↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к ориджиналу: Мать Ученья


5 ноября 2018 к ориджиналу Мать Ученья
— И раз теперь мы работаем вместе, мы надеялись, что вы поможете убедить их,
Стилистически коряво. «Раз мы вместе сейчас, то когда-то надеялись, что вы поможете в будущем». Очень советую заменить «надеялись» на «надеемся».

Это существо, что не смогли убить сами боги.
призванная сущность, что вернется на свой план через пару часов.
Зачем выпускать богоподобную сущность, что может уничтожить все через пару столетий?
То, о чём я в прошлом комменте говорил: сущность, которая может уничтожить…

— Я поддерживал работу с Сильверлэйк, помнишь? — ответил жрец. — Может, в твоем присутствии она и не делала ничего действительно отвратительного, но поверь на слово — на ее совести немало зла.
Ну, так, из разного-забавного. Лень лезть в оригинал, но я помню, что в этом диалоге дела были не отвратительные и злобные, а одиозные или что-то в этом роде. Акцент смещён, аднака.

Это был Ксвим — Зориан и не заметил, как он с Алаником подошли.
Вот тут я не уверен, пожалуй, проконсультируюсь, как правильно в таких случаях строить предложение. «Они с Алаником подошли», «он с Алаником подошёл», просто мне кажется, что текущий вариант со смесью единственного и множественного числа хуже.

Он опасался, что похищенные маги или откажутся наотрез, или будут всячески затягивать работу.
Разве здесь нужна запятая перед или?

Мало того, что путешественники похитили их и шантажом вынудили сотрудничать — Зориан еще и эвакуировал из города всех перевертышей
Как мне в подобном случае объяснили, нужна запятая и тире. Запятая закрывает открытый оборот «что путешественники похитили», потом идёт тире. Получается как в диалоге, хотя это и не диалог.
Так что, думаю, здесь тот же случай.

Даже на первый взгляд, в новом плане были две большие проблемы.
Я бы сказал, что здесь «на первый взгляд» не является вводным оборотом и потому не нужно обосабливать его запятой.


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть