↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к фанфику: Семейные реликвии


3 марта 2017 к фанфику Семейные реликвии
Цитата сообщения Полярная сова от 03.03.2017 в 19:40
Вот, смотрите (разумеется, это исключительно моё субъективное мнение)):

Прямо с самого начала "Наманикюренные пальчики цепко ухватили потускневший от времени символ нового приобретения" - мы имеем небольшое предложение, а в нем: и "наманикюренные пальчики", и причастный поэтический оборот, и тут же поэтическая метафора ключа, и на закуску ещё одна метафора уже по отношению к дому. Лично для меня это очень много - просто голова идет кругом! Кто? Куда? К чему?

"Те же пышные вьющиеся волосы золотистого оттенка, та же точеная фигура, то же милое лицо с розовыми щечками…" - вроде мило, но чересчур, имхо, даже для такой лапочки как Куинни

"Замирая от страха, что у него не хватит денег на это фарфоровое чудо, Якоб вошел в антикварную лавку и робко спросил у старика-продавца, сколько стоит статуэтка девушки — та, что выставлена в витрине. К его огромному удивлению, старик назвал вполне приемлемую для молодого булочника сумму" - и образный деепричастный оборот, и метафора по отношению к статуэтке, и не просто продавец, а старик-продавец, и пояснение, что статуэтка "та, что выставлена в витрине", и удивление огромное, да ещё и Якоб тут именуется "молодым булочником". По отдельности всё это абсолютно нормально и образно, но вместе, на мой взгляд, - перебор.

Ну и тому подобное - может, мне просто не зашёл сам стиль. Но я вот попыталась объяснить, почему он не зашёл.


Поняла вас. Отвечу по пунктам.
В первом предложении все вами перечисленное призвано сходу ввести читателя в определенную историю. В сжатом виде ему поясняется, что молодая дама купила какую-то старую недвижимость у пожилой дамы и очень довольна покупкой))

Второй пример - это взгляд влюбленного, ему простительно)) Тем более что Куинни и правда такая лапочка!

Третий пример - это опять-таки взгляд Якоба - теперь на статуэтку, ну, и его страх, что денег не хватит.
А то, что продавец показался ему стариком, а сам Якоб назван молодым (хотя ему, вообще-то, не более тридцати, и это явно еще молодость)) - это как первый звоночек. Потому что дальше речь как раз и пойдет о смене поколений. Но там, в этой сцене, Якоб еще молод. Это его время. Которое неумолимо пройдет...

Действительно, я думаю, вам просто не зашел стиль. Наверное, вы любите более сдержанные описания и более короткие и простые предложения.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть