↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Мерзкое местечко, этот твой Сент-Луис, Тони, — Том залпом допил стакан дешевого пива. — Все не как у людей. Даже пива нормального нет.
— Да уж, не Диагон-Аллея, — Долохов порылся в карманах толстой кожаной куртки со множеством нашивок и достал мятую пачку сигарет. — Куда там. Даже не Лютный.
— Дай и мне, — Том откинулся на колченогом стуле и потянулся за пепельницей.
— Ты же бросил, — удивился Долохов.
— Бросишь тут с вами, — Том по-свойски взял из пачки сигарету, прикурил, закашлялся. — Ну и дерьмо.
— Да уж, не Золотое Руно, — Долохов тоже закурил. — Табак у них тут дрянь. Так что будем делать?
— С чем? — Том медленно выдохнул дым в грязный потолок.
— С приглашением, — Долохов допил свое пиво и отодвинул пустой стакан.
— Ты бы пошел. Не сомневаюсь, — Том быстро и язвительно улыбнулся. — Но я не фанат ночных клубов.
— Не в клубе дело, — Антонин небрежно махнул рукой, разгоняя дым. — Может, этот Ашер дело знает.
— Ну-ну, — в голосе Тома прибавилось скепсиса. — Только в этом деле я ему не помощник.
— Прошеный ты, Том Риддл, — Долохов пожевал губами, грустно посмотрел в меню. — Держишь нас на голодном пайке. Там бы хоть выпили да поели по-людски.
— А тебе лишь бы жрать, — Том рассмеялся и затушил окурок.
— А голодный я мало на что годен, — Долохов подхватил куртку с соседнего стула. — Нечего тут ловить. Пиво дрянь, табак дерьмо, девчонок нет, даже драки не намечается.
— Думаешь, что там будет? — Том бросил на стол несколько мятых купюр и встал.
— Там хоть поедим, — Антонин придирчиво посмотрел на банкноты и сгреб одну в карман. — В таких местах на чай не оставляют, Томми, — наставительно сказал он, подальше заталкивая купюру в задний карман джинсов.
Том только закатил глаза к потолку, но ничего не сказал.
*
— Ваш билет? — вышибала в дверях на вышибалу был похож мало, худой, бледный, волосы собраны в хвост. Таким волосам позавидовала бы любая модница, густым, медово-янтарным, доходящим почти до середины бедра.
Долохов бросил быстрый взгляд на прическу охранника и коротко ухмыльнулся.
— Минутку, — Том достал из кармана плаща сложенный в несколько раз кусочек картона. — Мистер Риддл. Меня, по-видимому, уже ждут. Это со мной, — Том небрежно кивнул в сторону Долохова.
— Мистер Риддл, — охранник сбросил с себя маску отрешенности и всмотрелся в гостей внимательнее. Тома передернуло от этого взгляда густо-фиолетовых и абсолютно пустых глаз.
— Именно, — Том коротко улыбнулся.
— Вас ждут, — охранник распахнул перед ними дверь.
Долохов тут же подобрался. Дверь вела не в главный зал, а на маленькую узкую лесенку. Том подавил желание сжать руку и спокойно шагнул через порог. Долохов скользнул за ним. Том чувствовал его частое дыхание, как у кошки. Лестница сделала несколько поворотов и закончилась небольшой площадкой. На площадке скучала девушка в строгом деловом костюме. Том выпрямился, тихо выдохнул и шагнул на мраморные плиты. Ничего себе клуб, если тут подсобки мрамором выложены. Девушка едва повернула голову в сторону гостей.
— Вас ожидают, — голос у нее оказался низкий и глубокий, как у джазовой певицы.
— Благодарю, мисс, — Том небрежно и походя чуть склонил голову. — Это со мной.
Девушка только повела головой. У нее были такие же пустые глаза, как и у охранника. Том почувствовал едва заметный звериный запах, исходивший от нее. Оборотень. Только странный оборотень. Истинный, не иначе. Умеющий контролировать процесс обращения. Том усилием воли отогнал призрачное видение ее истинной формы — гиены, уверенно взялся за ручку единственной на площадке двери. Дверь бесшумно распахнулась, словно он применил Аллохомору. Том перешагнул порог. Он не оглядывался, но знал, что Антонин тихой тенью скользнул за ним. Так тихо, что Том не слышал даже шороха одежды.
В комнате царил полумрак. Именно полумрак и именно царил. Обстановка в ней тоже была царская. Ковер, в котором по щиколотку утопали ноги, дорогие обои на стенах, мебель, обитая чем-то похожим на парчу или атлас. Воздух едва заметно пах чем-то тонким и неуловимым, но манящим. От этого запаха хотелось потерять голову. Упасть на этот ковер и кататься по нему довольной кошкой. Но Том не был кошкой. Том бы змеей. Несколько коротких, тихих, резких вздохов, и самоконтроль вернулся. Том услышал короткий выдох Тони. Том почувствовал, как волоски на затылке встали дыбом, как рука Тони быстро коснулась его запястья. Условный знак, что в комнате — неведомая тварь. Но Том это и так знал. Том чувствовал смерть. И сейчас одно из ее созданий сидело за прекрасным массивным письменным столом. Том был уверен, что сейчас его глаза заволакивает алым, и опустил веки. Создание подняло голову, золотые волосы упали волной, открывая безупречно-прекрасную.... левую половину лица. Правая была изрыта и словно оплавлена. Сапфировый глаз, который в обрамлении длинных золотых ресниц, завораживая, глядел с левой половины этого странного лица, на правой был тусклым и мутным. Четкий рисунок губ левой половины словно смазывался на правой. Эти ямы, потеки, вплавленные в кожу, спускались за воротник дорогой рубашки. Том усилием воли заставил себя оторваться от этой картины. Тони за спиной неслышно переместился поближе. Том чувствовал его настороженность без всякой легилименции. Создание несколько бесконечных минут смотрело на них, потом приветливо и изящно, как в танце, взмахнуло рукой, указывая на свободные кресла у стола.
— Присаживайтесь, мистер Риддл, — густой баритон медом раскатился по натянутым нервам. — Меня зовут Ашер. Я Мастер Вампиров Сент-Луиса.
Вместо ответа Том склонил голову. Он медленно опустился в мягкое кресло. Рука непроизвольно нашла в кармане рукоять палочки, пальцы пробежались по знакомым выступам, но Том усилием воли остановился и чинно сложил руки на столе. На случай непредвиденных осложнений есть Тони. Том, не оборачиваясь, мог сказать, что сейчас глаза Долохова стали такими же отрешенными, как и глаза охранника при входе. Том знал, что Тони нужно сейчас всего несколько мгновений, чтобы совсем уйти в саттор, как Тони это называл. Странное состояние боевого транса. Ни у одного мага Том не видел подобного. Тони не любил говорить на эту тему. Только проговаривался несколько раз, что это — фамильное.
— Мистер Риддл, — Ашер повернулся к ним левой половиной своего лица. — Вы позволите мне быть прямолинейным?
— Ваш дом — ваше право, — Том слегка развел ладони.
— Благодарю, — Ашер небрежно набросил на правую сторону лица несколько прядей, скрывая ужасные шрамы. — Мне стало известно, что вы сильный маг. Маг, который больше, чем кто-либо из известных мне, имеет отношение к Смерти.
— Допустим, — Том почувствовал, что зрачки вновь заволакивает алым. — Чем могу быть полезен?
— Вам знакома легенда о Матери Всей Тьмы? — Ашер непроизвольно вздрогнул, называя имя.
Том снова молча склонил голову.
— Она — проблема, — Ашер сложил домиком длинные изящные пальцы.
Том коротко улыбнулся.
— Сколько, мистер Риддл? — Ашер подался вперед. — Сколько?
— Денег? — Том знал, что сейчас его губы кривит ехидная усмешка.
— Чего пожелаете, — в голосе Ашера был страх. Страх и дикая горячечная надежда.
— Мы обсудим этот вопрос, мистер Ашер.
*
— Во что мы влипли, Том? — Долохов проверял кобуру, сунул в кармашек на ней еще две запасные обоймы.
— В историю, — Том машинально поглаживал кончиками пальцев рукоять палочки. Теплое дерево отзывалось на прикосновения. Она чувствовала скорое волшебство. Она ждала.
— Не ответ, — Антонин набросил на плечи свою вечную кожаную куртку.
— Ты мне доверяешь, Тони? — Том поднялся и прямо взглянул другу в глаза.
— Глупый вопрос, — Долохов усмехнулся.
— Без тебя я оттуда не выйду, — тихо, словно про себя, сказал Том.
— Я тоже, — так же тихо ответил Долохов.
С минуту они стояли и смотрели друг на друга. Тому показалось, что когда-то это уже было. Было давно и не здесь. Том тряхнул головой, отгоняя неуместные мысли. Пора. Он взял с вешалки плащ, аккуратно и медленно надел его, расправил обшлага, пробежался пальцами по пуговицам. Еще один короткий обмен взглядами, и двое вышли в душную ночь Сент-Луиса.
*
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — Тони коротко сплюнул кровью под ноги.
— Я тоже на это надеюсь, — Том удобнее перехватил рукоять палочки. — Подвластные ей звери кошачьи?
— Ага, — Долохов прижался к стене, осторожно выглянул за угол. — Там как раз три. Два тигра, одна львица.
— Развелось оборотней. — Том мотнул головой, с волос посыпалась каменная крошка.
— Ты не болтай, ты дело делай, — Долохов еще раз выглянул за угол. Бросил что-то невербальное в самого рьяного оборотня и снова прижался к стене рядом с Томом.
— Как скажешь, — Том знал, что его глаза сейчас алые-алые, что губы кривит шальная улыбка.
Он поднялся во весь рост. Выстрелы затихли. Вот дурачье. Тони бы точно не упустил такой шанс. Том прикрыл глаза и тихо позвал.
— Ко мне....
Змеиный шепот пополз по развалинам, как аромат ладана в церкви, тяжелый, густой.
— Ко мне....
Секунды казались вечностью. Том полностью ушел в зов. Наконец он услышал...
— Мы здес-с-с-сь...
— Мы здес-с-с-сь...
— Мы идем, гос-с-с-сподин...
Том слышал шуршание сотен чешуйчатых тел по камням. Большие, малые, ядовитые, безвредные, обычные и волшебные. Все они спешили на зов. Все они слышали своего господина. Все они спешили к нему. Том знал, что его губы сейчас медленно растягиваются в страшной, торжествующей улыбке.
— Они — ваши, — Том широко махнул рукой, указывая на оборотней, на одуревших вампиров, которых Мать Всей Тьмы своей волей толкала под заклинания Тони.
— Гос-сподин, — Том слышал в сотнях голосов только одно. Торжество. Такое же торжество, как и у него. — Рады с-служить, гос-сподин.
И Том пошел вперед. Вокруг него живой рекой текли змеи, переливаясь чешуей в сполохах выстрелов, вспышках заклинаний, отсветах начинающихся там и сям пожаров. Рядом страшно и тонко закричал человек, сгорая заживо. Метнулась какая-то тень с растопыренными когтями. Том шел вперед. Тень пошатнулась и упала в сторону. Тони знает свое дело. Вот мелькнул он, прыгая вперед и вскидывая палочку.
— Авада Кедавра, — Том видел его пустые глаза. Саттор.
Том шел вперед. Он знал, что она впереди. Он чувствовал ее удивление, ее страх, ее начинающуюся панику. Не ожидала, Мать Всей Тьмы? Под его ногами шелестела река змей, закрывая своими телами камень развалин.
-Человек, — Том широко открыл глаза. — Некромант.
-Ты ошиблась магом, — мысли Тома никогда не были такими четкими и ясными, как сейчас.
Он видел ее, там, внизу, во тьме, маленькую и сморщенную старую куклу. Он видел ее желтую кожу, ее ввалившиеся щеки, ее тонкие руки, ее пока еще горделивую улыбку. Том опустил ресницы, делая еще шаг вперед. И вместе с этим шагом он бросил ей видение. Видение Тайной Комнаты, видение Василиска, как его тело, свиваясь в кольца, скользит по серым камням, страх, который он ощутил в первую встречу, страх и торжество. Мать Всей Тьмы запнулась. Том видел, как взметнулись ее тонкие руки, стараясь закрыться от ужаса, который сейчас несся к ней. Том сам был змеей, которая, разинув пасть, сейчас нависала над маленькой сморщенной фигуркой. Рядом падали люди. Пахло паленой шерстью. Тенью скользил Тони. Том видел боковым зрением, как Долохов перетекает из одной стойки в другую. Под ногами шелестели змеи. Том кожей чувствовал их радость и ярость. Они охотились. Они вышли на Большую Охоту. До развалин оставались считанные ярды. Том взмахнул рукавом и просто перелетел кусок обвалившейся стены. Сила пьянила, растекаясь по венам густым туманом, она была тягучей и горькой, соленой, как сама кровь. Она была холодной, как сама смерть. За спиной раздался тихий хлопок, это Тони снова был за левым плечом. Том поставил ногу на первую выщербленную ступеньку, за которой плескалась сама тьма.
— Здравствуй, — произнес он в полголоса.
Снизу ему ответил сухой кашляющий смех.
— Некромант, — маленькое создание, сморщенная старушонка, оставляя на стенах клочья пергаментной, давно высохшей кожи, выбралась наружу.
— Увы, — Том коротко качнул головой. — Тони.
— Ага, — Долохов взмахнул палочкой, во все стороны полетела каменная пыль.
— Подожди, Некромант, — старушка тряслась от сдерживаемого смеха. — Подожди. Ты не знаешь...
— И знать не хочу, — Том вскинул палочку, в неровных отсветах огней белое дерево казалось испачканным кровью. — Тони, ну!
— Финдфайр, — выдохнул Долохов.
— Финдфайр, — четко произнес Том одновременно с ним.
Два потока пламени ударили в сморщенную фигуру, один просто расплетался рыжими лентами, второй изогнулся змеей, разинул огромную пылающую пасть, всполохи играли на гребне его спины. Василиск. Его друг, его фамилиар, оставшийся в далекой школе. Создание корчилось в пламени, рассыпаясь на куски, роняя обрывки пылающей кожи, и смеялось. В этом пламени Том видел.... Видел, как он идет по школьному коридору, сжимая в руке сумку. Это было похоже на Омут Памяти, странный, дикий, пылающий Омут Памяти. Огненные потоки разделялись, сплетались, снова разделялись, чтобы потом слиться в новую картину. Тайная Комната. Рыжеволосая девочка на полу, мальчик в круглых очках, умирающий василиск у подножия статуи Салазара, клык василиска у мальчика в руке и его, Тома, раскрытый дневник на камнях. Вот мальчик поднимает руку и медленно, как в воде, опускает ее на желтые страницы. Том видит себя, почти материального, почти живого, совсем молодого, в мантии старосты. Том знает, что сейчас произойдет. Сейчас клык разорвет тонкую бумагу, потечет кровь, и он, тот, молодой, в мантии старосты, вспыхнет и исчезнет. Том держит Финдфайр и наблюдает в его пламени собственную смерть. Вот клык касается страниц, Том видит, как его почти призрачного двойника пронизывает ослепительным лучом. Вот и все. Но.... Что-то большое и темное бросается между мальчиком и лучом, закрывая Тома, хвостом сбивая мальчику руку. Мальчик растерянно оглядывается. Том видит, как огромное тело его фамильяра, его друга, падает на дневник, как тяжело, толчками вытекает из раны густая черная кровь, заливая страницы.
— Живи, только живи, маленький лорд. Это твой второй шанс. Второй шанс-с-с-с-с.
Видение тает, Мать Всей Тьмы рассыпается пеплом, Тони опускает руку, пламя гаснет. Том вдыхает горький воздух, чувствуя пепел на губах. Второй шанс. Тогда он должен был умереть. Альбус. Том чувствует, как его губы кривит презрительная усмешка. Поттер рассказал тебе не не все. Поттер не рассказал, как умирающий василиск воплотил в жизнь твои заветы, старый ты интриган. Магия Любви. Именно магия любви спасла тогда, на Хеллоуин, мальчишку. Именно она подарила Тому второй шанс двенадцать лет спустя. Тому и Тони. Том улыбается. Магия Любви, Альбус. Магия Любви. Даже Темный Лорд не может уйти, оставив гнить в Азкабане своего друга. Как ты теперь объяснишь своему Поттеру, почему Антонин Долохов в тот же день умер в своей камере с таким счастливым выражением лица, что даже дементоры боялись подходить к его телу? Как ты объяснишь мальчику, почему порождение зла, чудовище Слизерина, нашло в себе силы доползти и закрыть собой хозяина? Удачи, Альбус. И успехов тебе, маленький лорд Поттер. У тебя тоже появился второй шанс.
— Том, — Долохов сплевывает кровь из разбитой губы на то, что осталось от Матери Всей Тьмы. — Куда теперь?
— К мистеру Ашеру, — Том вздрагивает, отвлекаясь от своих воспоминаний и мыслей. — За вознаграждением.
Тони пожимает плечами и закидывает на плечо изорванную кожаную куртку.
— Тони, — Долохов замирает и быстро разворачивается на каблуках, под его тяжелыми ботинками хрустит камень
— Что? — в неровном свете его глаза кажутся почти черными.
— Это — наш второй шанс, — Том улыбается, искренне и широко.
Мистично и эпично, я бы так сказала! Первый фик, что я прочитала с утра, и теперь, чувствую, весь день буду под впечатлением:)
|
Соланж Гайяравтор
|
|
Спасибо. Даже не знаю,что и сказать. Рада, что понравилось)
|
Соланж Гайяравтор
|
|
Спасибо. Приятно, что вам понравилось. Мне всегда казалось, что даже среди УПсов есть место настоящей дружбе.
|
Соланж Гайяравтор
|
|
толя кай
Ошибки - это пустяки. Знаете, лучшая похвала для автора, когда читатель видит в произведении именно то,что автор хотел передать. Именно ту мысль, настроение, эмоцию. Ваши комментарии показывают, что мне это удалось. Это очень вдохновляет писать дальше. Полностью согласна с вами, что УПСы - тоже люди. И кто знает, быть может, в чем-то неплохие люди. Люди со своим кодексом, со своими устремлениями, преданные, верные. Просто обстоятельства для них сложились именно так. Но выбор не того лагеря еще не делает человека злом во плоти. Спасибо вам за ваши отзывы. Постараюсь в дальнейшем не подвести и держать планку) |
Соланж Гайяравтор
|
|
virag
А она планировала его именно злодеем? Интересно, не знала этого. Спасибо за такой отзыв. И за такие слова. Вот Тони, вы верно подметили, слово "правильный" подходит больше всего. ) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|