↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
На Олимпе редко происходило что-то необычное. Ну разве можно было считать необычными традиционные пиры, плавно перетекающие в многодневные оргии? Но в этот раз боги в недоумении смотрели на столы, заставленные керамическими сосудами с плотно притертыми крышками. Нет, они знали, что это такое. И даже не раз пробовали этот странный напиток, принесенный с Востока Аполлоном, но до сих пор делали это в одиночку, а никак не на развеселой пирушке.
Вернее, они надеялись на развеселую пирушку, когда получили весть, а теперь...
— Я рада, что вы все пришли сегодня, — Гера, недавно искупавшаяся в источнике, аж светилась от довольства.
— Ну все. Быть гадости, — пробормотал себе под нос Арес и скривился. — Я-то рассчитывал на добрый мастос хиосского... И сбежать ведь не выйдет.
— Не выйдет, — кивнул стоящий рядом Гермес. — Гера велела прислужникам двери засовами заложить снаружи.
Арес тоскливо вздохнул и уставился на столы.
— Ну что, сиятельные боги, вам какой чай: черный, зеленый, красный, белый, травяной? — Гера внимательно осмотрела сидящих за столом и решила подать пример. — Мне зеленый, — она кинула пристальный взгляд на сосуды с чайным листом. — Тот, который из Японии — он нежнее. И про жасмин не забудьте — это же лучшее сочетание.
— А мне, пожалуй, чифир, — буркнул раздосадованный Зевс, который тоже не смог избежать устроенного супругой фарса.
— Нет, дорогой, ты будешь пуэр. От чифира у тебя изжога... — Гера нежно улыбнулась и обратилась к остальным. — Я понимаю, что вы несколько разочарованы, но в связи с тем, что наши обычные пиры приводят к... довольно неприятным последствиям... — она скривилась лицом, вспомнив последние похождения супруга, — я подумала, что стоит в дальнейшем ограничить количество потребляемого на пирах вина.
Кто-то на дальнем конце стола тихо, но очень жалобно застонал. Гере даже смотреть в ту сторону не надо было, чтобы понять, что это Дионис — один из выродков ее супруга, как раз покровительствующий виноделию.
— Итак, кто что будет?
Афродита капризно надула губы и процедила:
— Зеленый китайский с женьшенем.
— А мне — белый, — поддержала ее Афина, с нежностью поглядывающая на блюдо со свежими нежными коричными булочками, стоящее прямо напротив нее.
— От выпечки толстеют, — ядовито процедила Афродита.
— Только если исключительно едят и ничего больше не делают, — насмешливо ответила Афина и добавила: — Одна булочка — один час в гимнасии. А так как я все равно собиралась туда, то... — она мстительно улыбнулась и нежно пропела, — вполне могу себе позволить штук пять-шесть. С маслом.
Это окончательно добило Афродиту, и она стиснула кулаки, в подробностях представляя, как душит эту вечную девственницу.
— А мне, пожалуй, среднеферментированный улун, — попросила Артемида, мечтательно улыбаясь. — Только чтобы правильно заварен был.
Афродита закашлялась и прошипела:
— Не ругайся!
— Я не ругаюсь, — пожала плечами Артемида. — Это на банке написано. Воон той.
Афродита внимательно уставилась на указанную банку и фыркнула:
— Зеленый полезнее.
— Не сомневаюсь, — покивала Артемида. — Особенно для тех, кто ведет нездоровый образ жизни.
— Мой образ жизни очень даже здоровый! — вскинулась Афродита.
— Ну да, — снова включилась в разговор Афина. — Вся гимнастика — исключительно в постели. Что там у тебя в программе? Упражнения на козле?
Афродита не выдержала и с пронзительным визгом бросилась на Афину, норовя вцепиться той в волосы. Артемида, сидевшая по другую сторону стола, захохотала и принялась подбадривать сестру, вызывая тем самым еще большую ярость Афродиты.
Окружающие сначала онемели, а затем Ника и Ирида бросились разнимать дерущихся, Гера принялась неистово хлопать ладонью по столу, требуя порядка, а боги стали делать ставки, кто из дерущихся победит.
— Вы как хотите, но против Афины Афродита и пол-клепсидры не выстоит. Нашла на кого кидаться, — огладил бороду Посейдон, похмыкивая. — Геба, прелестница, налей-ка мне чифирика. Уж больно забориста эта трава.
— Трава хорошааа, — покивал Зевс, с отвращением поглядывая на килик с пуэром. — Геба, будь умницей, плесни и мне чуток. Только тссс, матери не говори.
— Гефест, а ты чего их разнимать не идешь? — вдруг спросил Посейдон.
— Куда уж мне между бабами встревать, — отмахнулся Гефест. — Сами разберутся. Тем более, что кому бы я ни помогал, другая ж потом житья не даст. Вон, пусть Арес лезет — он к этому делу привычнее.
— Кстати, а где Арес? — прищурился Зевс, торопливо допивая из килика налитый дочерью чифир.
— Сбежал твой Арес, — хохотнул Посейдон. — И почти весь молодняк с ним. Или не с ним, а с одним хитрожопым наглецом в крылатых сандалиях.
