↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Not Your Conventional Family — Нетрадиционная семья (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Лиса Ересь бетогамма
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Флафф, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Пять раз, когда Ньют заботится о своих тварях и один раз, когда они заботятся о нём.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Переводчик собирался переводить на «Чемодан», но куда там...

Довольно популярная тема фиков «5+1».

Мимишность зашкаливает. Твари чудесны.


Справки ради. Классификация тварей Ньюта по шкале Министерства Магии (по мере упоминания):
1. Нюхль (Нюхлер) — ХХХ — Справится любой квалифицированный волшебник.
2. Лечурка (Лукотрус) — ХХ — Безвредное/поддаётся приручению.
3. Камуфлори (Демимаска) — ХХХХ — Опасен, обращаться с ним может только опытный волшебник.
4. Акромантул(-а) — ХХХХX — Известный убийца волшебников. Не поддаётся дрессировке или приручению.
5. Лунтеленок (Лунный телец) — ХХ — Безвредное/поддаётся приручению.
6. Венгерский(-ая) хвосторог(-а) — ХХХХX — Известный убийца волшебников. Не поддаётся дрессировке или приручению.
7. Гриндилоу — ХХ — Безвредное/поддаётся приручению.
8. Фвупер (Крикаду) — ХХХ — Справится любой квалифицированный волшебник.
9. Диринар — ХХ — Безвредное/поддаётся приручению.
Благодарность:
Благодарность автору фика за разрешение и моей бете, в первую очередь за беттинг, во вторую — за название.
Подарен:
Altra Realta - С днём рождения! Пусть каждый день будет светлым :)



Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 1 приватную коллекцию
мои любимые крутышки (Фанфики: 137   56   Виль)
Фантастические твари (Фанфики: 48   5   Daylis Dervent)
Литература (Фанфики: 230   0   Домовёнок Каа)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Это не о том, что можно подумать, прочитав название )) Это милый и светлый рассказ о человеке с большим и добрым сердцем и о его животных, которых он любит, как детей, и никогда не бросит их и не предаст - и которые отвечают ему любовью.


5 комментариев из 7
Добрая, светлая вещь... Спасибо автору и переводчику.
Synantпереводчик
riky, переводсик рад, что понравилось, а за автора отвечать не рискну :)
Очень хорошая работа, замечательный, каноничный Ньют.
Питомцы очаровательны ))
Synantпереводчик
Daylis Dervent, спасибо. Мне тоже работа понравилась именно поэтому.
S H
Вам спасибо за прекрасный перевод!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть