↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Новости второй свежести» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

40 комментариев
Классно, вот Сева попал по доброте душевной)))
Цветы редкие, столик, дверь открывают перед ним)))
Посмотри, во что дальше помощь Гарри выльется))
Gavry
Симпатичная история получается ))) Подписалась.
Шикарно!!!!!! Интересная история!!!! Буду ждать дальнейшего перевода!!!!
nyavkaпереводчик
Gavry, тимоха,
Рада, что история понравилась! Надеюсь, продолжение тоже порадует :-)
Отличное начало! Подписываюсь. Спасибо!
nyavkaпереводчик
ленивец Сид, вам спасибо: всегда вдохновляет читать такие отзывы! ;-)
nyavka
Оборжаться и не встать))
Это прямо хождение по кругу получается)))
Но так весело))
Почему, да почему-то и вот во что вылились эти допросы. В смятение чувств и обиды. Спасибо! (Думаю, что Годфри не отступит)
nyavkaпереводчик
tany2222 Так ведь классика танца: шаг вперёд, два шага назад... :)

ленивец Сид, ага... Недопонимание - страшная штука. Вот до чего доводит людей сублимация.
(Насчёт Годфри спойлерить не буду, лучше постараюсь быстрее закончить последнюю часть)
Отличный перевод!!!!!!!!!! С удовольствием подписываюсь.
nyavkaпереводчик
Кузнечик по имени Хэвви, спасибо! :-)
Коварный Поттер, какой план придумал! Спасибо!
nyavkaпереводчик
ленивец Сид
рада, что понравилось :)
Превосходно. Спасибо за перевод.
nyavkaпереводчик
werwolf-yasya,
Рада, что понравилось! Спасибо за отзыв :)
Добрый и справедливый Северус. Спасибо^^
nyavkaпереводчик
Miranda_littleGhost,
У вас всегда такие милые и весёлые комментарии, что их читать - сплошное удовольствие :) Спасибо!
nyavka
Спасибо, Ваше творчество побуждает;)
И до этого добралась сегодня))
Ооооочень. Ооочень классный, до дрожи любимый сюжет, когда оба пашут в Хогвартсе и Поттер подкатывает к Снейпу.
Ууууу, ну до чего я обожаю такие сюжеты!
Огромное вам спасибо!
nyavkaпереводчик
exor-agonia
Всегда пожалуйста! :)
Лёгкая и весьма забавная работа. Гарри как всегда отличился, неужели нельзя было прямо признаться в своих чувствах, а вместо этого решил воспользоваться сторонней помощью. Конец особенно позабавил очень нравится, когда происходит интересная вариация проявления собственнических чувств.
nyavkaпереводчик
Далана, спасибо за отзыв - рада, что вам понравилось!
Всегда казалось, что это фигура речи - и вот, наконец, это со мной произошло! Захлебнуться чаем от смеха: done! х_х))) Шикарный перевод, спасибо:))
nyavkaпереводчик
Lasse Maja, спасибо! Очень рада, что получилось передать эту забавную историю ^_^
История была бы неплохой и симпатичной, если бы описывались парни 17-20 лет, а не директор Хогвартса и преподаватели.
К переводчику, впрочем, ни малейших претензий, перевод отличный.
nyavkaпереводчик
Злое Нечто, ох, понимаю, о чём вы. По моим наблюдениям, это вообще очень распространённая беда фанфиков, ибо в ~95% они описывают ровно два типа поведения персонажей: 1) без затей и лишних слов взял за руку и повёл, куда надо; 2) многоступенчатые терзания и метания, как вы справедливо заметили, больше подходящие подросткам (или томным барышням), чем взрослым мужчинам. Хотя, справедливости ради, нередко взрослые и в реальной жизни ведут себя немногим умнее.

Так что, уж чем богаты...
А по-моему, как раз трусливый взрослые любят эти неуверенный танцы с бубнами и своими комплексами) Люблю Снейпа, который не замечает очень "тонких" намеков Поттера, но ревнует его. А здесь он еще и забавно мстит))
З.Ы. Перечитывая в третий раз, обнаружила очепятку - Поведение Потетра определённо было непонятным, а Северус Снейп всегда с подозрением относился к непонятным вещам.
nyavkaпереводчик
assanni, хмм, по моим наблюдениям, большинство взрослых к определённому возрасту всё-таки успевают относительно смириться со своими комплексами и прочими страхами, так что там чаще идёт уже не «метание», но «отрицание», в стиле «этого не может быть, потому что не может быть никогда». Но могу и ошибаться, конечно. Не говоря уже о том, что биологический и психологический возраст далеко не у всех совпадают (и иногда это просто прекрасно) :)
PS. Большое спасибо за пойманную очепятку! Поправила.
PPS. «В третий раз...» — чёрт, польщена!
Совершенно очаровательная история, читала с улыбкой чеширского кота :))))) Огромное спасибо за чудесный перевод :)))))
nyavkaпереводчик
Ledi Dizi, ой, спасибо! Читала ваш отзыв с, наверное, не меньшей чеширской улыбкой! Прияятно! :)
nyavka, после всех Ваших замечательных миди и мини, которые проглотились (самое верное слово) взахлёб, добралась до макси Самая сильная магия :))))) Уже предвкушаю, как сяду вечером его читать :))))
nyavkaпереводчик
Ledi Dizi, вы выбрали отличный день, чтобы до него добраться (я только что выложила последнюю главу) :) Ещё раз большое и тёплое спасибо!
nyavka, :)))))))) Надо же как мне повезло :))))) Никак Ваша позитивная и тёплая аура на меня так влияет :))))) Дико приятно познакомиться с Вами и Вашими произведениями :)))))
nyavkaпереводчик
Ledi Dizi, и мне, и мне ужасно приятно! (У меня возникает смешное ощущение, что мы с вами начинаем идти по некоему кругу взаимных благодарностей и похвал, но, чёрт возьми, ничего не поделаешь, если хочется так поступить :D) Порадовать такого замечательного читателя — для меня честь и награда уже сама по себе! Спасибо!
Молодцы, девчонки, превосходный перевод) Первоклассная техника));)
nyavkaпереводчик
WhiteWyrsa, спасибо — рада, что вам понравилось :)
Запутанные планы никогда не срабатывают:)

Спасибо за перевод.
Спасибо!!!
nyavkaпереводчик
aeS0Nne, рада, что вам понравилось :)
Замечательная история. Но Поттер, конечно, тупица, каких поискать. И придурок. И остальные, включая Гермиону. Всё-таки, маги с логикой не дружат -факт.
А перевод хорош. Как всегда у Нявки, впрочем.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть