↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Хирургическое отделение больницы слишком часто оказывалось суматошным, даже когда на город не сваливался какой-нибудь коллапс в виде страшной аварии десятков машин. Или нападений одного альфы-убийцы. Или целой стаи альф-убийц!
Честно говоря, Мелисса МакКолл даже устала задумываться, что еще может поджидать в туманном будущем. Иногда лучше плыть по течению, не включая мозги.
— Нужно сменить капельницу в сто шестой палате, — командовал доктор Сандерс.
— Мелисса, нужны антибиотики в палату семнадцать! — кричала заполошенная новенькая санитарка Камилла.
— Смените мне простыни, чтоб вас всех, — сварливо кряхтел пятидесятилетний пациент с недержанием.
— Нужны новые катетеры для миссис Хоуп! — выбегала в коридор сама Мелисса.
Иногда казалось, что вместо городской больницы она работает в дурдоме.
Порой Мелисса даже забывала поесть. Мама МакКолл вспоминала, что с утра выпила только чашку кофе и съела печеньку, когда к вечеру желудок заводил песнь умирающего кита. Тогда же она ужасалась, что забыла приготовить ужин своему ребёнку. Снова.
Она бы никогда не получила титул «мама года», это уж точно.
Но и ненаглядное чадо теперь не выиграло бы медаль «лучший ребёнок», оборотня бы вообще допустили к такой номинации?.. От этой абсурдной мысли почему-то становилось весело, хотя ещё полгода назад хотелось плакать.
Мелисcа вновь сидела на сестринском посту, предстояло навести порядок в картотеке пациентов, добавить туда поступивших и вычеркнуть выписавшихся. Работа не такая уж и сложная, разве что излишне нудная. Она покосилась на часы в углу моноблока. До перерыва оставалось несколько минут, но, пожалуй, можно запросто разделаться с парочкой дел.
Она взяла эпикриз поступившей вчера с аппендицитом миссис Монтгомери, вреднющей дамочки, уже успевшей свернуть кровь всем врачам, и щёлкнула по вкладке программы. Пальцы застучали по клавиатуре, буквы послушно вставали на пустые места в строках, и Мелисса, даже не отрывая от монитора взгляда, скомандовала появившемуся у стола пациенту:
— Постойте спокойно пять секунд, сейчас я закончу и…
— Да я, в общем-то, никуда не тороплюсь.
Она удивлённо отвела взгляд от слова «резус-фактор» и ойкнула. Вмешивался в рабочий процесс вовсе не пациент или сумасшедший родственник пациента, а шериф Стилински. В районе сердца как-то разом потяжелело, вид папы Стайлза — она не помнила, чтобы хоть раз за последние годы видела его настолько замученным — прочно начал ассоциироваться с нагрянувшими трагедиями.
— Привет. О боже, что опять случилось, что-то в участке? — испуганно протараторила она, сразу отвергая вариант с детьми, они в походе, что могло бы…
— Что? — Шериф озадаченно нахмурился, но тут же его лицо просветлело, и морщинки разгладились. — О, к счастью, нет, я просто мимо проезжал.
— Ох, ура. — Мелисса облегченно выдохнула, улыбнувшись. — Мы с тобой в последнее время видимся, только когда происходит что-нибудь ужасное.
— Это нужно исправлять.
Шериф поставил на столешницу прозрачный пакет с китайскими иероглифами и картонными коробочками внутри. И улыбнулся:
— Наших детей нет в городе, и, думаю, ничего ужасного не случится, пока они не вернутся. — Она хмыкнула, мысленно поставив десять баллов за точность, а мужчина продолжил: — Скотт вроде бы всегда приносил тебе обеды, и пока сыновья в походе, я подумал…
— О-о-о, как же я тебя обожаю. — Мелисса не удержалась и вскочила со стула, лишь рамки приличия остановили от того, чтобы сразу же не наброситься на угощение. — Я уже говорила, что проголосую за тебя на следующих выборах шерифа?
— Ну, теперь чувствую себя увереннее. — Стилински вдруг снова нахмурился. — А если бы я сегодня не пришёл, неужели не проголосовала бы?
О, она готова была отдавать ему голос в ближайшие лет пятьдесят, но вместо очевидного ответа Мелисса пожала плечами, все ещё улыбаясь, и взяла пакет с едой.
Они со Стилински присели на лавочке в сквере неподалёку. Весна выдалась тёплой, солнце грело спины, над головами раскинулись ещё не зацветшие, но близкие к тому ветки деревьев.
Мелисса с удовольствием уплетала рис с яйцом, папа Стайлза жевал бургер с наверняка очень сочной котлетой внутри, но будто бы получал от этого сомнительное удовольствие.
— Как работа? — спросил мужчина, и про его тёплому тону угадывалось, что за вопросом вежливости явно стояло нечто большее, что-то вроде «как ты вообще?».
— Пока всё спокойно. — Мелисса прищурилась от налетевшего порыва ветра. — А дома ещё спокойнее, без подростков-оборотней. А у тебя?
— Понимаю, что если бы знал обо всём этом бреде раньше, то раскрываемость дел была бы выше раз в девяносто. Даже не знаю, как к этому относиться.
Шериф отломил кусочек от бургера и бросил голубям, птицы налетели на лакомство, размахивая крыльями и отчаянно толкаясь.
— Давай, договаривай, — скомандовала она, не сомневаясь, что верно истолковывает задумчивое выражение лица Стилински. За столько лет её умение разбираться в тонах настроения этого мужчины стремилось к идеалу.
— Да… Такое ощущение, что с ума схожу, — не стал отмалчиваться или кокетничать он. Шериф загнул салфетку и откусил от бургера, несколько крошек упали на рубашку.
Мелисса серьёзно кивнула.
— У меня это ощущение длится уже год.
— И ты привыкла? — он сардонически изогнул бровь.
— Не-а. Но прогресс есть. Сначала я не разговаривала со Скоттом недели две и серьёзно планировала записаться к нашему психиатру на приём. Это было ужасно. Даже выговориться некому. Ну, а теперь я вырубаю дефибриллятором альфу, размером со шкаф.
— О боже, — выдохнул Стилински, издав смешок.
— О да, — Мелисса хмыкнула. — Хотелось бы назвать хоть пяток плюсов всей этой сверхъестественной ерунды, но у меня их нет.
— Хуже всего, что не знаешь, к чему готовиться. Это как сражаться с чем-то вслепую, и здесь нет абсолютно никаких правил. — Он покончил с бургером и запил кофе. Скомкал в ладони салфетку и стукнул кулаком по колену. — Ногицунэ, Эллисон Арджент… Я хотел бы думать, что дети извлекут из всего происходящего уроки. И мы тоже извлечем из этого уроки. И ничего подобного больше не повторится, но что если вместо Эллисон…
Мелисса, поспешно отставив в сторону коробочку, пододвинулась к Стилински поближе и накрыла его ладонь своей.
— Всё, что нам остаётся — быть рядом с нашими детьми, поддерживать их, что бы ни случилось. Помогать им.
— Скорее наши дети будут помогать нам, а не мы им. — Шериф невесело улыбнулся, МакКолл пожала плечами и неопределённо качнула головой.
— А знаешь, что меня успокаивает во всём этом? Что наши дети умные. Возможно, гораздо, гораздо умнее, чем мы с тобой. По крайней мере Стайлз…
— И, возможно, в чём-то разумнее нас. По крайней мере Скотт.
Мелисса хихикнула, Стилински благодарно на неё посмотрел, но всё-таки тяжко вздохнул.
— Я в этом возрасте готовился к поступлению и ждал новый выпуск комикса о Бэтмене.
— А я ходила на свидания и ждала новую серию «Госпиталя МЭШ».
Оба засмеялись, и от этого обоим стало будто бы легче.
Мелисса выбросила в урну недоеденное, казалось, что желудок уже вот-вот лопнет. Как же давно она не объедалась в хорошей компании, этот обед был в миллион раз лучше, чем ужин в самом дорогом ресторане. Она повернула запястье шерифа и посмотрела на наручные часы — к сожалению, истекали последние минутки и без того короткого перерыва.
— Ох, увы, мне пора.
Настроение шерифа уже словно бы не плавало в пучине уныния, с его плеч явно упала хотя бы какая-то часть тяжёлого груза. Хорошо, что он приехал, а она сумела оказать ему поддержку.
Мелисса, даже сама не успев над этим задуматься, наклонилась и легонько чмокнула Стилински в губы. Хотела в щёку, но что-то явно пошло не так, поцелуй из дружеского чмока начал превращаться в нечто больше, мог бы стать настоящим, но... Отстранившись, она испуганно замерла на несколько мгновений, а он, улыбнувшись, осторожным движением убрал с её глаз выбившеюся прядь волос из уже и так растрёпанной причёски.
— О боже, — быстро произнесла МакКолл. — Ладно, мне и правда пора. Спасибо за обед.
— Спасибо, что выслушала меня.
Они кивнули друг другу, Мелисса сгребла свою сумочку и кофту с лавочки и заспешила по аллее к больнице.
Иногда она почти забывала, что всё ещё молода и привлекательна, — да, чёрт возьми, она весьма ничего! — и могла бы найти себе мужчину, возможно, снова выйти замуж. Порой вспоминала об этом. В том числе, когда была рядом со Стилински, и если честно, чаще всего, когда находилась рядом с ним. Но всё это было как-то… Неправильно? Ненужно им обоим? Наконец, разбивалось о призрак Клаудии, с которой она сама дружила?..
Перед тем, как скрыться за поворотом аллеи, ведущей к больнице, Мелисса оглянулась и проводила взглядом закутанную в привычную тёмно-зелёную куртку фигуру шерифа, направившегося к стоянке. Она не смогла сдержать улыбки и поднесла пальцы к губам, пряча её, словно украшение, надетое некстати.
Мелисса МакКолл надеялась, что сегодня не слишком усложнила то, что и так было сложное.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|