↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Запах падали в мире смертных Мефистофель ощущал острее прочего смрада. Эта вонь появлялась сразу за ароматом смерти и крови, приправлялась временем и пороками, пропитывала души людей. Мефистофелю не требовалось дышать в прогнившем мире, но запахи всё равно обволакивали его удушающей дымкой. Горьковатый аромат сущности Люцифера выделял одну-единственную человеческую душу среди прочих.
После недавнего вмешательства Небес в его планы, Мефистофель ещё не восстановил силы и не мог явиться в мир смертных во плоти. Он тенью следовал за Вольфгангом Забериском, проникал в его сны, пытаясь прикоснуться к столь желанной душе. Вольфганг оказался слаб. Одержимый исследованиями в области алхимии, он впустил в свой разум болезнь, ядовитые когти которой поразили и душу, делая её непригодной для Мефистофеля.
* * *
Он вслушивался в крик новорождённого. Сущность господина Люцифера обрела новый сосуд — первенца Вольфганга. Запах человеческой крови пропитал тело мальчика, но Мефистофель ощущал знакомую горечь, исходившую от души. Свет луны медленно бледнел, и небо розовело от первых лучей солнца. Мефистофель неохотно расправил крылья, ощутив, как его тело начало растворяться в сумраке комнаты, и покинул особняк Заберисков. Долгие столетия одиночества — ничто в сравнении с несколькими годами ожидания. Мефистофель мог потерпеть пару десятилетий, пока столь важная для него душа формировалась.
Мальчишка метался в постели, бормоча нечто бессвязное. Мефистофель явился на неосознанный зов человеческого дитя и теперь наблюдал за агонией. Георик Забериск рос в любви и заботе, но его разум опутывало липкое, словно сеть паука, безумие. На краю сознания возникла мысль о том, что болезнь отца поразила и отпрыска, начав отравлять Георика уже с юных лет. Мефистофель не собирался упускать эту душу, поэтому сделал шаг вперёд, тенью проникая в сон мальчишки.
* * *
Георик Забериск взрослел, познавая страсти и пороки человеческого мира. Его душа менялась. Просыпаясь, уже не мальчишка, а юноша помнил лишь смутные отголоски своих снов. Болезнь не смогла пустить корни — Мефистофелю удалось добиться своего. Но он устал рвать хрупкую ткань мироздания в погоне за дурманящей горечью — Мефистофель желал немедленно получить то, что по праву принадлежало Аду, вернуть своего господина домой.
Душа менялась так же, как и «сосуд», дурманящий горько-сладкий аромат ещё не воплотившегося будущего пьянил Мефистофеля. С трудом он сдерживал свои порывы. Один неверный шаг — и всё обратилось бы прахом. Несмотря на это, Мефистофель продолжал являться в сновидения юноши, познавая его скрытые желания.
Он не видел смысла служить таким недолговечным созданиям, как люди, но Георик Забериск человеком не был. Дьявол во плоти, смертный с сущностью падшего ангела. Мефистофель знал: рано или поздно наступит время, и он будет служить Георику. Пока же оставалось распахивать кожистые крылья, огораживая душу, которая ещё не осознала власть над ним, от крови, боли, скорби, темноты и одиночества.
* * *
Ночь — его время. Мефистофель опустился на кровать Георика и сложил крылья. Он любовался своим будущим господином в бледных лучах луны. Георик Забериск до сих пор не знал, кто он, и не догадывался, насколько велик. Вскоре всё должно было измениться.
Мефистофель, не удержавшись, провёл кончиками пальцев по шраму на щеке Георика. Граф ещё находился на грани между жизнью и смертью, оттого не ощутил прикосновения. Для Георика Мефистофель оставался порочным сном, тенью за спиной, чёрным псом, пробегающим близ дома.
— С братом всё будет хорошо? — тихо спросила младшая сестра Георика, теребя подол белого платья.
— Да, с первыми лучами солнца ваш брат очнётся, — утвердительно проговорил Мефистофель. Он не являлся на зов детей, но по венам этой девчонки, заигравшейся в ведьму, текла «проклятая» кровь Заберисков. — Я выполнил свою часть уговора, а вы, госпожа Лилит, не забыли о той плате, которая мне обещана?
— Не забыла, — в мгновение ока перед ним предстала не девчушка, плачущая над бездыханным телом брата, но ведьма, сумевшая призвать демона в этот гнилой мир. — Ты вернул к жизни Георика, поэтому можешь делать со мной всё, что пожелаешь.
Мефистофель скупо улыбнулся, услышав звук шагов за дверью, на который Лилит не обратила внимание. В этом королевстве магия находилась под строжайшим запретом, а неосторожное слово могло сгубить всю семью. Старый слуга, сквозь замочную скважину увидевший крылатую тень, — очередная пешка в игре за душу Георика Забериска. Мефистофель знал, что старик слишком труслив, чтобы открыто обвинить своих господ в магии, но он был способен посеять среди односельчан семена ненависти к «ведьме». То было на руку Мефистофелю, который собирался использовать Лилит Забериск, дабы заполучить Георика. Ради спасения единственной сестрёнки старший брат вполне мог пойти на сделку с демоном. Стоило его лишь слегка подтолкнуть.
— Время взыскивать долги ещё не настало, — Мефистофель переместился к девчонке и учтиво склонил голову. — Ваш брат будет слаб, когда придёт в сознание, поэтому позаботьтесь о нём, госпожа.
Лилит смотрела на него, широко распахнув глаза и не веря своему счастью. Мефистофель уже наперёд знал, какая жестокая судьба уготована ей, но не испытывал каких-либо чувств по этому поводу.
— Спасибо, — доверчиво улыбнулась Лилит.
— Не стоит благодарности, — Мефистофель едва не поморщился: люди позабыли сакральный смысл, скрытый в этом простом слове. — Рассвет близится, мне пора покинуть вас.
— Подожди, — Лилит вцепилась в подол его одеяний. — Мой брат… Он рассердится, если узнает о нашем договоре.
— Не волнуйтесь, госпожа, то будет нашей небольшой тайной, — Мефистофель в последний раз взглянул на Георика и растворился в тенях.
Для пробуждения господина Люцифера ему предстояло сделать ещё множество ходов в этой жестокой игре.
Правда могла быть горче, чем сок полыни, могла отравлять разум и душу подобно яду, прожигать естество словно кислота — эту простую истину Георик Забериск познал на собственном опыте.
«Проклятая кровь нашего рода…»
Георик сделал глоток травяного взвара, который сам приготовил, и, отставив кружку, вновь вернулся к изучению записей.
* * *
Этим вечером, осматривая лабораторию в особняке, Георик случайно обнаружил тайник, где были скрыты пожелтевшие от времени письма. Почерк отца он узнал сразу. Кое-где содержимое невозможно было прочесть из-за клякс, а иные записи казались бессмысленным набором слов на латыни.
У каждого человека существуют секреты, которыми он не желал бы делиться даже с родными. Георик не хотел лишний раз тревожить память об отце, поэтому собирался вернуть письма обратно в тайник.
«Моему дорогому сыну…»
Строка, которую он успел разобрать до того, как убрал письма, изменила решение Георика.
* * *
«Отпрыск демона — сам демон во плоти…»
Неприятный холодок пополз вдоль позвоночника Георика. Уже несколько лет как он видел во снах демона, который вёл с ним странные беседы. Недавно же это существо, назвавшееся Мефистофелем, из ночных кошмаров явилось в реальный мир. В пору безумия, средь языков пламени, которые пожирали жителей Готринка, их дома и скотину. После этого Мефистофель не пытался заговорить с ним, но в шелесте ветра, шорохе листвы, отблесках пламени, сгущающихся тенях чувствовалось присутствие демона.
Георик с силой потёр виски и откинулся на спинку стула. Знания — сильный яд. Они могли спасти жизнь или привести к гибели. Георик закрыл глаза, пытаясь не поддаться эмоциям и спокойно осмыслить содержание записей. Те, что он сумел прочесть, местами вызывали ещё больше вопросов. Они же подталкивали Георика на опасный, но, возможно, единственно верный путь. Его младшая сестра существовала вопреки здравому смыслу и любому закону природы. Значит, стоило обратиться к магии и алхимии, чтобы вернуть Лилит утраченное тело. Георик подумывал об этом и раньше — письма отца лишь подкрепили его уверенность в своём решении. Георик выдохнул, потянулся к кружке и, отпив уже остывшего взвара, взглянул на последнее письмо. Было ли в нём то, что могло помочь?
Фитиль догорающей свечи начал потрескивать. Одно неосторожное движение — и пустая кружка, стоявшая на краю стола, упала на пол. Георик, не мигая, уставился на осколки. Его привычная жизнь в точности так же разбилась. Георик опустился на колени, собирая части некогда целого предмета; мыслями он был не здесь, а в прошлом, завесу которого приоткрыл. Острые края порезали кожу на пальцах — Георик с безразличием смотрел на выступающую из ранок кровь.
«Проклятая кровь».
Правда о прошлом его семьи разъедала душу и терзала мысли.
— Мефистофель, — имя демона само сорвалось с губ.
— В минуты отчаяния люди обычно взывают к иным силам, — раздался в комнате голос демона.
Георик поднял голову, переведя взгляд на тень у окна. Мефистофель, должно быть, чувствовал, что людям не нравится общаться не видя собеседника, и являл себя во плоти.
— Не все и не всегда.
— Вы, люди, вечно путаете любопытство и любознательность. Первое зачастую приводит к печальным последствиям, — Мефистофель провёл рукой по занавеси, словно пытаясь поймать лунный луч.
— Ты знал о письмах?
— Всё возможно, — Мефистофель, бесшумно ступая, подошёл к нему и опустился рядом, забирая осколки из рук.
— Всегда уходишь от прямого ответа… — Георик уткнулся лбом ему в плечо.
Мефистофель удержался от язвительного замечания, но смешок Георик всё равно расслышал.
— Не вы ли недавно вели речи о том, что не желаете иметь дела с тёмными силами?
— Я вспомнил… — прозвучало так, будто он мальчишка, извиняющийся за разбитую вазу.
В раннем детстве Георик подхватил воспаление лёгких и метался в горячечном бреду, не в силах выбраться из липких объятий плохого сна. В кошмарном видении его преследовала неведомая тварь с зелёными глазами. Она почти настигла Георика, когда явился человек в чёрных одеждах, преградивший путь твари.
Георику казалось, что неведомый спаситель приходил к нему, садясь у изголовья кровати и отгоняя жуткие видения. Порой Георик просыпался и слышал, как кто-то скользил по его комнате незримой тенью.
До того дня, когда на свет появилась Лилит, его тёмный спаситель был рядом — предупреждал об опасности, помогал забывать обиды и горечи.
— Вы нашли ответ на один из своих вопросов, поэтому и вспомнили то, что должны были забыть… — хмыкнул Мефистофель и расправил крылья, словно стараясь укрыть его не только от лунного света, но от всей рассыпающейся реальности.
Георик уже давно не был ребёнком, которого следовало спасать от неведомого зеленоглазого чудовища из снов, а Мефистофель не являлся тем, к кому следовало обращаться за утешением и ожидать спасения. И всё же Георик хотел чувствовать хоть какую-нибудь опору, когда его привычный мир рушился.
— Кто же ты? Посланник смерти или тёмный хранитель?
— Как поэтично… Кем я стану — решать вам, но время для этого ещё не пришло.
— Скажи, ты был знаком с моим отцом и дедом? — Георик догадывался, какой последует ответ, но голос демона успокаивал его.
— Да, — тон не выдавал эмоции и чувства Мефистофеля.
— Значит, всё, что там написано — правда? Про казнь деда и бабки, про эксперименты отца, про маму… — к горлу подступил неприятный ком.
— Вольфганг уважал её, — Мефистофель сказал вовсе не то, что ожидал услышать от него Георик. — Если бы не болезнь, которая пустила свои корни в его разум и душу, он бы никогда не причинил вреда этой женщине. Как и вам или вашей сестре. Именно для того, чтобы уберечь вас, он согласился на предложение графа.
Георик резко отстранился от Мефистофеля и поднялся.
Он во многом походил на своего отца, поэтому не осуждал его, понимая большинство поступков. Георик тоже был не безгрешен. Он отнимал жизни, поддавшись гневу, мстя за сестру, когда как медик обязан спасать людей. Живя в стране, где «еретические искусства» находились под запретом, он скрывал в особняке «живую голову» Лилит, общался с демоном и готов был изучать алхимию, ступив во тьму.
— Мефистофель, — Георик перевёл взгляд на демона, вернувшегося к окну.
— Слушаю вас, господин, — не без иронии произнёс Мефистофель.
— Благодарю, — этот демон на краткий миг стал неизменным и родным, вселяя уверенность, что и для такого грешника, как он, есть ещё надежда.
Мефистофель наградил его тяжёлым взглядом:
— Человеческая благодарность — пустой звук, но вашу я приму с честью.
Георик грустно усмехнулся, извлекая из кармана платок.
— Странно от демона слышать про честь.
— Уверяю, нам не чужды такие понятия, как честь и гордость, — Мефистофель в один шаг пересёк расстояние между ними. — Или вновь обвините меня во лжи?
— Нет, ты не говоришь всей правды, но и не лжёшь при этом, — Георик устало вздохнул, оттирая кровь.
Мефистофель фыркнул и взял его за руку, ведя кончиками когтей по запястью, но не задевая тонкую кожу.
— Я никогда не желал вреда вашему роду, — проговорил демон, поднося его окровавленные пальцы к своим губам.
— Знаю, ведь такое создание, как ты, не причинит вреда тем людям, в чьих жилах течёт порченая кровь. Подобное тянется к подобному, верно?
— Господин Георик… — в голосе Мефистофеля прозвучали нотки беспокойства.
— Скажи, мой род действительно проклят?
— Всё зависит от того, что вы подразумеваете под этим словом. В иной стране ваш род почитали бы как носителей древней магии. В иное время сожгли бы на костре, не щадя и младенцев, или же слагали песнопения в честь посланников древних богов.
— Мефистофель, — Георик едва поморщился от неприятного жжения, когда шершавый язык демона скользнул по самому глубокому из порезов. Раньше бы он не позволил Мефистофелю и пальцем к себе прикоснуться, а сейчас воспринимал демона как сторожевого пса.
— Иначе я не умею, — Мефистофель выпустил его руку и сглотнул, прикрыв на мгновение глаза.
— Не делай так больше, — Георик мельком глянул на пальцы — кровь остановилась, порез почти затянулся.
— Как с вами сложно. Вначале вы даже не противитесь «силам зла», а после «не делай так больше», — Мефистофель присел на край стола, замысловато сложив кожистые крылья. — Скажите, неужели я похожу на большого и страшного волка, который пытается соблазнить одного молодого графа, свершить над ним насилие и съесть?
Георик удивлённо моргнул, а после рассмеялся. Рвано, хрипло, выплёскивая все накопившиеся эмоции.
— Лучше? — полюбопытствовал Мефистофель, когда он уже был не в силах смеяться.
Георик кивнул, взглянул на стул и присел рядом с демоном.
— Это и был твой коварный умысел?
— Может быть — да, а может быть — нет, — Мефистофель подобрал полы длинных одеяний. — Если пожелаете, я могу стереть из вашей памяти воспоминания об этой ночи.
— Нет, — Георик сам удивился, откуда в его голосе появились властные и стальные нотки. — Я более не желаю забывать.
— Выдержит ли ваш разум подобное? — мягко спросил демон.
— Я справлюсь, — уверенно произнёс Георик. — Без прошлого, пускай и такого, не может существовать будущего. Если я его забуду, то совершу те же ошибки, что и мой отец.
— Как вам будет угодно, — Георик уловил одобрение в этих простых словах. — Что же вы намерены предпринять в дальнейшем?
— Искать ответы на вопросы.
— Спросите, и я поведаю вам правду, — демон склонил голову в его сторону. — Впрочем, за некоторые знания я потребую плату…
— Душой?
Беседы с Мефистофелем иногда напоминали Георику хождение по болоту.
— Иной платы не возьму, но, вижу, сомнения гложут вас. Я буду ждать того дня, когда вы осознаете, что договор со мной — верный выбор.
— Если этот день когда-нибудь наступит, — уже в пустоту произнёс Георик. Мефистофель бесшумно скрылся в тенях.
Георик провёл пальцами по пожелтевшим письмам, лежащим рядом, пытаясь привести мысли в порядок. С утра он собирался начать собирать осколки прошлого.
— Нашли что-то интересное, господин Георик? — голос Мефистофеля прозвучал над самым ухом.
Георик выронил листок с нужными записями и чертыхнулся.
— Может, хоть крыльями для приличия шелестеть?
— Удивляюсь, как несовершенный род человеческий до сих пор существует в столь жестоком мире, — демон, похоже, находился в хорошем расположении духа.
— Мефистофель, мне не до философских бесед, — Георик потянулся, пытаясь размять затёкшие от сидения мышцы, и продолжил свою обличительную речь: — Знаешь, я привык к нашим мысленным разговорам, но, когда ты вот так неожиданно являешься, это нервирует.
— Что же, тогда в следующий раз явлюсь к вам с букетом ромашек, — иронично проговорил Мефистофель, поднимая листок с пола. — Или с горшочком мёда.
Георик обречённо закатил глаза. Ни он, ни демон не признавались, что им были по нраву словесные дуэли, но оба прекрасно чувствовали это.
— Господин Георик, — голос Мефистофеля прозвучал серьёзно, когда он мимолётно взглянул на записи, — вы, конечно, вольны распоряжаться своей жизнью как пожелаете, но я не советую вам связываться с графом Сэндвичем.
— Беспокоишься? — Георик забрал у него листок.
Он по крупицам собирал информацию о своём роде и обо всём том, о чём упоминалось в письмах. Георик не знал деда и бабушку, а отец редко говорил о них. Недавно Георик разыскал в королевской библиотеке упоминание об алхимике Забериске и его жене, которая «бесовскими заговорами и нечистыми травами» пыталась исцелять жителей. Правосудие восторжествовало, и людей, связанных с тёмными силами, постигло заслуженное наказание.
Про своего отца никаких уличительных записей Георик не отыскал, хотя Вольфганг занимался алхимией и изучал магию. Везде упоминалось про то, что он был талантливым медиком и примерным семьянином, будто всё, что могло очернить имя Вольфганга, исчезло по воле кого-то обладающего властью. Кроме, пожалуй, слухов о проклятии семьи Забериск и о привидении, обитавшем в их родовом особняке. Впрочем, это самое привидение было делом рук Георика и Лилит. Они не желали, чтобы поместье досталось дальней родне или чужим людям, поэтому устроили в доме пару ловушек. Георик недавно осознал, к каким плачевным последствиям могла привести их детская шалость.
Про графа Сэндвича тоже ничего необычного нигде не упоминалось. Обладая приличным состоянием, граф, скорее всего, уничтожил любые записи, которые могли бросить тень на его репутацию.
Георик опирался лишь на письма отца, где упоминалось про сделку, которую граф ему предложил. Этот человек пообещал его отцу свободу экспериментов и своё покровительство, если тот согласится на него работать. Или же должен будет позволить позорную казнь на глазах у детей в случае отказа. Георика передёргивало от отвращения при мысли о том, что могло произойти с Лилит, не согласись отец на предложение графа.
— Нет, проявляю здравомыслие, которого вам иногда не хватает, — проговорил Мефистофель тоном сурового наставника.
Георик не стал вступать в очередную словесную схватку с демоном — провёл ладонью по волосам, мысленно напомнив себе, что не мешало бы отыскать ленту, и отбросил листок на край стола. Естественно, в этих документах не было ни намёка на некий Клуб Адского Пламени. Георик сложил руки на столе и уронил на них голову, чувствуя жуткую усталость.
— Мефистофель, ответишь мне на вопрос, связанный с демонами? Или потребуешь оплаты?
Если Клуб всё ещё существовал, то там, вероятно, проводились тёмные ритуалы и сатанинские мессы. Мефистофель мог бы что-нибудь о них знать или даже принимать участие.
— Есть правила, которым даже я обязан подчиняться, — голос Мефистофеля звучал, казалось, отовсюду. — На некоторые вопросы нам не дозволено отвечать, ибо эти знания не предназначены для смертных, оттого за них требуют плату.
— Понимаю, тогда спрошу на свой страх и риск, — Георик поднял голову и попытался устроиться на стуле таким образом, чтобы видеть лицо демона во время разговора. — Вам действительно нужны человеческие жертвы?
Мефистофель воззрился на него со смесью неодобрения и усталости.
— Представьте, что какой-то крестьянин, имени которого вы не знаете, а лица никогда не видели, решил зарезать свинью в вашу честь…
— Люди — не свиньи, — сухо бросил Георик.
— Это с какой стороны посмотреть. Знаете легенду о том, как одного солдата превратили…
— Не увиливай от ответа, — процедил он, потирая виски.
— Нашему роду нет до этого никакого дела. К тому же такие «почитатели» не задумываются о том, что души их жертв попадают на Небеса или в Чистилище, — Мефистофель царапнул когтями по поверхности стола. — И, господин Георик, это было умно — начать разговор издалека. Что вас на самом деле интересует?
— Клуб Адского Пламени, — перешёл к сути Георик.
Мефистофель надменно фыркнул в ответ.
— Значит, ты не связан с ним? Тебя призвали не члены Клуба? Ты ведь каким-то образом обрёл плоть в нашем мире.
— Господин Георик, я эрцгерцог Ада и отвечаю на зов только определённых личностей, — как неразумному ребёнку начал объяснять Мефистофель, явно задетый за живое. — Клуб — сборище дворян, погрязших в лени, похоти и алчности. Мне не интересны такие люди, от их душ несёт падалью сильнее, чем от прочих.
Георик прикоснулся к руке Мефистофеля — демон на этот жест многозначительно хмыкнул. Быть может, не вспомни Георик о той тёплой тьме, которая укрывала его в детстве, он иначе относился бы к демону. Георик гнал мысль о том, что во всех произошедших несчастьях мог быть повинен Мефистофель, желающий получить его душу. Он ведь и раньше замечал странные взгляды жителей деревни, брошенные на Лилит, слышал обрывки речей о «ведьме».
Не Мефистофель сжёг тело его сестры, не демон насадил её голову на деревянный кол — это сделали люди, которых Георик некогда лечил и оберегал от разбойников. Мефистофель в своём желании заполучить его душу был хотя бы честен.
— Гордость не позволяет служить тем, кто этого недостоин? — Георик провёл пальцами по запястью демона.
— Можно и так сказать, — Мефистофель с долей любопытства наблюдал за его действиями. — Господин Георик, не играйте с огнём. Или вас перестали привлекать женские линии и изгибы?
— Дело не в этом, — произнёс Георик, пытаясь ощутить пульсацию крови. — Ты тёплый.
— Неужели я обязан напоминать хладный труп? — язвительно вымолвил демон.
— Не знаю, ты не принадлежишь нашему миру, но ты теплокровный, — пояснил Георик. — Вот только пульс я не могу прощупать.
Змеиная усмешка появилась на губах Мефистофеля, когда тот склонился к нему.
— Вероятно, это оттого, что физиология и анатомия демонов отлична от физиологии и анатомии людей? Я могу обладать плотью, но самим собой от этого не перестаю быть, — с хрипотцой проговорил Мефистофель. — Для чего вам подобные знания?
— Если человеческий организм не отторгнет твою кровь, то, возможно, она остановит разложение. И будь у меня образец твоих тканей, я попробовал бы…
— Хм, так вы хотите использовать мою кровь для спасения сестры? — спросил Мефистофель, тут же отстранившись.
— Да, — Георик понимал, что это полнейшее безумие, но попробовать стоило. — Погоди, а ты о чём подумал?
— В начале вы ведёте речь о Клубе, после — делаете определённые намёки… — Мефистофель поправил широкий рукав своего одеяния, скрывая запястье. — Существовали смертные, желавшие не только заключить со мной договор, но и мечтающие заполучить мою плоть. Кровь, слюна, семя и некоторые части тел демонов — всё это используется для обрядов в тёмной магии или для изготовления зелий и эликсиров.
Георик поморщился, представив части тела, которые имел в виду Мефистофель, и способ их изъятия.
— Ты решил, что я хочу заполучить твою кровь, чтобы впоследствии заручиться поддержкой «дворян» из Клуба?
— Не имеет значения, — Мефистофель дёрнул правым крылом, чудом не задев ничего на столе.
— Послушай, я не собираюсь для достижения цели причинять вред близким мне лю… — Георик осёкся, заметив, как опасно сузились вертикальные зрачки демона. — Я не собираюсь причинять вред тем, кто мне полезен.
— Будьте осторожнее, я из тех, кто любит ушами, — усмехнулся Мефистофель, обнажая небольшие клыки.
— Язва, — Георик откинулся на спинку стула.
— Мне больше по нраву чёрный мор и оспа.
— Что? — кашлянул Георик.
Всё же Мефистофель был демоном и мог приложить руку к болезням, которые поражали человечество на протяжении всего существования. К той же Чёрной Смерти, унесшей несколько лет назад множество жизней.
— Вы задавались вопросом, чем питаются демоны?
— Сердцами младенцев и кровью столетних девственниц? — попробовал пошутить Георик.
— Да, а ещё семенем мужей, что посвятили себя изучению тёмных искусств, — прозаическим тоном проговорил Мефистофель. — Мы — духи, господин Георик, и питаемся энергией, которую порождают пороки, страсти и отрицательные эмоции. Для нас эпидемии, бушующие в крупных людских городах, — пиршество.
— Ты голоден? — настороженно поинтересовался Георик.
— Благодарю за беспокойство, но в столице для меня достаточны «пищи». Право слово, я ожидал, что вы произнесёте обличительную речь или я услышу в свой адрес слова омерзения.
— Я медик, Мефистофель, и встречал людей, которые получали удовольствие от поглощения собственных испражнений или червей, живущих в кишках, — с равнодушием проговорил Георик. — Думаешь, я стану обвинять демона в том, что он демон и следует своей природе?
— Рад, что вам хватает благоразумия, — Мефистофель помолчал, испытывающе глядя на него. — Так и быть, я поделюсь кровью с вашей сестрой, но пожелаете ли вы ей участи худшей, чем есть сейчас?
— Объясни, — не попросил, а потребовал Георик.
— Кровь — память тела и души. Ваша сестра получит часть моих воспоминаний. К тому же…
Георик безмолвно наблюдал за тем, как Мефистофель острыми когтями вспорол кожу на своей ладони, наблюдал за тёмными густыми каплями, падающими на документы. Кровь демона больше напоминала не жидкость, а ртуть, подобно этому металлу собираясь шариками.
— Желаете своей сестре участи существа с истинной проклятой кровью? — Мефистофель повёл ладонью над каплями, и они, будто неведомые твари из глубин Ада, потянулись к коже, впитываясь, растворяясь, не оставляя и следа.
— Нет, — усталым жестом Георик провёл по волосам.
— Скажите, чего вы желаете добиться на самом деле? — Мефистофель заглянул ему в глаза. — Спасти сестру или найти человека, который забрал у вас отца, отомстить ему?
— Это не месть, — пояснил Георик. — Отец писал, что граф покровительствует магам и алхимикам. Значит, в Камазене до сих пор могут жить люди, изучающие запрещённые науки.
— Хотите заручиться их поддержкой?
— И да, и нет, — Георик решил поделиться с Мефистофелем своими опасениями. — Вероятно, я привлеку внимание, когда попытаюсь раздобыть нужные ингредиенты и книги.
— Возможно. У тех, кто знал Вольфганга, это вызовет подозрения. Сын алхимика — и вдруг заинтересовался подобными вещами. Не решил ли он продолжить дело отца?..
— Верно, если Клуб до сих пор существует и граф не отошёл от дел и не передал их доверенным людям, я могу обрести покровителя и заручиться поддержкой тех, кто десятки лет изучал алхимию и магию, но… Мне страшно представить, что будет, узнай граф про Лилит. Один неверный шаг — и я перечеркну её будущее, обреку на муки, — Георик с трудом вдохнул воздух. — Если же этой организации более нет, я могу попробовать найти тех, кто некогда в неё входил, переговорить с графом или его сыном…
— Честно говоря, граф Сэндвич, которого знал я, довольно истеричный и взбалмошный человек. Для него люди — игрушки, а Клуб — способ развеять скуку и собрать под своим крылом тех, кто мог даровать ему желаемое, — прервал его объяснение Мефистофель.
— Так ты знаком с ним?
— Да, к сожалению, нам иногда требуются определённые услуги в этом мире, а в Хардланде граф — один из немногих, кто их предоставлял. Впрочем, то было пятнадцать лет назад, с тех пор я более не имел дел с участниками Клуба. К слову, вы упомянули о каком-то сыне…
— Да… — Георик нашёл нужную запись, пробежал по строчкам глазами. — Личный врач семьи уверяет, что графа поразила «возрастная болезнь» и покидать особняк ему не желательно, как и принимать посетителей. Поэтому делами семьи занимается Сэндвич-младший. По слухам, он похож на отца как две капли воды.
— Хм, насколько я помню, после одного неудачного эксперимента граф потерял способность к воспроизводству потомства. Вероятно, отец и сын — одно лицо. У представителей знатных семейств есть тайны, которые они не стремятся раскрывать посторонним. Какой-нибудь придуманный внебрачный отпрыск вызовет меньше слухов, чем-то, что человек не меняется внешне на протяжении десятилетий.
— Твоё предположение — безумно, — отмахнулся Георик. — Не существует такого способа, чтобы предотвратить старение или вернуть человеку молодость.
— Не существует? — голос Мефистофеля сочился сладким ядом.
— Магия… — подавил смешок Георик, — или алхимия? Неужели моему отцу удалось создать эликсир, который остановил процесс старения?!
— Мне это неизвестно, я лишь знаю, что у графа Сэндвича никогда не было детей, а одержимость стремлением к вечной молодости никогда не покидала его.
— Мефистофель, если моё предположение верное, то с помощью этого эликсира я смогу провести операцию и вернуть Лилит тело, — Георик потянулся к перу. — Ты сказал, что питаешься энергией, которую порождают пороки. Думаю, такое место, как Клуб, пропитано ими, и найти его для тебя не составит никакого труда.
Георик вздрогнул, почувствовав прикосновение. Мефистофель оплёл пальцами его подбородок, заставляя повернуть голову.
— Я дал понять, что не желаю более иметь отношения ни к Клубу, ни к тем, кто в нём состоит, — терпеливо проговорил Мефистофель. — Вы не мой господин, чтобы я беспрекословно исполнял ваши поручения.
— Нет, не твой, — Георик понял, к чему клонил демон.
— Тогда удачных поисков, — Мефистофель отступил и насмешливо поклонился. — Доброй ночи.
Георик тряхнул головой, словно отгоняя наваждение, и мрачно усмехнулся. Он не собирался продавать душу и тело, пока не была собрана большая часть осколков прошлого.
В быстро сгущающихся сумерках гасли последние лучи тусклого солнца. Георик прокладывал себе путь по трущобам — царству пороков и преступлений. Здесь находили себе приют те, кто не имел ни постоянного жилья, ни твёрдого дохода, ни семьи. Те, кому неведома была мораль. Пропитавшиеся навозной вонью улицы кишели крысами, которые без помех перебегали из дома в дом. Извилистая улочка привела Георика в место, где уличные торговцы предлагали гниющие овощи и фрукты прямо с убогих лотков, а оборванные пьянчужки сбывали ворованные вещи.
Здесь Георик мог приобрести нужные ингредиенты для своих исследований, не вызывая подозрений. Конечно, за покупками подобного рода стоило посылать Тимоти, но мальчишка упрямо повторял, что некоторые ингредиенты должен выбирать лишь тот, кто изготовляет эликсир. Возможно, Тимоти лукавил, но Георику ничего не оставалось, кроме как доверять мальчишке. Заручившись помощью Тимоти, Георик, опираясь на дневники отца, постепенно начал постигать азы алхимии. Про успехи на данном поприще говорить пока не имело смысла, но он трудился не покладая рук, хоть это и требовало усилий и особой осторожности. Георик взглянул в сторону карманников, которые сбивались в стаи, подобно голодным псам. Он, конечно, старался не сорить деньгами, да и одевался под стать этому месту, но чувствовал, как воры следили за каждым его шагом.
Георик надвинул пониже широкополую шляпу и направился в сторону заброшенной скотобойни. В детстве он вместе с Лилит изучил эту местность вдоль и поперёк, так что ни одному разбойнику было не под силу выследить здесь «грозу трущоб». Георик свернул в грязный переулок и успел заметить человека у скотобойни, который скрывался за дверью. Когда жители города начали жаловаться на смрад, исходящий с территории этого сооружения, его закрыли, а производство перенесли за пределы столицы. Кому взбрело в голову прийти сюда в столь поздний час? И ведь дверь явно открывали изнутри.
«Какого чёрта здесь происходит?»
Утром Михаэль упоминал о странностях, творившихся рядом со скотобойней, и о том, что его величество закрывает на них глаза. Георик отступил в тень, заметив, как к двери приблизилось ещё несколько человек со стороны узкой улочки.
— … для меня честь… — донёсся до него обрывок фразы.
Человек, открывающий дверь, держал в руках светильник, и Георик с удивлением узнал Дэшвуда.
Георик давно бы прекратил общение с этим пронырливым человеком, но нужную сумму, чтобы оплатить долги отца, он так и не смог собрать. К тому же Дэшвуд каким-то непостижимым образом узнал о Лилит. Конечно, сборщик долгов не сдал его властям, но извлёк выгоду, продавая Георику тела девушек, которые требовались для его исследований. Теперь Дэшвуд приходил к нему в особняк по ночам, сыпал остротами, улыбался и вымогал деньги. Каждый раз Георик с трудом подавлял в себе желание вышвырнуть скабрёзного выродка за дверь. Похоже, сегодня ему выпала возможность узнать о Дэшвуде то, что помогло бы прижать к ногтю этого проходимца.
Георик не желал попадаться на глаза Дэшвуду, поэтому направился к неприметной улочке, находившейся позади скотобойни и ведущей к мусоропроводу. Георик улыбнулся, взглянув на проход в стене, который, естественно, никто не заделал. Благо в него мог протиснуться не только ребёнок, но и взрослый мужчина. Георик собирался уже пробраться на скотобойню, но замер, опираясь ладонями о каменную стену. Люди, которых он видел, были облачены в одинаковые одежды и носили при себе странные украшения. Возможно, заброшенная скотобойня стала местом встречи для участников какого-нибудь тайного общества.
«Вы, люди, вечно путаете любопытство и любознательность. Первое зачастую приводит к печальным последствиям».
Пусть сейчас им двигало не любопытство, но последствия необдуманного поступка от этого менее печальными не стали бы. Георик чуть не забыл, что он в ответе не только за свою жизнь.
— Мефистофель, я знаю, ты здесь, — тихо проговорил он.
— Вы проницательны, мой будущий господин, — в глазах на мгновение потемнело, и перед ним возник демон.
— Ты можешь оказать мне небольшую услугу?
— У всего есть своя цена, господин Георик, — Мефистофель поднял голову и взглянул на возвышающиеся стены, окружавшие скотобойню.
— Если поможешь мне, то я подумаю над тем, чтобы заключить с тобой договор, — недрогнувшим голосом произнёс Георик.
— О, мне трудно противиться подобному искушению. Что же вам требуется от моей скромной персоны?
— Мне нужно пробраться незамеченным туда, — кивком Георик указал на проход.
— Вы уверены? — Мефистофель перевёл взгляд на него.
— Уверен. Или ты желаешь переубедить меня?
— От этого места несёт падалью и смертью.
— Сюда раньше приводили скот на убой, — пояснил Георик.
— Не скотом четвероногим, но скотом двуногим оттуда несёт. Впрочем, то ваш выбор, — Мефистофель снял перстень с мизинца левой руки и протянул ему. — Возьмите, он отведёт взгляд простых смертных от вас.
Георик стянул перчатки, но неприметную на первый взгляд вещицу брать в руки не спешил.
— Не доверяете?
— Не думаю, что смогу доверять тому, кто желает заполучить мою душу, — честно ответил Георик, аккуратно взяв перстень. — Но я верю в то, что ты не желаешь мне скорой и мучительной смерти.
* * *
Лишь спустившись в нижние помещения, откуда до его слуха доносились непонятные завывания, Георик понял смысл слов Мефистофеля о «скотах двуногих». Если раньше на убой сюда приводили коров и свиней, то сейчас место животных заняли люди.
— Слава Тьме! — вопли не человеческих существ, но хищных тварей раздавались повсюду.
Те же, кто стал в эту ночь «двуногим скотом», наблюдали за своими палачами, изредка вскрикивая от боли и страха.
— Что же ради… — не дав договорить, ему зажали ладонью рот.
— Не поминайте Творца всуе, — почти прошипел на ухо Мефистофель, — особенно если носите вещь, принадлежащую демону. Ах, и я забыл предупредить: этот перстень делает вас невидимым для смертных, но услышать вас они всё ещё способны.
«Мерзавец».
«Приму это за комплимент. Что же, господин Георик, ваши поиски увенчались успехом».
«О чём ты?»
«Ещё не догадались?»
«Клуб…»
Георик взглянул на мужчину, которого собирались принести в жертву: пустой взгляд, изуродованное тело, смрад испражнений. Догадка Георика оказалась верна: скотобойня стала местом, где проводили встречи участники тайного общества — Клуба Адского Пламени. Вот только это были не алхимики и маги, посвятившие жизнь изучению благородных наук, а дворяне, погрязшие в страстях и пороках, наслаждающиеся вседозволенностью. Как он раньше не догадался? Ведь Дэшвуд был преданным слугой графа Сэндвича — именно он посылал этого проходимца взыскать с Георика долги отца…
Зловоние, наполняющее помещение, стало невыносимо, забивая лёгкие. Георик почувствовал, как к горлу подкатил склизкий ком.
«Вам не место в этом хлеву. Идёмте».
Мефистофель расправил крылья так, чтобы скрыть от его взора расправу над жертвой. Прохладная тьма окутала их, отдаляя от безумных тварей с человеческими лицами.
* * *
Когда Георик оказался за пределами скотобойни, его вырвало в кучу мусора. В иной ситуации Мефистофель сказал бы нечто обличительное и колкое про слабое человеческое тело, но на этот раз демон хранил молчание. Георик извлёк из кармана камзола платок и оттёр губы.
— Оно того стоило, Мефистофель, — едва слышно произнёс он. — Теперь я понимаю твоё отвращение к этим… созданиям.
— Прошу, не романтизируйте образ демона, как это делают писатели. В Клубе Адского Пламени извратили саму суть ведьмовского шабаша.
— Извратили?
— Во время шабаша мы даруем людям свободу от привычных оков и делимся знаниями. Да, нам приносят жертвы, но не праведников или мучеников, а грешников. К сожалению, ведающих людей с каждым днём становится меньше. Поэтому нам приходится иметь дело с такими безмозглыми животными. То, что предстало вашему взору — лишь внешняя сторона Клуба.
— Не сомневаюсь, — Георик стянул перстень и, не глядя, бросил зачарованную вещь в ту сторону, где находился демон. — Знаешь, я понял ещё кое-что. Отец всегда презирал моего дядю.
— Что с того? У вас, смертных, вражда между родственниками — обыденное дело.
— Верно, но именно дядя втянул отца в это. Он говорил о том, что отпрыск демона — демон во плоти, но при этом сам человеком не был. Тот, кто намеренно сталкивает близких и родных в подобную грязь — хуже любой адской твари…
Георик провёл ладонью по лицу и вздрогнул, когда увидел на пальцах подсыхающую кровь.
— Всё ещё желаете заручиться поддержкой графа Сэндвича и его людей?
— Нет, лучше я продам душу Дьяволу, — он не удержался от нервного смешка.
Ещё один осколок прошлого занял своё место среди остальных, но Георику это не принесло облегчения.
Небо, холодное и высокое, таило угрозу дождя. С утра на душе у Георика скребли кошки, но он согласился вместе с Михаэлем посетить церковь. Георик не помнил, когда в последний раз исповедался. В Готринке жили набожные люди, но священника в столь глухом месте не было. После возвращения в столицу посещение церковных служб становилось неотъемлемой частью жизни Георика как дворянина.
Взглянув на величественное храмовое сооружение, которое уже виднелось впереди, Георик почувствовал резкую боль в груди и лёгкое головокружение. И с каждым шагом ему становилось лишь хуже.
— Эй, с тобой всё в порядке? — Михаэль положил ему руку на плечо.
— Да, просто голова закружилась.
— Тогда поспешим. Если ты плохо себя чувствуешь, то почему бы не отдохнуть в церковном притворе?
— Хорошо, — согласился Георик.
Плохое самочувствие он списал на каждодневное переливание крови и бессонные ночи. Георик прекратил покупать у Дэшвуда тела девушек. Конечно, он и раньше догадывался, что этот проходимец хитрит и недоговаривает о том, где достаёт столь своеобразный «товар», но Георик всем сердцем желал вернуть Лилит к нормальной жизни, воссоздать её тело. Поэтому он не обращал внимания на недомолвки, вот только жертвы чёрных месс не подходили для осуществления его замысла. Замученные перед гибелью, напоминающие скот… Не просто так после каждой операции начиналось немедленное отторжение, а Лилит испытывала невыносимую боль и кричала о зловонии нового тела.
В письме отца Георик нашёл упоминание о гомункулах — искусственных людях, которых при помощи алхимии создавали для графа Сэндвича. Глава Клуба Адского Пламени использовал кровь этих существ, чтобы сохранить молодость. Георик осознавал, что он делает только первые шаги на пути алхимии, но сотворение гомункула завладело его умом. Была лишь небольшая оговорка: подобные существа жили не более месяца. Поэтому Георик всё свободное время посвящал изучению алхимии, стараясь найти способ продления жизни. Поэтому бессонница стала его верной спутницей.
Боль с каждым шагом становилась сильнее. Внезапно перед глазами у него потемнело, как бывало в моменты появления Мефистофеля, но демона поблизости не было, зато Георик услышал громоподобный глас.
— Предостерегаю тебя, осквернитель. Ты рождён от нечистой крови, и нет тебе места на святой земле…
— Георик, да что с тобой такое? — похоже, Михаэль и остальные прихожане не слышали этот голос, доносившийся с небес.
Георик с силой потёр виски, не понимая, что же происходит, ведь в детстве и юности при посещении церкви ничего подобного с ним не происходило.
«Нечистая кровь…»
«Просто галлюцинация из-за переутомления. Просто…»
— Тебе должно почтить Господа и покаяться в своих грехах. Их груз давит на тебя и не даёт войти в церковь, — сурово изрёк Михаэль.
Из-за обличительной речи друга Георик почувствовал себя ещё хуже.
— Возможно, в твоих словах есть зерно истины, — проговорил он сквозь зубы и уверенно направился в церковь.
Он пришёл сюда не ради искупления или хулы Господа, а для того чтобы помолиться за тех несчастных людей, которые стали жертвами участников Клуба Адского Пламени. Пусть он грешник, но не мог же Творец отвергнуть того, кто желает блага ближним?
* * *
— Ваши молитвы, даже обращённые во благо вечного бытия, не принесут никому спасения… — тихий голос Мефистофеля обволакивал сознание.
Боль и головокружение исчезли, когда Георик ступил в церковь, но на смену им пришли видения.
Михаэль, обвиняющий его в хладнокровном убийстве жителей Готринка, перед лицом священника и прихожан.
Омерзительные черви в хлебе, протянутом ему святым отцом.
Ногти, превратившиеся в ужасающие когти, обагрённые кровью.
Тьма, принесённая Мефистофелем, стала для него избавлением от галлюцинации.
— Но как ты…
— Не я, но тень моя, — едва ощутимое прикосновение к щеке.
— Эти видения и боль — твоих рук дело?
— Нет, они — последствия вашего выбора и «проклятия» рода Забериск. Творец и ангелы его не внемлют вашим молитвам, но даруют боль, терзающую тело и душу. Вы не обретёте спасения.
— Я не ищу спасения! Некоторые удары судьбы стоит безропотно вынести…
— Удары судьбы — так вы называете испытания, ниспосланные Творцом? Никогда бы не подумал, что вы получаете удовольствие от страданий…
— Сгинь! — крикнул он, не собираясь терпеть насмешки демона.
— Как пожелаете, — тьма медленно рассеивалась. — Но напоследок послушайте моего совета: не вкушайте хлеб и не пейте вина. Они — яд для вас, как плоть и кровь дьяволовы для детей Божьих. Лучше вспомните о своих преступлениях… Крики обидчиков вашей сестры, когда вы забирали их жизни… Мягкосердечие — ваш недуг, Георик Забериск.
* * *
Георик смотрел на чашу, наполненную вином, в своих руках. Он пошёл по стопам деда и отца, принял «проклятие» своего рода. Он без жалости убил односельчан — стариков, женщин и детей, молящих его о милосердии. Он скупал тела и использовал в попытке вернуть одного-единственного человека к нормальной жизни. При желании это можно было приравнять к некромантии.
— Сын мой, всё ли с тобой хорошо? — пожилой священник смотрел на него с беспокойством.
Георик без слов возвратил ему чашу и, развернувшись на каблуках, направился к выходу. Такой демон в плоти, как он, загубивший более сотни жизней, не имел права возносить молитвы о спасении кого-либо, дабы не утянуть за собой в Ад невинную душу.
* * *
— Георик! Неужели ты отвернулся от Господа?! — Михаэль нагнал его у обочины дороги.
— Прости, я неважно себя чувствую. Может, обсудим этот досадный инцидент позже? — Георик потёр лоб.
— Досадный инцидент? Так ты называешь это… богохульство?! — Михаэль схватил его за ворот плаща. — Мы поговорим. Сейчас же!
Георик не противился, когда друг потащил его к улочке, находящейся близ городских трущоб. Подходящее место для того, чтобы выбить всю правду из еретика.
— Я хочу услышать правду… И ничего кроме, — Михаэль в этот миг напоминал разъярённого льва из королевского зверинца. — Мне всё равно, что ты прикинулся больным. Мой долг — оберегать тех, кто слаб телом и духом…
— Прекрати, Михаэль… — проговорил Георик, когда праведный гнев его друга немного ослаб. — Мне правда нездоровится.
— Не верю ни единому твоему слову!
— Ты ведь слышал о загадочных смертях среди дворян? — Георик не хотел врать Михаэлю, но иного выхода из сложившейся ситуации он не мог найти. — Его величеству стало известно, что их отравили сильнодействующим ядом. Поэтому он поручил придворным медикам создать противоядие. Доктор Гленинг — хороший специалист, но он нечист на руку, поэтому я стараюсь создать противоядие раньше, чем он. Поверь, бессонные ночи и работа с некоторыми ингредиентами сказываются на здоровье.
Михаэль, нахмурившись, провёл рукой по волнистым волосам. Он недолюбливал Бруно Гленинга и, похоже, поверил в рассказ. Нет, Георик не клеветал на нового придворного медика. Недавно Мефистофель поведал ему о том, что этот человек взывает к силам Тьмы, желая заключить договор с верховным демоном.
— Возможно, ты не лжёшь, но тогда ответь на другой мой вопрос, — Михаэль притянул его к себе за многострадальный ворот плаща, заглядывая в глаза. — До меня доходили слухи о твоих вылазках в леса близ Готринка. Ты ведь понимаешь, что я имею в виду?
— Михаэль, ведёшь себя словно неразумное дитя! — Георик попытался освободиться из хватки друга. — Я собирал лекарственные растения, а не танцевал голышом на поляне при полной луне во славу тёмных сил! Пойми ты, это в городе можно купить лекарства у аптекаря — в деревне некоторые мази, порошки и микстуры приходится изготавливать самостоятельно!
— Но три года назад…
— Сколько можно объяснять?! — зло произнёс Георик. — Три года назад на Лилит напал одичавший пёс. Я защищал сестру, когда он меня укусил. После этого у меня началась лихорадка, и я несколько дней провёл без сознания. Понятия не имею, кто тогда распустил слухи о моей смерти или том, что меня в то же время видели в лесах близ Готринка. Отпусти меня наконец!
— Раньше ты не говорил о том, что был ранен, защищая сестру… — растерянно проговорил Михаэль, ослабив хватку.
— Лилит чувствовала себя виновной в том, что со мной случилось, — пояснил Георик. — Не хотелось напоминать ей о произошедшем лишний раз, поэтому всем я говорил о том, что подхватил лихорадку, когда собирал лечебные растения.
— Эта ложь могла стоить тебе жизни.
— О чём ты?
— Ко мне приходили инквизиторы и расспрашивали о тебе, о том, не замешан ли ты в еретических деяниях. Я рассказал им правду, но опустил те подробности, которые могли навредить тебе. Не знаю, продолжили ли они расследование или прекратили, после того как ты вернулся на должность при дворе.
— Спасибо…
Михаэль возвёл глаза к предгрозовому небу:
— Ты мой друг, я верю тебе, но если придётся выбирать, то королевство и церковь я поставлю выше любви к другу. Послушай, когда тебе станет лучше, скажи мне, тогда мы вновь посетим церковную службу.
— Конечно, и прости за случившееся…
— Ты всё-таки неотёсанный деревенщина, — Михаэль резко отвернулся. — Мне нужно идти. Ступай на главную улицу и найми экипаж.
* * *
Когда Михаэль скрылся из виду, Георик потёр лицо ладонями. Он чувствовал себя больным и разбитым, но голова уже не кружилась. Поправив плащ, Георик направился прочь из этого зловонного места. Краем глаза он заметил, как от стен отделились фигуры в серых плащах. Как назло меч Георик оставил дома. Он ускорил шаг, собираясь поскорее выйти в людное место.
— Георик Забериск? — рослый мужчина преградил ему путь.
