусть не по имени, но явно по призванью! Хочу быть графом! Сказано, хочу!!! (топает ногой)
Как по волшебству, раздается шум вертолёта. Откуда-то сверху (с геликоптера или флайера, не видно, да и не важно) спускается воздушная Жаннетта в легком газовом пеньюаре.
Жаннетта: О, мой герой! Мой храбрый рыцарь! Твоя прекрасная кобылка пришла к тебе, чтобы припасть к твоим ногам! Пропеть тебе хвалу! Прочесть сонет! О, мой герой, тебя прекрасней нет!
Девушка бежит через сцену, и все, в том числе и Марон, думают, что она бежит к нему. Но Жаннетта пробегает мимо, чтобы прильнуть к Каштану.
Присутствующие несколько шокированы выбором девушки.
Граф, значительно и уверенно: Вот этого я точно не потерплю. Каштан, ты, собственно, мне друг, но разум дочери дороже. Поэтому прости, но ты поедешь в Округ, будешь забавлять туристов. Значит, повелеваю, граф я, или же не граф. Родню — в кутузку. Дочь — в светлицу. Коня — в конюшню. Эй, где вы там? Оруженосцы, горничные, почему вы до сих пор не здесь?
Появляются прочие Оруженосцы, уводят Марона, уводят Каштана и уносят Жаннетту.
Граф: Ну, а вас, профессор...
Остро (вздрагивает): Да? Чем могу служить?
Граф: Ответьте на вопрос. Вы от чего меня взялись лечить? Какой прибор стрельнул в его коленку (указывает на пострадавшего Оруженосца)? Какую леди вы искали здесь? И почему смотреть вы смеете, не отрываясь и безбожно не краснея, на прелести моей жены полураздетой? Вообще, вы кто? Вас привели в мой дом два извращенца, что в кустах свиданье назначали, так значит, вы — из них?
Остро: Прежде, чем я отвечу на прочие ваши вопросы, я должен сказать, что действительно специалист в вопросах охраны здоровья. Может, я и проявил нескромность, рассматривая миледи графиню, но на самом деле я, как врач, нашел в ее внешнем виде массу подтверждений успешности проводимой с вами терапии. Неделя психоанализа — и вот, уж нету горьких снов, нет и сомнений... Вернулась бодрость к вам...
Граф: Рассматривал?! Мою жену?! Оруженосец, бластер!
Остро, не дожидаясь, пока оруженосец дохромает до графа, берет с низкого старта, перепрыгивает через Заросли, через сцену, мчится через партер и скрывается из виду.
Граф, торжествующе: Наглец! Пошли, жена, продолжим терапию!
Графиня: А давай... (шепчет мужу неприличности).
Граф взбрыкивает, издает задорное ржание, подхватывает жену на руки и уходит, счастливый.
Слышен шум. Сквозь Заросли активно пробирается Служанка. Не веря собственным глазам, она ощупывает порядком истоптанные большим количеством людей заросли, падает на колени.
Служанка, горестно: Опоздала... Двух сразу упустить... Как горько! Я теперь зарежусь... (всхлипывает).
Луны уходят, и сцена погружается в темноту.
С противоположных концов сцены подползают два одинаковых куста.
Тайный Агент 1: Вот так. Истории конец.
Тайный Агент 2: Нет. Еще отчет нам предстоит сготовить.
Тайный Агент 1: Озвучим сразу эпилог, иль подождем недель двенадцать?
Тайный Агент 2: Нет, лучше сразу. Пройдет неполный год, и в этом доме... (указывает в сторону, где, предположительно, находится Особняк Форгалласов).
Тайный Агент 1: Раздастся топот новых детских ножек.
Тайный Агент 2: Младенца будут обожать и почитать.
Тайный Агент 1: А граф поймет, что дочерей уж пять...
Тайный Агент 2: И снова он захочет застрелиться.
Тайные Агенты, хором: Мораль истории проста. Не доверяй природе, простота.
Тайный Агент 1:Спонсор представления — Репродуктивный центр Округа Форкосиган.
Тайный Агент 2: Однополым парам скидки.
Из темноты и Зарослей появляется Служанка. Служанка — Тайным Агентам. Ну-кось, поди сюда... Тайный Агент 1, Тайный Агент 2 (удивляются): Кто, я? Будучи сотрудниками Службы Безопасности, они подвергают сомнению добрые намерения неотступно подбирающейся к ним женщины. Но время упущено — Служанка оказывается на расстоянии вытянутой руки от 1-го Тайного Агента. Ловит его, нейтрализует, ловит и второго, погружает в бессознательное состояние. Взваливает обе жертвы на закорки и тащит в Заросли. Спустя некоторое время кусты, сомкнувшиеся за ее спиной. начинают вздрагивать.
Выскакивает Жоржетта с соответствующим реквизитом. Она танцует "Танец С Саблями", активно и зажигательно.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|