Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Как бы ни старались мисс Свон и мисс Бланшар скрыть правду о таинственном артефакте, слухи о зеркале совсем скоро разлетелись по всему Сторибруку. Поток граждан, стекающихся к полицейскому участку (а именно туда Эмма распорядилась перенести зеркало Еиналеж), возрастал с каждым днем, и вскоре шериф Свон, не в силах более сдерживать напор, сдалась и позволила выставить зеркало на всеобщее обозрение, лишь установив лимит времени и очередность, дабы избежать драк и давки.
Мистер Голд недвусмысленно намекал, что раз чудо-зеркало является его собственностью, то он намерен брать плату с каждого смотрящего за время, проведенное у зеркала. Эмма была однозначно против, да и Реджина, как ни странно, в этом вопросе встала на ее сторону. Хотя, сейчас мэра Сторибрука (да и шерифа тоже) волновал совсем другой вопрос — какую из двух своих матерей Генри увидит в зеркале?.. И после «зеркального сеанса» женщины устроили сыну допрос, на что Генри сказал, что видел себя уже во взрослом возрасте, тайным агентом, выполнявшем секретные операции особой сложности... вместе с обеими матерями! (Что, однако, «мамочек» не успокоило: Реджина отнеслась к его словам с подозрением, а Эмма и вовсе заявила, что он лжет).
Все порядки и очередности, установленные Эммой, жестко нарушались. Нет, некоторые жители Сторибрука, вроде фей и гномов, увидев себя раз в родном Зачарованном лесу занимающихся любимым делом, спокойно оставляли зеркало, не торопясь заменять фантазиями реальную жизнь. Другие же, которым грезы казались намного вожделеннее реальности, буквально оккупировали зеркало, стараясь провести с ним наедине максимальное количество времени, не подпуская остальных. В число последних входила и сама Эмма, и почти все люди из ее ближайшего окружения (кроме Белль, которая вычитала где-то, что от длительного смотрения в зеркало можно свихнуться, но других, похоже, это не волновало).
И вот однажды зеркало пропало из полицейского участка. Следов взлома обнаружено не было — следовательно, действовали при помощи магии. Мэри Маргарет сразу обвинила Реджину, Эмма — Румпельштильцхена, и только Эльза обратила внимание на тонкий налет льда на замке сейфа.
Итак, зеркало похитила Снежная Королева. Эмма сразу же определила «боевую» задачу — найти ее логово. Вот только сказать это было гораздо проще, чем сделать — местоположение своего убежища Ингрид тщательно скрывала. Единственный человек, который мог бы помочь, наотрез отказывался выдавать хоть какую-либо информацию, и даже мягкие уговоры Белль на него не действовали.
А тем временем в своем ледяном доме Ингрид часами смотрела в заколдованное зеркало, которое покрывалось тонким слоем инея от ее дыхания. Одни и те же картины, которые никогда ей не надоедали. Три сестры, навеки связанные одной ленточкой, которые всегда должны были быть вместе...
Вот она видит, как девочки играют в снежки посереди лета. Прохожие не удивляются — они знают об особенности старшей девочки и не считают их преступлением... Вот она восседает на престоле — законная королева Аренделла. Нет, она никогда особо не стремилась к власти — ведь прекрасно понимала, какая великая ответственность возложена на королеву. Как важно для нее было, чтобы самые близкие были рядом...
И они были. Хельга, как самая рассудительная, помогала сестре разрабатывать и принимать законы, защищающие в равной степени всех граждан королевства, вне зависимости от расы, национальности и наличия или отсутствия магических способностей. Герду дела государственные не особо занимали, зато она полностью взяла на себя заботу о благосостоянии дворца и обязанности по организации торжеств, в чем двое ее дочерей ей активно помогали.
Старшая девочка, Эльза, наделенная от природы тем же даром, что и Ингрид, часто прибегала к тете, чтобы продемонстрировать свои новые достижения.
— Смотри, как я умею, — весело кричала девчушка, начиная кружиться на месте и создавая вокруг себя маленькую метель. — Научишь меня еще чему-нибудь?
— Конечно, научу.
Ингрид из зеркала лучезарно улыбалась, в отличие от той другой, всеми оставленной Ингрид, по чьей щеке стекала одинокая слеза, моментально превращаясь в льдинку. Королева никак не могла понять тайну зеркала — оно причиняло ей боль, но в то же время тянуло к себе, словно магнит. Уже не раз несчастная женщина клялась уничтожить его, но снова и снова откладывала «исполнение приговора», потому что хотела еще раз увидеть счастливые картины...
Но однажды злоба и горечь все же взяли верх. Ненавистное зеркало должно было стать главным орудием ее проклятия. «Пусть тысячи осколков его летят по миру и ранят сердца людей так же, как ранили мое!» Заклятие Обмана зрения подействовало бы идеально, но...
Магия зеркала оказалась сильнее. Вместо того, чтобы порождать в людях злобу и ненависть, оно лишь показывало им мечту, порою несбыточную. В одних это пробуждало надежду, в других — отчаяние. Для одних заклятие Снежной королевы стало благословением, для других — проклятием.
С тех пор, говорят, осколки волшебного зеркала все еще витают по миру, попадая в глаза и сердца, показывают людям их самую заветную мечту.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|