Мужчины в серых плащах, их лица скрыты под капюшонами…
Георик вспомнил, что уже видел людей в похожих одеяниях. В тот день, когда озверевшая толпа растерзала Лилит…
«Быть не может, это же…»
* * *
Мефистофель, скрываясь в тенях, наблюдал за инквизиторами, которые преследовали Георика. Существовали люди, чьи души — свет, и им не грозило познать муки Ада. Были и те, кто считал, будто преисподней нет, но они молчали, опасаясь отмщения церкви. Инквизиторы же не боялись пламени адского, ибо свято верили, что избегут его. Знали бы они, насколько сильный смрад сжигаемой плоти и крови исходил от их гнилых душ.
Он укутался в накидку и переместился на крышу ветхого дома, чтобы не ощущать эту вонь. Всё же люди — неразумные создания. Инквизиторы и святые рыцари во славу Творца совершали преступления, нарушали все заповеди и позабыли о том, что Он просил любить и прощать.
— Георик Забериск? — голос, напоминающий карканье старого ворона. — От нашего взора не укрылось происшествие в церкви. Мы допросим тебя как еретика, отринувшего Свет во имя Тьмы.
Мефистофель не выдержал и тихо фыркнул — привычка, оставшаяся с тех времён, когда он использовал животных, чтобы являться в этот мир. Инквизитор говорил «Тьме» с презрением, будто бы не знал, что она может проникнуть в любую душу. Вечная Тьма, даровавшая Мефистофелю и его собратьям новый дом. Она не насиловала, но была нежна и одаривала любовью. Тьма стала для демонов и падших ангелов матерью, а они в свою очередь почитали её и приносили в мир смертных. Она оплетала, околдовывала, завораживала людей, казалась им привлекательнее и сильнее света, потому что с Тьмой было проще. Смертные видели лишь лёгкость и обещание власти, плыли по течению, не всегда понимали, что Вечная Тьма граничит с Адом.
— Обыщите его дом!
Он приложил столько усилий, чтобы найти и подготовить эту душу, но в конце концов она оказалась непригодной. Георик Забериск принял свою судьбу и сдался на милость инквизиторам. Мефистофель горько усмехнулся: мечта о возрождении Люцифера рассыпалась, словно страница древнего фолианта в грубых руках. Правда о прошлом не сломила, но закалила Георика. День за днём он отдалялся от людей и приближал к себе «нечистого». Мефистофель с трудом сдерживал ликование, когда Георик взывал к нему, находил способ заручиться поддержкой, принимал тьму в своей душе и отвергал не достойную его мерзость. Но в одно мгновение приятный горьковатый аромат желанной души сменился смрадом гнили. Георик валялся в грязи перед инквизиторами — Люцифер же никогда не сдавался, яростно сражаясь с врагами.
— Ублюдок! — завывание, а не крик человека.
Георик нашёл в себе силы и атаковал ближайшего к нему инквизитора, выбив у того из рук меч. Мефистофель ступил в тень, перемещаясь к месту короткой, но жестокой схватки. Возможно, душа Георика Забериска ещё не была потеряна.
* * *
— Я не сомневался, что у моей смерти будет твоё лицо, — процедил он и покрепче сжал эфес меча. Георик знал: против демона это оружие бесполезно, но сдаваться просто так не собирался.
— Смерти? — Мефистофель держался на почтительном расстоянии.
— Ты ведь по мою душу явился? — Георик тяжело выдохнул.
Он сразу узнал серые одеяния напавших на него людей. В такие же были облачены мужчины, обвинившие Лилит в колдовстве и отрубившие ей голову. Мысль о том, что эти выродки вновь будут пытать его сестру, придала Георику сил. Он не собирался подыхать в грязи, словно бешеная псина, оставлять Лилит в темноте и одиночестве. Его противники оказались умелыми фехтовальщиками, но Георику удалось застать их врасплох. Впрочем, сам он избежать ранения не сумел. Из-за небольшой царапины руку жгло, будто огнём, и это пламя постепенно охватывало всё тело. Похоже, что клинки этих «серых плащей» были обработаны ядом.
— У меня нет власти над вашей душой. Я могу стать её проводником в мир иной… — Мефистофель умолк и сделал шаг вперёд, переступая через тело одного из нападавших. — Или не дать ей покинуть бренное тело.
— Договор, — меч выпал из ослабевших пальцев.
— Именно, — демон кивнул. — Вы изо всех сил боретесь за жизнь, не сдаётесь, несмотря на невзгоды и трудности, вас постигшие, бросаете вызов предначертанной судьбе. Вы достойны того, чтобы стать моим господином не только на словах. Я встану за вашим левым плечом, заняв место смерти; буду верно служить, исполняя любые приказы и прихоти; в моих силах даже вернуть вашей сестре тело.
— Достоин, говоришь? — Георик прислонился к стене. — Может ты и прав. Раз уж Небеса отвергли меня, то почему не заручиться поддержкой Ада?
— Тогда скажите, чего вы желаете? Подбирайте верные слова: сейчас они имеют цену, а не ваши мысли, — Мефистофель оказался рядом с ним и расправил крылья, привычно укрывая от всего мира.
Георик не хотел, чтобы демон восстанавливал тело Лилит при помощи тёмной магии, не жаждал власти и вечной жизни. Он желал спокойного будущего для сестры и таких людей, какими были его отец и дед. В королевстве, где алхимия и магия — ересь, а невинную девушку из-за навета подвергали пыткам, речи о таком идти не могло.
— Будущего, — едва слышно проговорил Георик.
Он мог попросить Мефистофеля о том, чтобы тот продлил ему жизнь до тех пор, пока Лилит не обретёт новое тело, но… Георик понимал, что погибнет, когда лишится души, а жизнь его сестры и тех, кто будет её оберегать, окажется под угрозой.
— Будущего? — Мефистофель провёл указательным пальцем по шраму на его щеке.
— Мой отец мечтал доказать, что колдуны, ведьмы и алхимики такие же люди, как и прочие. Я иду по его стопам, но знаю, какие ошибки он совершил, и не потерплю неудачу…
— Благородная цель, хоть и труднодостижимая. Хотите стать тем, к кому прислушивается король? Или сами желаете занять место правителя?
— Королевство — это жители, а не правитель… — несколько месяцев назад он направил бы меч в сторону того, кто позволил себе сказать нечто подобное. — Я хочу, чтобы люди вспомнили о прошлом…
— Без которого будущее невозможно, — закончил за него Мефистофель. — Не проще ли покинуть королевство? Я могу перенести вас и вашу сестру в страну, где магия и алхимия — обыденные вещи.
— Нет, здесь наш дом… — Георик покачнулся, когда у него перед глазами поплыло. — Дай мне время, знания и силы, чтобы вернуть доверие к тем, кого сейчас несправедливо обвиняют в ереси…
— Да будет так, мой господин, — глаза Мефистофеля сверкнули, словно у кота. — Пока ваше желание не воплотится в жизнь, я буду служить вам, оберегать вас и обучать. Плата за это — ваша бессмертная душа.
Георик вздрогнул, когда пальцы демона коснулись его губ, а острые когти прочертили линию до подбородка.
— Что ты…
— Вы умираете, оттого подтверждение договора — не ветхий пергамент, но сам я, — спокойно произнёс Мефистофель. — Закройте глаза, мой господин, и более ни о чём не беспокойтесь.
Сил на расспросы и разговоры у Георика не оставалось, поэтому он послушно прикрыл глаза и в тот же миг почувствовал смутно знакомый горьковатый аромат.
Мефистофель слегка улыбался. Люди хотели от него правды, но испытывали отвращение, получая ответы. Георик Забериск тоже возжелал знаний и не страшился их. Он впитывал их, как иссушенная земля капли дождя, задавал вопросы об алхимиках древности, о способах замедлить старение, о легендарном камне философов.
Единственное, что ему было не по нраву, так сам этот подвал. Мефистофель знал о тайных подземных ходах, соединяющих некоторые здания в Камазене. Впрочем, он позаботился, чтобы тот прихвостень графа Сэндвича, бегавший за его господином, словно пёс, более не смог ничего подсмотреть или подслушать.
— Философский камень, значит… — Георик сжал в руках не привычный стакан с бренди, а кружку с травяным взваром.
— Магистерий, мой господин, — поправил его Мефистофель. — Философским камнем его называют в простых кругах.
— Что же, пусть будет магистерием, — холодно сказал Георик. — Ты говорил, что с его помощью можно создать эликсир, дарующий бессмертие и вечную молодость.
— Верно, — почтительно проговорил Мефистофель, понимая, насколько Георику сейчас трудно. Ведь привычный мир стал для него иным. — Потерпите, через несколько дней это пройдёт.
Георик поднял голову и взглянул на него:
— Ты всегда воспринимаешь окружающее так…
— Чётко? — услужливо подсказал Мефистофель.
— Да, — Георик отставил кружку и с силой потёр лицо ладонями. — Вернёмся к нашему разговору. Скажи, ты можешь добыть мне магистерий?
— Естественно, могу, господин, но для изготовления эликсира он будет бесполезен, — Мефистофель сложил руки на груди. — Магистерий обладает волей, которой наделяют его при создании. Поэтому эффект от одного и того же «камня» будет разительно отличаться: кто-то обретёт бессмертие, а кто-то превратится в глиняную скульптуру. Вы должны сами сотворить магистерий, вложив в него своё желание. В лаборатории вашего отца есть почти всё, что нужно для этого. Я же добуду недостающие ингредиенты и поведаю секрет создания, если на то будет ваша воля.
— Тогда обсудим это позже, — Георик с трудом поднялся и пошатываясь направился в помещение, где покоилась его сестра. — Сейчас мне нужно проведать Лилит. Жди здесь.
— Как пожелаете, мой господин, — слегка склонив голову, проговорил Мефистофель.
Он не ошибся в этих двоих. Девочка более была не нужна ему, Мефистофель бы мог одним щелчком пальцев вернуть Лилит Забериск утраченное тело, но договор есть договор. Ему оставалось беспрекословно исполнять волю Георика и ждать дня, когда его истинный господин вернётся в мир.
* * *
Он провёл рукой по светлым волосам и тихо позвал:
— Лилит…
— А? Что случилось? Брат! Я тебя ждала-ждала, а ты… — Лилит по-детски надула губы.
— Прости, но я не мог ответить Михаэлю отказом, — мягко проговорил Георик.
— Понимаю, но мне становится страшно, когда тебя долго нет.
— Потерпи ещё немного, хорошо? Я нашёл способ вернуть тебе тело, но на это потребуется время.
— Ты снова купил труп какой-нибудь несчастной девушки? — Лилит тяжело вздохнула.
— Нет, больше никаких трупов, я прибегну к помощи алхимии. Долго объяснять, но я уверен, что всё получится.
— Здорово! Значит, ты теперь самый что ни на есть настоящий алхимик, который может превращать простой металл в золото?
— До этого мне ещё учиться и учиться, — Георик поправил полог. — Потерпи ещё немного, хорошо? Через несколько месяцев ты сможешь вернуться к нормальной жизни, обещаю.
— Ну-у, раз ты обещаешь, то я верю, — протянула Лилит, прикрывая глаза. — Только я больше не хочу никаких операций…
— Прости, без операции не обойтись, но клянусь, она пройдёт успешно, — заверил её Георик, проверяя трубки, по которым циркулировала кровь.
— Если ты так говоришь… — голос Лилит стал едва различим. — Брат, можно я посплю?
— Спокойных снов, принцесса, — Георик немного задержался у ложа, где покоилась голова его сестры, прислушиваясь к её ровному дыханию.
Лилит обычно тонко чувствовала перемены в его настроении и здоровье, но на этот раз ничего не сказала. Значит, хоть он и ощущал мир иначе, существенно ничего не изменилось. Георик твёрдым шагом направился в лабораторию. Только не для проведения экспериментов или расшифровывания записей в поисках крупиц знаний. Сегодня он продался душой и телом, но не впал в уныние, не стал искать способ избежать уготованной участи. Этой ночью Георик желал заполучить ещё один осколок прошлого.
* * *
Георик провёл пальцами по кромке кружки, вглядываясь в мутную жидкость.
— Мефистофель, моя душа — достаточная плата за тайны, которые раньше ты не мог мне поведать?
— Да, господин Георик, спрашивайте.
— Тогда расскажи, отчего ты так страстно желаешь мою душу?
— Ваша душа наивысшего качества, которое редко встретишь в этом мире, — недрогнувшим голосом ответил Мефистофель.
— Это я уже слышал, — Георик перевёл взгляд на демона. — Что делает её таковой?
Мефистофель поёжился так, словно его силком приволокли в церковь и облили святой водой. Он зябко укутался в длинную накидку, но заговорил, не в силах пойти против условий договора:
— Вы первый из всего вашего рода, кто пожелал знать истину. Господин Георик, эта правда горше сока полыни…
— Я слушаю, Мефистофель, — он не сводил глаз с демона.
— Это произошло несколько столетий назад…
Георик ни разу не перебил Мефистофеля, пока тот рассказывал о тёмном ритуале, который заключил сущность могущественного демона в смертной оболочке. О ребёнке — первом из Заберисков, ставшем «демоном во плоти». О столетиях поисков и ожидания. О том, как инфернальная сущность перерождалась в первенцах мужского пола, расцветая или увядая.
Безумие? Не безумнее истории о живой голове, спрятанной в подвале у дворянина. Георик наблюдал за столь редкими настоящими эмоциями Мефистофеля и понимал, что не в силах и не вправе ненавидеть или презирать это создание.
— Не думал, что помимо гордости и чести у вас существует такое понятие, как дружба, — мрачно проговорил Георик.
— Вы ошибаетесь, — Мефистофель провёл когтями по столешнице, оставляя царапины. — Если объяснять понятиями, которые близки людям, то мы — братья. Я поклялся служить ему до конца времён, защищать и оберегать…
— В этом мы с тобой похожи, — Георик в один глоток выпил остатки горьковатого отвара. — Ради родных и близких готовы горы свернуть.
— Господин, для демона свернуть гору — как для вас выпить стакан воды.
Георик глухо рассмеялся:
— Не придирайся к словам, суть ты уловил.
— Возможно, вы правы, — задумчиво произнёс Мефистофель. — Никогда не рассматривал ситуацию с подобной точки зрения.
— Скажи, что будет со мной… После…
— Вы с ним одно целое, поэтому не умрёте, когда пробудится мой истинный господин, но ваша личность медленно погрузится в вечный сон.
— Забвение вместо мук Ада — неплохое посмертие, — Георик потянулся за листком бумаги и ручкой.
— Признаться, я ожидал иной реакции.
— Я уже говорил, что не вижу смысла обвинять демона в том, что он демон. К тому же ты желаешь вернуть дорогое тебе создание. Что в этом осудительного?
— Вы очень странный человек, — Мефистофель приблизился к нему.
— Последнему живому наследнику «проклятого» рода подобное дозволено, — усмехнулся Георик.
— Господин мой, вам стоит отдохнуть. Я исцелил тело, но вашей душе и разуму нужен покой, — демон склонился над ним, разворачивая кожистые крылья.
Георик не стал спрашивать, из-за договора ли Мефистофель с ним так услужлив или из-за сущности своего «брата». Такие пустяки теперь не имели значения: он знал о «проклятии» своего рода больше, чем кто-либо из его предков. С ним оно и канет в небытие, но позже.
— Да, дела лучше начинать на свежую голову, — Георик покрутил ручку в пальцах и нехотя отложил её.
— Хотите отправить кому-то важное письмо?
— Одному графу, который возомнил себя Князем Тьмы…
— Неужели вы собираетесь вступить в Клуб? — в голосе Мефистофеля послышалось разочарование.
— Сколько ещё алхимиков и магов запуганы графом и его людьми? Возможно, они создают то, что может спасти множество жизней, но тратят свои силы во имя развлечения главы Клуба. К тому же, пока это место существует, многих людей, практикующих искусства, будут приравнивать к дьяволопоклонникам.
— Господин, — Мефистофель склонился столь низко, что его дыхание опаляло кожу, — это блюдо приправлено щепоткой мести, я ведь прав?
— Не совсем. Мой отец был жив, когда мы оплакивали его. Я хочу узнать, что же с ним произошло на самом деле: умер он собственной смертью, принесли его в жертву или он стал игрушкой в руках графа.
— Тогда это поиски последнего фрагмента прошлого, без которого вы не можете построить будущее?
— Не читай мои мысли.
— Прошу меня простить, — Мефистофель отстранился и взял со стола листок бумаги. — Позвольте мне составить письмо. Я знаю, чем заинтересовать этого человека.
— Хорошо, — Георик поднялся из-за стола. Он понимал причины неприязни, которую демон испытывал к участникам Клуба, поэтому не противился помощи Мефистофеля.
Георик, не оборачиваясь, направился прочь из подвала. Хоть его привычная жизнь рассыпалась прахом, а на плечи легло тяжёлое бремя, он не жалел о выбранном пути. Сожаления остались в прошлом.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|