↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Гарри! — не успел Гарри войти в свой кабинет после утреннего совещания и насладиться кружечкой кофе, как к нему ворвался Эдгар Стоун, стажёр, недавно назначенный к нему в напарники.
— Что случилось, Эд? — спросил у тяжело дышавшего коллеги Гарри.
— Только что поступила информация, что найдено место, откуда сливают Зелье Забвения в систему водоснабжения города.
— Это хорошо. Пойдём! — отставив кружку с нетронутым кофе, Гарри вышел из своего кабинета вместе с Эдгаром.
— И где? — спросил он по дороге к выходу из Министерства.
— Ты не поверишь! — воскликнул Эдгар.
— Ну не тяни!
— Вестминстерское аббатство!
— Что?!
— Я же говорил, что не поверишь! Пойдём скорей.
Они вошли в лифт и быстро поднялись наверх. Их ждало новое расследование.
Все началось с неделю назад. В Лондоне и его окрестностях участились случаи потери памяти у маглов путём магического воздействия. Конечно, любому волшебнику хоть когда-нибудь, но приходилось использовать заклинание «Обливиэйт», чтобы быть не разоблачённым перед маглами, но масштабы происходящего поражали. Буквально за несколько дней весь магловский Лондон охватила всеобщая потеря памяти, а вслед за маглами начали забывать и сами волшебники. Больница Святого Мунго и Аврорат были переведены в состояние повышенной готовности.
В начале в Аврорате посчитали, что это забавляются дети, но происходящее все больше и больше становилось похожим на спланированную акцию темных волшебников. Авроры попытались допросить тех Пожирателей, что остались на свободе, оправданные Визенгамотом, но оказалось, что и они тоже потеряли память.
С огромным трудом, благодаря нескольким приватным беседам в Лютном переулке, Гарри наконец удалось добыть сведения, что провалы в памяти у людей наступают после использования ими воды. С этого момента дело сдвинулось с мёртвой точки. Исследования, проведённые в Министерстве магии, показали, что в систему водоснабжения попало огромное количество Зелья забвения.
И вот сегодня его юный напарник, только на днях закончивший аврорские курсы, принёс Гарри хорошую новость.
Аппарировав на выходе из Министерства к Вестминстерскому аббатству, Гарри и Эдгар принялись за сбор улик. Они обнаружили в одном из подвалов лаз к системе водоснабжения, через который злоумышленник, или их группа, и сливали зелье. А вот с наличием подозреваемых была просто беда. При попытке Гарри установить, творилась ли в этом месте магия, и понять, чья она, авроры натолкнулись на неожиданный результат. Вестминстерское аббатство было полностью чисто от магии, словно за все века, что оно стоит, там ни разу не применялось волшебство.
Все это время за действиями Гарри и Эдгара следили двое неизвестных, искусно скрывавшихся в тени. Они прекрасно знали, что авроры не найдут ни одного следа магии. Всё дело было в стенах аббатства — его камни почему-то впитывали любую магию, как губка.
Один из них тихо сказал второму:
— Нужно задержать Гарри, пока ребята все не подготовят!
— Я все-таки не понимаю, зачем такой сложный план?
— Гарри уже месяц не появляется дома, он полностью закопался в работе, он сегодня даже не вспомнил о своём дне рождения. Если он так не желает расставаться с работой, то друзья и праздник сами пожалуют к нему.
— Но зачем тогда надо было поить зельем весь Лондон?
— Не будь глупцом, а как ещё можно было выманить Гарри из кабинета? С тех пор как его перевели на новою должность, он сутками напролёт возится с бумагами. Только новая опасность и угроза магическому миру может заставить его встать из-за стола и выйти на улицу.
— Ладно, но как мы их задержим? Да и зачем? Они и так, как видишь, заняты.
— Улик они все равно больше не отыщут, поэтому скоро развернутся и уйдут. А нам нельзя пускать Гарри в его кабинет до сигнала.
— И что ты предлагаешь? — протянул первый злоумышленник.
— Маленькую дуэль. Давно хочу проверить, насколько все-таки Гарри хорош! — улыбнулся в ответ ему второй.
В этот момент Гарри подозвал своего напарника и они стали собираться на выход. Двое преступников переглянулись и разом атаковали:
— Экспеллиармус! Петрификус Тоталус!
— Протего! — мгновенно отреагировал Гарри. А вот его стажёру не повезло, он попал под Парализующее заклинание и был повержен.
— Инкарцеро! Импедимента! — вслед за Щитом Гарри выпустил в сторону противников пару заклинаний. Теперь пришла их очередь уворачиваться. Противники ещё несколько минут обменивались заклинаниями, пока у одного из преступников, напавших на Гарри и его напарника, не разогрелся в кармане старый потёртый галеон.
— Уходим! — закричал злоумышленник и вместе со своим товарищем, прикрывшись брошенным в Гарри заклинанием, выскочил из аббатства и исчез в неизвестном направлении.
В начале Гарри пустился за ними в погоню, но, поняв, что это бессмысленно, вернулся назад и возвратил Эдгару способность двигаться. Вместе они аппарировали в Министерство магии. Гарри пошёл к себе в кабинет, а Стоун уселся отдыхать и поболтать в курилке с такими же, как и он, стажёрами.
Пройдя в свой кабинет, Гарри с удовольствием сел в кресло и принялся обдумывать сложившуюся ситуацию. Неизвестные нападавшие, скорее всего, и были теми самыми злоумышленниками, что влили в систему водоснабжения города зелье забывчивости. Но зачем они это сделали и где их теперь искать — эти два вопроса очень беспокоили Гарри. Решив отвлечься от работы и немного отдохнуть, он отхлебнул уже давно остывший кофе из кружки.
В тот же момент его кабинет вдруг раздался вширь, подчиняясь заклинанию, и Гарри оглушили радостные крики нескольких десятков человек, собравшихся в комнате:
— С днём рождения!
С недоумением уставившись на всех этих людей, которых он не узнавал, Гарри поставил кружку на стол и спросил:
— Вы кто? И кого вы поздравляете?
Митроха
"- Благодарю, - степенно поклонился Волдеморт. - Знаете, Альбус, глядя на эту сцену, я уже не жалею, что у меня не сложилось с педагогической деятельностью". |
Митрохаавтор
|
|
Соланж Гайяр
" - Да и я тоже! - ухмыльнулся Геллерт Гриндевальд, и наколдовав себе кресло, взял чашку чая." |
Митроха
"-Вы намекаете на то, что один я остался в дураках, господа? - Альбус удивился настолько, что очки у него съехали на кончик носа". |
Митрохаавтор
|
|
Соланж Гайяр
" - Не обессудь, Ал, но это ты себя сейчас так назвал, а не мы! - улыбнулся Геллерт" |
Митроха
"- Нет в вас должной любви к ближнему, - тяжело вздохнул Альбус и налил себе чаю." |
Митрохаавтор
|
|
Соланж Гайяр
" - Ну почему же, вот я тебя люблю! И не скрываю этого! А ты, Том?" |
Митроха
"-Господа, давайте не при детях, - Волдеморт поперхнулся чаем". |
Митрохаавтор
|
|
Соланж Гайяр
" - Том, у них самих такие страсти кипят, что им не до старческих рассказней! - указал Геллер на азартно мечущую заклинаниями Гермиону." |
Митроха
"-Да, - Хмыкнул Волдеморт. - Альбус, а вы еще на меня наговаривали. Когда я был школьником, согласитесь, я был намного спокойнее". |
Митрохаавтор
|
|
Соланж Гайяр
" - Не считая того, что вы вечно оказывались там, где вас быть на тот момент не должно было!" |
Митроха
"-Любопытство не порок". |
Митрохаавтор
|
|
Соланж Гайяр
" - Шарахаться возле места, где только что нашли убитую неведомым существом девочку, ты называешь любопытством? М-да, а я то думал, что тобой всегда двигала жажда наживы!" |
Митроха
"-Исключительно научный интерес, - Волдеморт подчеркнуто скромно усмехнулся. - Да и кто, кроме Борджина, смог бы нажиться на смерти этой Мирт. От нее и живой толку особо не было." |
Митрохаавтор
|
|
Соланж Гайяр
" - Борджин? А это кто такой? - заинтересовался Геллерт. - Эу, старички! Может поможете их успокоить? - возвал к мирно беседовавшим волшебникам Рон." |
Митроха
"- Зачем? -Волдеморт отхлебнул чаю. - У них очень живо беседа идет. Борджин? Весьма успешный коммерсант. Антиквариатом занимается... И не только антиквариатом." |
Митрохаавтор
|
|
Соланж Гайяр
" - Кстати, Рональд Билиус Уизли, кто вам позволял обращаться к величайшим волшебникам этого века так фамильярно? - осклабившись, спросил Гриндевальд." |
А он себя не забыл, как Локонс( " КТО Я?" ) А то зельё забвения это типо жидкий обливейт максима. Как говориться - ТУТ И СКАЗОЧКЕ КОНЕЦ!
|
Митрохаавтор
|
|
СергейAFV
Забыл. И себя, и друзей. И вообще все забыл. |
Неплохо, повеселили. Вовремя он кофейку хлебнул. :)
Спасибо. |
Митрохаавтор
|
|
Соланж Гайяр
Митроха " - Кстати, Рональд Билиус Уизли, кто вам позволял обращаться к величайшим волшебникам этого века так фамильярно? - осклабившись, спросил Гриндевальд.""- Зачем? -Волдеморт отхлебнул чаю. - У них очень живо беседа идет. Борджин? Весьма успешный коммерсант. Антиквариатом занимается... И не только антиквариатом." " - Молли Пруэтт. Кто же еще. Пару раз видел, как она на пару с братьями давала эроки этикета моим Пожирателям. После последнего урока, братья успокоились, но и десять моих тоже |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|