↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Высокие речи за закрытыми дверями (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена, Общий
Размер:
Мини | 7 260 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Классический подслушанный разговор, или что было бы, если бы профессор Кёрк сам узнал, что его гости несколько изменились за лето.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Высокие речи за закрытыми дверями

Профессор Кёрк не знал, что и думать. Поначалу дети были невероятно шумными, сколько бы миссис Макриди ни пыталась их приструнить. Профессор ценил её старания, но про себя тихо посмеивался: их родители в пору студенчества вели себя чуть ли не хуже, и он бы искренне удивился, если бы дети не унаследовали эту живость характера.

Но теперь…

Он сидел за столом и, устремив взгляд в окно, крутил перо в пальцах. Дети жили у него уже месяц, и каждую неделю профессор отсылал их родителям короткие записки об их здоровье, аппетите, занятиях и тому подобном. Они почти не сталкивались, но профессор успел даже несколько привыкнуть к не-пустоте в доме. Когда миссис Певенси попросила, чтобы он позволил детям остаться на всё лето, он с радостью согласился — однако больше не был уверен в правильности своего решения.

Положив перо, профессор подошел к окну и сцепил руки за спиной. Должно быть, это было влиянием атмосферы в доме: слишком уж мрачным, большим и скучным он оказался для столь ярких детей. Видимо, подумалось ему, придется отправить их назад — теперь, когда в Лондоне вновь безопасно.

Взгляд его случайно упал на лужайку за окном, и профессор нахмурился. Две недели назад, когда было солнечно, дети играли в мяч — теперь же, несмотря на прекрасную погоду, трое из них сгрудились в тени под деревом, а четвертый, младший мальчик, устроился на одной из ветвей и даже не болтал ногами, как делал бы на его месте всякий нормальный ребенок!

Поистине, здесь было что-то не так.

Профессор поправил пенсне на носу и пригляделся. Имена он уже выучил и мог перечислить без запинки: Питер, Сьюзен, Эдмунд, Люси, — но вот кто из них кто, временами забывал. Старший мальчик, светловолосый и довольно рослый для своего возраста, прислонился к стволу и, скрестив руки на груди, смотрел вниз, на сестер. Те же, раскинув юбки и подобрав под себя ноги, сидели на траве и о чем-то разговаривали. Подозрительно спокойно разговаривали — насколько профессору помнилось его собственное детство, они с Полли никогда не вели себя так: постоянно смеялись, ахали, щипали друг друга и делали другие глупости. Он с нежностью улыбнулся, окунувшись в воспоминания, но в тот же момент мальчик, сидевший на дереве — кажется, Питер, — спрыгнул вниз, приземлившись с поразительной мягкостью, и направился к дому. Следом за ним, переглянувшись, потянулись и остальные.

Пожалуй, стоило всё-таки разделаться с этим злосчастным письмом и вернуться к книгам. Профессор вновь уселся за стол, покашлял, пригладил усы, взял перо — и понял, что по-прежнему не знает, что же писать.

— Да что же это такое! — с досадой воскликнул он.

Колокольчик на краю стола очутился в его руке будто сам собой, и уже через полминуты в кабинет заглянула одна из служанок.

— Маргарет, будьте добры, найдите детей и доложите мне, где они, — попросил профессор. Может быть, понадеялся он, они сами расскажут ему, что не так.

Дети обнаружились в библиотеке на втором этаже. Профессор постоял немного у приоткрытых дверей, но внутри было тихо. Он уже коснулся створки, собираясь толкнуть ее и войти, как вдруг молчание нарушил грустный вопрос младшей из девочек — вероятно, Люси:

— Есть ли ещё надежда, государь?

— Надежда есть всегда, любезная сестра моя, — ответил ей кто-то из мальчиков, старший, судя по ломавшемуся голосу. Профессор замер; должно быть, он прервал какую-то их игру: так мог бы говорить он сам, да и то не в повседневной жизни, но никак не эти дети. Впрочем… В нынешних-то школах их, пожалуй, научили бы и не такому. — Но, признаться, в моей груди понемногу расцветает отчаяние. Могут пройти годы, прежде чем путь откроется вновь, и я страшусь даже думать о жизни здесь, среди лжи и грязи.

Послышался шелест страниц, шорох, скрип пружин, и заговорила другая девочка:

— Не нужно говорить об отчаянии, государь. Будем же верить, что Лев не оставит нас, ибо мы не совершили злодеяний, достойных подобного наказания.

— Но наказание ли это, Сьюзен, дорогая моя сестра? — возразила первая. Профессор, весь превратившийся в слух после упоминания «льва», мысленно отметил, что и правда не спутал имена. — Когда-то мы были счастливы здесь. Быть может, это урок, и мы вернемся, лишь только поймем, что счастье в нас самих, а не в лесах и морях.

— Клянусь Львиной гривой! — вдруг вскричал уже говоривший мальчик; второй пока молчал, и профессор отстраненно предположил, что шелестевшую книгу читает именно он. — Если счастье не в лесах и морях, не в просторных залах и бьющем в лицо ветре, то я не хочу знать его!

— Дозволь, государь, — мягко, но уверенно прервала его Сьюзен, — мы потеряли не меньше тебя.

— Что скажешь ты, брат мой?

Последовало долгое молчание, и профессор уже решил, что больше ничего не услышит и проще войти, чем ждать, когда наконец раздались тихие, пропитанные горечью слова младшего, Питера:

— Вам ли говорить о потерях, любезный брат мой, сестры мои? — Профессору ясно представилось, как он обводит их укоризненным, больным взглядом. — Вам ли вопрошать, что для меня наш дом? Здесь, где деревья не говорят, где волны не поют ночами и травы не льнут к моим рукам, — здесь я задыхаюсь. Рот мой будто наполнен дымом, и каждый вдох причиняет невыразимые муки. Ночами я лежу без сна, когда представляю возвращение в Лондон. Вам ли, государи?..

Повисла напряженная тишина. Профессор вдруг понял, что его пальцы сами собой сжались в кулаки, и заставил себя расслабиться. Чем дальше, тем меньше всё это походило на игру, но при этом до сих пор не имело смысла. То, о чем говорил Питер, до боли напоминало профессору его самого много лет назад — и одновременно было просто невозможно.

— Ах, братец… — выдохнула одна из девочек.

— Эдмунд, брат мой, — тяжело уронил старший мальчик — очевидно, Питер; профессор мысленно вздохнул: всё-таки он их перепутал, — именем Аслана я клянусь тебе, что мы вернемся или я отрекусь от своей короны. Я не достоин называться Верховным королем, если мой народ, мои ближайшие друзья и советники, моя кровь — если они страдают, а я не в силах помочь.

Снова шелест, стук, скрип, шорохи и всхлип:

— Государь, братец, почему же ты ничего не сказал?

Профессор осторожно заглянул в щель, рассудив, что уж сейчас-то его точно не заметят, и увидел: младшая, Люси, крепко обнимает сидящего в кресле Эдмунда, а тот с печальной улыбкой глядит на прижавшую ладонь ко рту Сьюзен и хмурящегося Питера.

И тут профессор попросту не выдержал. Он понимал, что прерывать такую сцену по меньшей мере неприлично, но стоять молча и дальше было выше его возможностей. Больше не прячась, он распахнул двери, вошел в библиотеку и с порога спросил с нескрываемой надеждой:

— Дорогие дети, возможно ли, что я не ослышался и вы действительно говорили об Аслане?

— Как много вы слышали, профессор? — мрачно взглянул на него Эдмунд.

— Достаточно, — уклончиво сказал тот. — Так всё же? Вам, — он запнулся, сам себе удивившись, — вам знакомо слово «Нарния»?

Питер и Сьюзен медленно поднялись с дивана, Люси широко раскрыла глаза, Эдмунд, напротив, прищурился.

— Первым рассветом заклинаю вас, — Люси прижала руки к груди, и почему-то это не казалось смешным, а сама она в этот момент будто стала много взрослее, — если вы знаете о Нарнии, если знаете, как нам вернуться — помогите!

Профессор смотрел на них и видел полупрозрачные короны на головах.

— Может ли такое быть? — прошептал он сам себе.

Глава опубликована: 02.11.2016
КОНЕЦ
Отключить рекламу

10 комментариев
Очень милая зарисовка! Спасибо, автор)
Niel Ellingtonавтор
Леди Соземин, рада, что понравилось :)
Рони Онлайн
Ох, какая же прекрасная идея и весьма хорошее исполнение!
Кто сказал, что взрослому, да ещё и королю, легко вновь становиться бесправным ребенком? Тот, кто познал взрослую жизнь, прежним уже не станет.

Спасибо, автор!
Niel Ellingtonавтор
Рони, вам спасибо за такой прекрасный комментарий :)
Рони Онлайн
Niel Ellington,
Эх, мне теперь ещё большего развития этой темы хочется! Шикарная же идея. Там столько всего вырисовывается: и ангст, и драма, и внутренний конфликт персонажей...
Кажется, вы мне подарили новый хэдканон...))
Niel Ellingtonавтор
Рони, так это же очевидно, ну! Вот честно, когда читала "Нарнию", была ребенком, но и тогда подумала, что с ними поступили несправедливо. Нельзя "вернуть детство" взрослому; если взрослый захочет, он и сам сможет почувствовать себя ребенком: устроить гонки верхом, подвесить тарзанку над озером, побегать по лугу босиком и поваляться на траве. Но если с нормальным взрослым начать обращаться как с ребенком, который в большинстве случаев действительно не знает ещё жизни и часто может принимать не слишком-то хорошие решения, - нормальный взрослый взвоет и пошлёт подальше того, кто ему "вернул детство" это.
Простите, до сих пор бомбит от канона хД
Рони Онлайн
Niel Ellington
Мне в детстве тоже это казалось несправедливым и странным. Но только сейчас я серьезно задумалась, что же не так.

В Нарнии же они правили больше десяти лет, если я ничего не путаю. У них ведь должно было измениться мировоззрение, манеры, привычки. И пусть тела их стали по возвращении теми же, но личности-то к тому моменту уже совсем другие.

А тут нам во второй книге показывают практически не изменившихся детей, словно и не было тех десяти/пятнадцати лет взросления.
Niel Ellingtonавтор
Рони, именно. Я в итоге пришла к выводу, что им не только тела омолодили, но и сделали эдакий откат личности: память-то на месте, вот только она их не затрагивает. Как будто Омут Памяти - они могут вспомнить, когда это нужно, но это всё будто не о них и не с ними. Навскидку я могу вспомнить только три момента из того же "Принца Каспиана", когда они действительно вели себя как нарнийцы, а не как дети - когда Люси расстроилась из-за больше не говорящих деревьев, когда они вошли в пещеру под Каменным столом и поразились тому, как всё изменилось, и когда Сьюзен стреляла в яблоко (емнип, она пыталась убедить Трама, что он ранен и что это был порыв ветра, т.е. что он не проиграл "ребенку" по-настоящему; то есть вместо своей гордости она выбрала гордость Трама - это уж точно не по-детски, это именно королева Сьюзен Великодушная).

И с одной стороны, это в какой-то мере благо, потому что иначе они бы уж точно с ума сходили. С другой - с ними не имели права этого делать. Если бы мне предложили забыть часть моей жизни, плохую ли, хорошую ли, я бы отказалась: это моя жизнь, и я та, кто я есть, именно из-за прожитого. Это ментальное изнасилование.
Надеюсь, кольца им помогут. А Лес Между Мирами встретит благосклонно и укажет верный путь. Да поможет им Аслан.


А Вам, Автор, огромное спасибо
Надо добавить событие Обычный мир
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх