↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гермиона наспех свалила учебники в рюкзак и, на ходу запивая молоком сэндвич, крикнула:
— Эй, я в школу, закройте за мной!
— Будь осторожна, дочка, — послышался спокойный размеренный голос отца, спускавшегося по лестнице. — Ты на автобусе или Брэд тебя подвезет? — как бы невзначай поинтересовался он.
Гермиона сложила руки на груди и смерила отца строгим взглядом.
— Папа, Брэд уже два года водит машину! — воскликнула она. — И очень аккуратно водит. Ничего со мной не случится!
— Если вы не решите снова проехаться с ветерком, — вставила мама, появляясь в дверях со стороны террасы.
— Ой, подумаешь, было один раз! — отмахнулась Гермиона. — Мы просто спешили на демонстрацию! Не стоило вам рассказывать — развели панику на пустом месте.
— Существуют правила дорожного движения, — строго заметил отец.
— Правила существуют для того, чтобы их нарушать, — лукаво улыбнулась Гермиона и чмокнула отца в щеку.
— Когда ты такой стала? — сокрушенно покачала головой мама. — Была таким ответственным ребенком!
— Можно подумать, теперь вам каждый день приходится забирать меня из полицейского участка, — передернула плечами Гермиона. — Я и сейчас ответственная. Просто уже не ребенок…
И она, махнув на прощанье рукой, выбежала из квартиры. Брэд, наверно, дожидался ее уже целый час...
Родителям, конечно, приходилось нелегко. В следующем году Гермионе предстоял выпускной класс, и переходный возраст был в самом разгаре. Гермиона была неглупой начитанной девушкой и не могла не признать, что из послушной девочки-отличницы она постепенно превращалась в бунтарку. Гермиона бросала вызов самой себе: покрасила волосы в красный цвет, стала носить яркий макияж и надевать время от времени короткие юбки. Все это было ей не свойственно и даже не слишком нравилось, но она делала это, чтобы вырваться из привычных рамок и хоть как-то сопротивляться упорядоченному течению жизни. Каждый ее день был насыщенным: бесконечные кружки, домашние задания, театральная деятельность. Она была членом Гринпис и после школы постоянно пропадала на митингах и демонстрациях в защиту животных. Гермиона старалась заполнить свое время до отказа, чтобы не чувствовать этой странной пустоты внутри. Тоски по иной, такому знакомой и в то же время неведомой жизни. Но что бы она ни делала, каким бы плотным ни был ее график, она не могла избавиться от этого странного ощущения. В шестнадцать лет не к лицу мечтать: нужно было готовиться к выпускным экзаменам, подчищать свои квалификации, выбирать направление и вуз, в котором она будет учиться, а Гермиона не все не могла избавиться от ощущения, что идет не туда. Она упустила что-то важное. Что-то, что позволило бы ей самоопределиться и, наконец, успокоиться, а не метаться в беспорядочных поисках своего места в жизни.
— В следующий раз уеду без тебя, — проворчал Брэд, когда Гермиона, наконец, совсем не изящно плюхнулась в салон автомобиля.
— Ну прости, — виновато потупилась она. — Родители не отпускали без напутственной проповеди. Порой мне кажется, что им следовало завести гортензию, а не ребенка. Посадили бы в своем саду и любовались, как она все больше прорастает корнями в землю. А они хотят этого от меня! Чтобы я сидела дома и пускала корни!
— Ой, перестань, у тебя не худшие родители, — пожал плечами Брэдли. — Я своих вообще не вижу, что лучше?
— Лучше, когда золотая середина, — вздохнула Гермиона. — Мои слишком меня опекают. Они даже готовы лишить меня Оксфорда, лишь бы не отпускать от себя.
— Ты все-таки решила туда?
— Надо пробовать все, — пожала плечами Гермиона. — Даже если мне не удастся туда поступить, я буду хотя бы знать, что сделала все в моих силах.
— Они растают, — уверенно заявил Брэд. — Сомневаюсь, что предки станут рисковать твоим будущим. Правда, может быть, им самим придется переселиться в Оксфорд вслед за тобой, — подмигнул он. — Как думаешь, их пустят жить в общагу?
Брэд со смехом увернулся от меткого удара книжкой по голове и едва не потерял управление. Выровняв машину, он с облегчением выдохнул:
— Слушай, Грейнджер, мы сейчас чудом не врезались в мерседес последней модели. В школе меня отлупишь, прибереги свой гнев.
Гермиона откинулась на спинку и, надувшись, проводила взглядом мерседес, который стоял в пяти метрах от их машины. Вечно Брэд преувеличивает! Чудом не врезались… Гермиона Грейнджер уже много лет не верила в чудеса.
* * *
— Это ты, дорогая? — крикнула мама из кухни.
— Да, я в душ, — ответила Гермиона и, устало скинув рюкзак на пол, поплелась в свою комнату, чтобы немного расслабиться после трудного дня. В комнате было душно, и прежде, чем включить свет, Гермиона направилась к окну, чтобы проветрить комнату. По дороге она сшибла несколько углов, но, пробравшись все-таки к раме, приоткрыла ее. Потянуло свежим вечерним воздухом.
Да, сегодня был тяжелый день... Уроки, тренировка, репетиция в театре — они опять ставят "Хроники Нарнии"... Гермиона терпеть не могла фэнтези, но ничего не поделаешь. Она любила театр и не могла его бросить. На сцене ты живешь другой, не своей жизнью — полной эмоций и приключений. На сцене можно ненадолго перестать быть собой.
Гермиона предприняла опасное путешествие обратно к двери и повернула выключатель. Обернувшись, она уже собиралась открыть шкаф в поисках банного халата и сменного белья, когда вдруг поняла, что в комнате не одна.
Она открыла рот, чтобы завопить, но внезапно захлопнула его, сбитая с толку странным поведением незнакомца. Он возлежал на ее кровати прямо в ботинках, согнув одну ногу в колене, а руку подложив под голову. На бледном лице бродила самоуверенная усмешка, хотя серые глаза смотрели серьезно и как-то… оценивающе. Его неестественно светлые волосы, спадавшие на лоб, оттеняло странное одеяние, похожее на длинный черный плащ.
— Что… Что… — пыталась задать вопрос Гермиона, но у нее из памяти вышибло весь словарный запас.
— Что я здесь делаю? — насмешливо подсказал незнакомец.
Гермиона сглотнула и, помедлив, нервно кивнула.
— Лежу, — просто ответил он.
Гермиона опешила.
— Магглы так любят задавать глупые вопросы, — растягивая слова, рассуждал он. — Гораздо логичнее спросить «зачем ты здесь?». Впрочем, ты не маггл, — поправился он. — Но все равно задаешь глупые вопросы.
— Я не кто? — Гермионе, наконец, удалось извлечь еще пару слов из своего лексикона.
— Не важно, — скривился незнакомец. — Мне велели не поднимать этот вопрос, пока мы не доберемся до места.
— До места? — снова переспросила Гермиона. Незнакомец лишь ухмыльнулся в ответ, и ее одолела досада.
— Кто ты вообще такой? — возмутилась она.
— Вот это правильный вопрос, — одобрительно кивнул незнакомец и, покинув, наконец, кровать, поднялся на ноги и лениво протянул руку.
— Малфой. Драко Малфой.
Гермиона скользнула по руке мимолетным взглядом и вперилась в наглые глаза собеседника.
— Да хоть Бенджамин Франклин! Как ты сюда попал? Тебя родители впустили?
Драко Малфой, слегка оскорбленный, убрал руку и навис над ней, встречая ее взгляд.
— Твои родители не знают, что я здесь. И думаю, безопаснее для них этого не знать, так что не повышай голос.
Гермиона опешила.
— Ты мне угрожаешь? — чуть дрогнувшим голосом спросила она. — Я сейчас полицию вызову…
— И поступишь очень глупо, — закончил за нее Драко, обводя скучающим взглядом стены ее жилища, — ведь тогда ты так и не узнаешь, зачем я приходил. Неужели тебе не любопытно?
— Мне любопытно, как ты сюда попал, — перебила его Гермиона. — Ты что, через окно сюда влез?
— Можно сказать и так, — склонил голову набок Малфой. — Я прибыл сюда вот на этом… — И, не отводя от нее глаз, он потянулся одной рукой и нашарил что-то в углу.
— Метла? — Гермиона скептически оглядела связанные в пучок ветви, привязанные к древку. — Очень смешно.
— Ничего смешного не вижу, — посерьезнел Драко. — Не смейся над тем, чего не понимаешь.
Гермиона неожиданно вежливо улыбнулась. Теперь понятно. То есть, он искренне верит, что влетел в ее комнату на метле? Отлично! Медленно, стараясь, чтобы это было не слишком заметно, Гермиона отступила на шаг.
Драко Малфой вскинул брови, и его лицо приняло ироничное выражение.
— Ты мне не веришь?
Гермиона постаралась изобразить крайнее изумление.
— Я? Не верю? — воскликнула она. — Как я могу не верить, что ты прилетел ко мне на метле? Я просто ожидала найти у тебя на штанах пропеллер. Но метла тоже неплохо…
Драко смерил ее недоуменным взглядом и снова лег на кровать, закинув ногу на ногу и сложив руки на животе.
— Ты очень странная, — резюмировал он.
Брови Гермионы взлетели вверх. Это она-то странная?
— Вообще-то я не в восторге, когда на мою кровать ложатся прямо в обуви, — не выдержала Гермиона, бросив красноречивый взгляд на его начищенные до блеска ботинки.
— И часто к тебе ложатся на кровать? — насмешливо вскинул брови Драко. — Без обуви? — прибавил он многозначительно.
Гермиона поморщилась.
— Прибереги свои скабрезные шуточки для полиции, — мстительно отозвалась она. — Я так и не услышала, зачем ты пришел.
— Ты не услышала, потому что не слушаешь, — равнодушно пожал плечами Драко. — Я же сказал, что пришел за тобой.
— За мной? — сглотнула Гермиона и отступила еще на шаг, нащупывая ручку двери за спиной.
— Да, за тобой! Так и будешь бесконечно переспрашивать? — поморщился Малфой.
— Зачем я тебе? — выдавила Гермиона, мысленно ругая себя за праздное любопытство. Давно пора было бежать к родителям и звать на помощь. У отца в кабинете ружье, кажется, еще не совсем вышло из строя…
— Мне ты абсолютно ни к чему, — пожал плечами Драко. — Но ты можешь понадобиться Темному Лорду.
— А, — понимающе кивнула Гермиона, снова выдавливая вежливую улыбку. Теперь еще Темный Лорд… — Это что-то вроде Дарта Вейдера, да? — она решила поддержать разговор и показать свою осведомленность. — Так ты фанат «Звездных войн»! А где светящаяся палка? Ну, световой меч, я имею в виду.
Драко Малфой, выслушал ее с нескрываемым изумлением.
— Ты действительно очень странная, — повторил он так убежденно, что Гермиона решила, что, может, он прав, и это у нее не все в порядке с головой. — Кто такой Дарт Вейдер?
— Ты не знаешь, кто такой Дарт Вейдер? — пришла очередь Гермионы удивляться. «Звездные войны» вышли недавно, но имели бешеный успех среди ее сверстников, так что все в школе знали, кто он такой.
— Мне глубоко безразличны эти ваши маггловские знаменитости, — поморщился Драко. — Очень скоро все узнают, кто такой Темный Лорд, и тебя перестанет заботить этот твой «Даркведер».
Гермиона ответила не сразу, переваривая информацию. Может, стоило все-таки выяснить, кто этот Лорд? Вдруг это вполне реальный персонаж, какой-нибудь мафиози или рэкетир… Неужели папа влез в долги? Не может быть, чтобы дела у него шли настолько плохо.
— И кто же этот твой Темный Лорд? — утомленно вздохнув, поинтересовалась, наконец, Гермиона.
— Об этом позже, — уклончиво ответил Малфой. — Сначала спроси, кто ты.
— Кто я мне и так известно, — хмыкнула Гермиона и немного расслабилась. По крайней мере, парень не выглядел агрессивным. Если бы он пришел выбивать деньги, вряд ли стал бы вести себя так непринужденно.
— Ошибаешься, — оскалился Малфой. — Ты понятия не имеешь, кто ты.
— И кто же я, по-твоему? — насмешливо поинтересовалась Гермиона.
— Ты волшебница, Грейнджер, — пожал плечами Малфой и сел на кровати, сменив одну вальяжную позу на другую.
— Я — кто? — фыркнула Гермиона, решив, что ослышалась. Предположение было слишком бредовым даже для психа.
— Волшебница, — раздраженно повторил Малфой. — Как и я. Не совсем так, конечно. Я-то чистокровный волшебник, — подчеркнул он.
Гермиона с облегчением вздохнула. Нет, не рэкетир. Всего лишь ненормальный. Надо придумать, как выпроводить его незаметно, — ни к чему поднимать шумиху. И так жалко беднягу: такой молодой, и такие проблемы с головой…
— Значит, ты волшебник? — уточнила она.
— Как и ты, — утвердительно кивнул Малфой.
— А я волшебница, — кивнула Гермиона, с трудом сохраняя серьезный вид. — Тогда вопрос. Почему я не умею колдовать?
— Потому что тебя не учили, — удивленно протянул Драко.
— Логично! — Гермиона демонстративно хлопнула себя по лбу. — А тебя учили, хочешь сказать?
— Разумеется, — презрительно фыркнул Малфой. — Всех волшебников посылают учиться в Хогвартс. Это школа для волшебников, — пояснил он.
— А меня не послали? Почему? — искренне заинтересовалась Гермиона. Как-то даже обидно…
— Тебя звали. Скорее всего, твои родители-магглы испугались и не отпустили тебя. Или не поверили. Так бывает.
— Меня звали? — вскинула брови Гермиона. — А почему я об этом не знаю?
— Хочешь сказать, тебе никогда не приходили странные письма, которые твои родители пытались скрыть от тебя? — Малфой одарил ее скептическим взглядом.
Гермиона остолбенела. Смутное воспоминание пронеслось в голове.
«Мама, что в этом письме? Покажи мне, я хочу его прочитать!».
«Оно не тебе, детка. Это всего лишь банковские счета».
«Но на нем стоит мое имя!».
«Просто перепутали имена. Небольшое недоразумение».
— Они ведь не показывали тебе письма, да? — от Малфоя не укрылось ее смятение. — А их много приходило. Обычно совы приносят их каждый семестр.
— Что за глупости? — мотнула головой Гермиона. — Чушь какая-то! Мне надоело подыгрывать тебе. Неужели ты на полном серьезе веришь, что ты волшебник? — поразилась она.
Малфой покачал головой.
— Я не верю, я знаю.
— С меня хватит, я вызываю полицию, — выпалила она, — или скорую. Придумаю по дороге, — нашлась Гермиона и резко повернула ручку, чтобы выйти из комнаты. В этот момент Малфой соскочил с кровати, молниеносным движением вынул из складок своего балахона тонкий прутик и, направив его на дверь, прокричал:
«Коллопортус!».
Гермиона подскочила от неожиданности. Затем, не сдержавшись, обернулась и покрутила пальцем у виска. Она снова попыталась открыть дверь, но ничего не вышло.
— Что с замком? — с досадой воскликнула Гермиона и занесла руки, чтобы достучаться до родителей, когда Малфой позади снова выкрикнул странные слова:
— Инкарцеро!
Миг — и Гермиона ощутила на своих руках веревки. Широко распахнув глаза, она на какую-то секунду потеряла дар речи. Наконец, Гермиона вышла из ступора и открыла рот, чтобы позвать на помощь, когда Малфой перебил ее:
— Силенцио!
Гермиона бессильно открывала и закрывала рот, но оттуда не вырывалось ни звука. Ей оставалось лишь беспомощно взирать на противника и гадать, что все это могло бы значить.
Малфой поднялся с кровати и медленно подошел к ней вплотную.
— Видишь, — ухмыльнулся он, — теперь ты тоже веришь, что я волшебник. С этого и надо было начинать, а то слишком много болтовни,— мрачно прибавил он. — Что ты сказала? — Малфой приставил ладонь к уху, словно переспрашивая. Гермиона дернулась, порываясь лягнуть его, но тут же почувствовала, как ноги опутывают новые веревки. Лучше не двигаться.
— Не слышу, — продолжал глумиться Малфой. — Как я это сделал? С помощью вот этой палочки, — он помахал перед носом Гермионы своим прутиком. — Она позволяет фокусировать магию и избегать неконтролируемых вспышек. У тебя ведь случались вспышки магии, не так ли? У всех волшебников бывают. Всякие случайности, которые происходят совсем не случайно.
Гермиона почему-то невольно вспомнила мерседес, в который сегодня утром едва не врезался Брэд.
— Всю эту неконтролируемую магию позволяет сдерживать такая вот волшебная палочка, — Малфой подкинул в воздух свою палочку. — Бывают более мощные, бывают менее. Но есть палочка, которая делает своего хозяина практически непобедимым. Именно такую недавно удалось добыть Темному Лорду.
Гермиона попыталась принять самый виноватый и умоляющий вид из своего арсенала, чтобы побудить Малфоя расколдовать ее, но он, казалось, даже не замечал ее потуги.
— К сожалению, он не любит грязнокровок, то есть, таких, как ты, — пояснил Малфой, брезгливо поморщившись. — Признаться, я тоже от них не в восторге, но не настолько, чтобы истреблять их собственноручно. А это то, что меня ждет, если я по-прежнему буду служить Темному Лорду. Поэтому когда тот поручил мне убить Дамблдора… А, ты же не знаешь, кто такой Дамблдор, — с досадой цокнул он языком. — Столько всего нужно рассказать, а ты болтаешь, — строго пожурил он ее. Гермиона смерила его негодующим взглядом. — Дамблдор — это директор Хогвартса, школы Чародейства и Волшебства, — продолжал как ни в чем не бывало Драко. — Он могущественный волшебник, хоть и без царя в голове. Сильный противник. Так вот, когда Темный Лорд поручил мне убить Дамблдора, я пришел к директору и признался ему во всем. Мы заключили сделку. Он помогает мне провести Темного Лорда и делает вид, что мне удается его убить. А я, в свою очередь, помогаю ему с эвакуацией грязнокровок по всему миру, — казалось, он, едва не лопался от ощущения собственной значимости. — Вот, почему я здесь. Скоро Темный Лорд захватит Хогвартс, и даже Дамблдор не сможет защитить школу, потому что в Волшебном мире слишком мало волшебников, способных противостоять Пожирателям Смерти. Именно поэтому он решил пополнить ряды за счет тех, кто не подозревает о своих магических способностях. Таких, как ты. Чьи родители, в свое время, отказались отправить своих детей в Хогвартс.
Гермиона давно перестала судорожно обдумывать пути отступления и с интересом слушала рассказ Малфоя. История казалось невероятной, и Гермиона, конечно, подняла бы его на смех и авторитетно заявила, что во все эти россказни про магию и чародеев не верит, если бы не мешали волшебные веревки на ногах и невидимый кляп во рту.
— Конечно, вас многому предстоит научить, — задумчиво протянул Малфой. — Но с другой стороны, чем неопытнее волшебник, тем сильнее магия. В общем, я пришел, чтобы позвать тебя с собой. Ты согласна?
Гермиона смерила его красноречивым взглядом.
— Ты права, — вздохнул Малфой и неохотно взмахнул палочкой. Гермиона кашлянула, проверяя голос. Убедившись, что все в порядке, и ноги больше не стягивают путы, она вдруг влепила Малфою звонкую пощечину.
— Ты идиот, я думала, меня инфаркт хватит! — выпалила она. — Да ты понимаешь, псих недоделанный, что с людьми нельзя такие штуки выкидывать ни с того ни с сего? Не мог меня хотя бы подготовить? Да я же могла умереть на месте от страха, ты, мерзкий отвратительный таракан…
В тот день Драко Малфой изрядно пополнил свой словарный запас.
— Закончила? — скучающим тоном поинтересовался он, когда Гермиона остановилась, чтобы набрать воздух в легкие.
— Нет, — мрачно буркнула она, — но что толку с тобой говорить? На больных не обижаются.
— Ты все еще думаешь, что я болен? — удивленно покачал головой Малфой. — Я успел завербовать многих, но такой непроходимой тупости еще не встречал.
— Ты точно ненормальный, — уверенно повторила Гермиона. — Другое дело, что теперь я засомневалась и в своем рассудке.
— Уже неплохо, — с облегчением выдохнул Драко. — И что ты решила? Пойдешь со мной?
— Хочешь сказать, у меня есть выбор? — недоверчиво покосилась Гермиона.
Драко помялся.
— Вообще-то я считаю, что тебе незачем это знать, но да, Дамбдор предоставил тебе выбор. Теоретически ты можешь отказаться. Если пойдешь со мной, то рискуешь погибнуть во время битвы. Однако если Темный Лорд выйдет на охоту за грязнокровками, он не обойдет твой дом стороной. Только тогда он убьет и твоих родителей. Считай, что выбора нет.
Гермиона недоверчиво сузила глаза.
— Ты все-таки ненормальный! — воскликнула она.
— Если быть нормальным, в твоем понимании, — это быть магглом, то да, я ненормальный, — хмыкнул Драко.
— Кто такие эти магглы, о которых ты постоянно твердишь? — раздраженно спросила Гермиона.
— Твои родители — магглы. Люди, не одаренные волшебством, — лаконично ответил Малфой с едва сдерживаемым презрением.
— В таком случае, я тоже маггл, — отрезала Гермиона, — потому что пока ты тут разглагольствовал, я призывала все свои физические и душевные силы, чтобы хотя бы пошевелиться, и у меня ничего не вышло. Вряд ли я могу быть вам полезной.
— Ты всему научишься, — попытался объяснить Малфой, но Гермиона мотнула головой.
— Уходи, — отрезала она. — Иди и вербуй своих грязнокровок, а меня оставь в покое. Я не верю во всю эту чепуху.
— Врешь, — насмешливо протянул Малфой, не сводя с нее пытливого взгляда.
— Ты тратишь мое время, — холодно ответила Гермиона. — У меня полно домашней работы.
Малфой вскинул брови.
— Я говорю, что на тебя ведут охоту, а ты думаешь о домашней работе? — изумился он. — Тебе надо поработать над приоритетами.
— Я тебе уже сказала: ты ошибся, — отрезала Гермиона. — Домашняя работа — единственное, что мне по силам. Я не волшебница, и никогда ею не стану. Я понятно изъясняюсь?
— Понятно, — лениво кивнул Малфой. — Что ж, похоже, я ошибся, — неожиданно кротко произнес он. — Извини, если что не так.
Гермиона открыла рот от изумления. Она не ожидала, что ее собеседник окажется таким сговорчивым.
— Позволь только напоследок, — Малфой рассеянно перебирал предметы у нее на столе. — Это же канцелярский нож, да? — увидел он знакомую вещицу, и вдруг резким движением захватив Гермиону, прижал лезвие к ее шее.
— Я забыл упомянуть, — тихо сказал он ей на ухо, — что учусь на Слизерине. Это факультет для темных волшебников. А темные волшебники всегда добиваются своей цели.
Гермиона попыталась вырваться, но острое лезвие тут же уткнулось ей в шею, едва не распоров кожу.
— Мне решительно все равно, где ты учишься, — прохрипела Гермиона. — Ты меня не убьешь. Что скажет твой Дамблдор, если узнает?
Драко поиграл ножом в руке, обдумывая версию.
— Ну, например, скажу, что Волдеморт опередил меня, — нашелся он. — Дамблдор не требует от меня отчета. Я просто привожу людей в Хогвартс. А тебя я убью. Ты мне не нравишься.
«Значит, все-таки маньяк», — с грустью подумала Гермиона и уже приготовилась встретить смерть с высоко поднятой головой и зажмуренными глазами, когда почувствовала, как ее откидывает от Малфоя мощным взрывом.
Гермиона со стоном поднялась на ноги и огляделась. В углу кряхтел и отряхивался Малфой, поглядывая на нее почти дружелюбно и с нескрываемым восхищением.
— Что это было? — вырвалось у Гермионы. — Это ты сделал?
Малфой ухмыльнулся.
— Да нет, это сделала ты.
— Я ничего не делала, — возразила Гермиона.
— Дочка, у тебя все в порядке? Что за шум? — послышался за дверью обеспокоенный голос мамы. — Зачем ты заперлась?
— Все в порядке, мам, — дрожащим голосом отозвалась Гермиона. — Я просто делаю зарядку. Это мама! — с нескрываемым ужасом воззрилась она на Малфоя. Гермиона больше не горела желанием сообщить родителям о своем необычном посетителе.
— Я понял, что не папа, — передразнил ее Малфой. — Пойдем со мной, — он протянул руку, — и тебе не придется отчитываться перед родителями.
— Еще чего! — прошипела Гермиона. — Минуту назад ты пытался меня убить.
Малфой закатил глаза.
— Если бы я пытался тебя убить, то использовал бы для этого палочку, — язвительно парировал он. — Мне не нужен тупой канцелярский нож.
— Тогда зачем… — начала Гермиона, и ее осенило. — Ты что, пытался меня спровоцировать на волшебство? — изумленно выдохнула она.
Драко оскалился и, нежно взяв за древко свою метлу, подошел к окну и открыл раму шире.
— Я дам тебе на размышления три дня, — он обернулся. — Подготовь родителей или придумай предлог, чтобы беспрепятственно уехать из дома на полгода. Встретимся у статуи Рузвельта в полдень через три дня. Если не придешь, я пойму, что ты струсила. Твой выбор, — пожал плечами Драко. — Но знай, — он замолчал, подбирая слова и, наконец, поднял глаза, встречая прямой взгляд Гермионы. — Если согласишься, из тебя выйдет великая волшебница. Поверь мне, — подмигнул он, — я не растрачиваю попусту комплименты будущим гриффиндорцам.
Ловко запрыгнув на метлу, он выпорхнул в окно с грацией сокола и стал удаляться, постепенно превращаясь в точку. Гермиона бросилась к окну, решив, что ей привиделось, и на самом деле Драко Малфой грохнулся вместе со своей метлой со второго этажа. Но нет, он действительно парил над землей, постепенно растворяясь в воздухе, пока не скрылся из виду окончательно. Тяжело дыша, Гермиона прислонилась к стене. Мысли перебивали друг друга, и было трудно сосредоточиться. Внезапно она заметила какой-то продолговатый предмет, черневший на ковре. Склонившись, она подобрала палочку Малфоя и задумчиво повертела ее в руке.
Нет. Ей не привиделось.
Она взмахнула волшебной палочкой. Дерево заискрилось, оставляя серебристый след. Гермиона изумленно вскрикнула и, вновь повернувшись к окну, прижала руку к груди. Сердце билось ровнее, но что-то было не так. Гермиона прислушалась к себе и вдруг поняла, что изменилось: на душе больше не было пусто. Сердце распирало от волшебства.
— Дорогая, ты закончила зарядку? — послышался за дверью голос отца. — Спускайся к ужину, все готово.
"Надо пробовать, — подумала Гермиона. — Даже если не удастся, я буду хотя бы знать, что сделала все в моих силах. Но, кажется, на этот раз удастся!".
Гермиона улыбнулась своему отражению в окне и легкой походкой двинулась к двери, собираясь спуститься к ужину. Повернула ручку.
Дверь не поддалась.
Гермиона похолодела.
Похоже, ее будущий сокурсник забыл снять заклинание...
Мне понравилась эта идея) А продолжение истории будет? Может быть цикл?
Только "без царя в голове" немного резануло. 1 |
Katariosoавтор
|
|
Blk
Спасибо огромное за отзыв!)) Нет, у меня столько незаконченных фиков, что я решила ограничиться пока мини)) дописать бы те=) ну, у дамблдора и правда не все дома были=) |
Katarioso, ну вы даете!!! Вот это фантазия! Спасибо вам. И тоже хотелось бы продолжения. Если сейчас некогда, то поставьте это хотя бы в дальние планы.
|
Katariosoавтор
|
|
Mollka, спасибо огромное!!!Очень интересно, я думаю, подобных работ достаточно много=) Не претендую на новшество=))
Carte noire, спасибо, что всегда меня так поддерживаете! мне бы самой очень хотелось развить эту тему, но пока столько незакрытых проектов, что просто не смею помыслить об этом(( |
Я в восторге от идеи! Было бы интересно почитать более развернутую историю о взрослой Гермионе, окунающейся в мир магии)
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|