— Эх... А нас что же не позвали? — огорчился Зевс, прекрасно представляя, куда и зачем сбежали его сыновья.
— Потому что их исчезновение Гера не сразу заметит, — рассудительно ответил Гефест, — а вот ваше — очень даже сразу. А кому охота на себя ее гнев навлекать?
Зевс на это тяжко вздохнул и пробормотал себе под нос:
— И где были мои мозги, когда я бегал за ней, умоляя стать моей женой?
Посейдон ободряюще похлопал брата по колену:
— Чего уж теперь поделаешь. Так-то она ничего. Ревнивая только. Но ты и сам виноват, понимаешь же.
— Понимаю, — снова вздохнул Зевс. — Только кто ж знал, что она такая собственница? Я ж ее люблю, но... Мужик я, в конце концов, или нет?!
А за время их беседы дерущихся разняли, рассадили на разные концы стола, и Гера снова потребовала, чтобы боги выбрали себе чай по вкусу.
— И булочки, булочки не забудьте. Вот довольно милые рогатые булочки из Галлии, а там — булочки с фруктами из Альбы. Еще есть лепешки с медом.
Боги, мрачно позыркивая на хозяйку пира, набрали себе булочек, выбрали сорт чая и принялись неуклюже хлебать свежезаваренный горячий напиток из киликов.
— Это же невозможно, — простонал какой-то мелкий божок. — У меня от обилия сладкого задница слипнется!
— Зато ты хоть перестанешь употреблять ее не по назначению, — ехидно прошипел неподалеку женский голос, вызвав смех у окружающих.
— Ну, знаете! Это все грязные инсинуации! — возмутился божок. — Я нормальный мужик! Могу даже продемонстрировать!
— Не надо, Приап! — рявкнула на него Гера. — Все и так видели, знают и верят. Лучше скажи, как тебе чай, — уже мягче добавила она.
— Отвратительное пойло, — еле слышно выдохнул Приап, а громче пропел, закатив глаза в якобы восхищении: — Этот Эрл Грей совершенно восхитителен, а его аромат будоражит во мне смутные желания...
— Желания чего? — сурово сдвинула брови Гера.
— Пойти надраться, — пробурчал Приап, а вслух ответил: — Как можно дольше наслаждаться этим восхитительным вкусом.
— Я рада, что тебе понравилось, — нежно улыбнулась Гера и переключилась на супруга: — А тебе понравился этот Шу Пуэр?
— Да, — величественно кивнул Зевс. — Он... освежает. Ты была совершенно права, дорогая, когда предложила его мне.
Гефест икнул, округлив глаза, а Посейдон тихо захихикал в бороду:
— Вот оно, действие чифира.
Гефест задумался и жестом подозвал к себе Гебу:
— Мне тоже чифирчика плесни, — пробормотал он, жадно поглядывая на хихикающую с Артемидой Афину.
— А Афродита как же? — укоризненно спросила Геба, наливая меж тем чифир в килик Гефеста.
— А что Афродита? — вздохнул тот. — Она опять перед Аресом хвостом крутит.
— Его здесь нет.
— И что? Здесь нет, так где-то еще есть... — Гефест махом осушил килик с чифиром и резко встал. — А мне надоело, что моя жена, как подзаборная шлюха, всем подряд дает! Зачем я вообще на ней женился?
В пиршественном зале наступила мертвенная тишина.
— Чтооооо? — вскочила со своего места Афродита. — Ты... ты...
Но закончить она не успела, так как в это мгновение в зал ввалилась компания исчезнувших ранее богов во главе с Гермесом и Дионисом. Первый нежно прижимал к себе мех с вином, а второй — пару девиц из своей свиты. Все были хорошо навеселе и явно намеревались продолжить.
— Что. Это. Такое?! — взревела Гера.
— Мама, не шуми, — выдвинулся вперед Арес, оказавшись при этом рядом с Афродитой, — мы... чай пили.
— Чай?! Какой чай, это же вино!
— Да? То-то вкус был какой-то странный, — удивился Арес и ущипнул Афродиту за зад.
Та возмущенно дала ему по руке, но не отодвинулась.
— Нет! Это невозможно! — всхлипнула Гера. — Никакой культуры!
Волоокая заломила руки и выбежала из пиршественного зала. За ней поспешили Геба и Ирида, напоследок укоризненно посмотрев на присутствующих.
— Да. Вот что случается, когда у женщин пээмэс, — глубокомысленно заявил Посейдон и снова огладил бороду. — Ты б ее трахнул что ли. А, братик?
— Думаешь, поможет? — скептически ответил Зевс.
— Думаю, да. Ну, или подари ей чего. Она же женщина.
— Эх... Ладно, пошел я... успокаивать.
И Зевс, махнув рукой, удалился за супругой.
Правильно Гефест рассудил.))))))
"Почему говорят - ты дерёшься как девчёнка? Девчата между собой фигачатся так, что хоть сам на дерево лезь!" (с) не помню кто.) |
Gabriel Larkавтор
|
|
Azazelium
Ну, да. Он уже опытный - поэтому и не лезет )) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|