↓
 ↑

Слоновья тропа (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Action/Drama/Romance
Размер:
Миди | 111 Кб
Формат по умолчанию
  • 111 Кб
  • 17 453 слова
  • 114 тысяч символов
  • 59 страниц
Статус:
В процессе
Каждое решение играет в нашей жизни определяющую роль задолго до того, как мы понимаем, к чему оно приведет или что именно уничтожит.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:5 018 +14 за сегодня
Комментариев:25
Рекомендаций:0
Читателей:236
Опубликован:19.12.2017
Изменен:11.01.2018
От переводчика:
Хочу предупредить: эта история непроста для восприятия и в связи с особенностями повествования на первый взгляд представляет собой месиво разрозненных кусочков. Но все части найдут свои место, сложившись в единую картину, и переплетутся в тугой клубок. Надеюсь, кому-нибудь это покажется таким же интересным, как и мне.
Фанфик добавлен в 8 публичных коллекций и в 11 приватных коллекций
Гермидраки (Фанфики: 123   141   Алонси)
Любимая драмиона (Фанфики: 98   101   Ойей)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 2875   49   n001mary)
Драмиона (Фанфики: 113   27   Элина Эванс)



Рекомендации

Произведение еще никто не рекомендовал


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 10 из 25 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 20
Рекомендаций 0
Автор, великолепно!!!! Так тонко написано, сначала не понятно, но потом все действительно начинает складываться. О том, у кого все без изменений? Речь наверное о ее родителях? Буду ждать продолжения, очень интересно.
 

Переводчик
Комментариев 64
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Riti34
Спасибо большое. Я очень рада, что вам нравится. Скоро всё узнаете :)
 

Автор
Редактор
Комментариев 22
Рекомендаций 6
Очень интригует! Написано так вкусно, ты открываешь новую главу и - вот, вот сейчас все будет понятно - а нет. Каждый раз пытаешься дотянуться до ответов, но эх. С нетерпением жду окончания)
 

Переводчик
Комментариев 64
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
scientific_marzipan
Здорово, что вам нравится. Ответы будут ))
Прошу прощения за такую задержку, конец года внес свои коррективы.
 

Комментариев 3
Рекомендаций 0
Необычно, интересно. Мне нравится, спасибо за качественный перевод!)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 424
Рекомендаций 32
Raccoon2014, о! Про фотографии я как-то не сообразила. В любом случае, сейчас уже соображалка настроилась, особенно, когда одна из интриг раскрыта. Все-таки мне кажется, что тут будет два Драко и, наверное, хроноворот. Или зелье времени какое-нибудь.
И, наверное, впереди случится нечто плохое, раз Драко рискнет (оглядываясь на их разговор о выгодах в этой главе) и вернется обратно.
Уже с этой главы в саммари многое прояснилось.
Спасибо за вкусноту^^
 

Комментариев 7
Рекомендаций 0
Очень эмоциональная получилась глава. Понравился эпизод в 1999 году. Как я понимаю, Драко из будущего пытался предупредить Грейнджер о последствиях. Жаль, что все так получилось.
Фанфик на самом деле очень хорошо читается. В первой главе, конечно, было ничего не понятно, но просто нужно привыкнуть к манере изложения everythursday. Почему-то она очень любит все события раскладывать по определенным временным рамкам. А в данном случае, еще и в различном хронологическом порядке. Но в этом, пожалуй, и заключается уникальность ее фиков.
Очень хорош образ Малфоя. Он как всегда сдержан, но порою колкий; деловой, но и ироничный. Прямо-таки бесподобный. И видно, что сильно волнуется за Грейнджер.
Понравилась встреча Гермионы с родителями. Получилось очень трогательно и трагично. Действительно сочувствуешь ей, ведь она хотела обезопасить своих родителей, а получилось, что наоборот - навредила.
Хочу сказать Вам большое спасибо за перевод в целом, и за перевод именно данного произведения отдельно. Я люблю работы everythursday, а Вы дарите уже вторую возможность насладиться ее творчеством. К тому же, Ваш перевод действительно очень качественный. Порою даже забываешь, что читаешь не оригинальное произведение.
Еще раз большое спасибо за Ваш труд и за то, что не забрасываете свою работу, а продолжаете радовать читателей.
 

Переводчик
Комментариев 64
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Oleksandrovna_15
Спасибо!

Цитата сообщения Алонси от 12.01.2018 в 05:16
Про фотографии я как-то не сообразила.

Это про какие? Про те, что Гермиона упоминает на вечеринке?
Цитата сообщения Алонси от 12.01.2018 в 05:16
И, наверное, впереди случится нечто плохое, раз Драко рискнет (оглядываясь на их разговор о выгодах в этой главе) и вернется обратно.

На самом деле, многое уже известно, просто пока еще малопонятно, куда смотреть и что принимать в расчет.
Цитата сообщения Алонси от 12.01.2018 в 05:16
Спасибо за вкусноту^^

Вам спасибо за внимание.

Амидала
Большое спасибо за такой развернутый отзыв. Очень интересно получать такие детальные отклики.
Цитата сообщения Амидала от 12.01.2018 в 19:56
Почему-то она очень любит все события раскладывать по определенным временным рамкам. А в данном случае, еще и в различном хронологическом порядке. Но в этом, пожалуй, и заключается уникальность ее фиков.

В этом есть определенная прелесть: всей истории задается темп. И по мере развития повествования кусочки выстраиваются в цельную картину.
Цитата сообщения Амидала от 12.01.2018 в 19:56

Очень хорош образ Малфоя. Он как всегда сдержан, но порою колкий; деловой, но и ироничный. Прямо-таки бесподобный.

О да, тут он прямо на высоте. Будь его чуть больше, а повествование традиционным, и читателя бы затопило сиропом. А так, в силу особенностей истории, вроде как и сохранен баланс между героями.
Цитата сообщения Амидала от 12.01.2018 в 19:56

Я люблю работы everythursday, а Вы дарите уже вторую возможность насладиться ее творчеством. К тому же, Ваш перевод действительно очень качественный. Порою даже забываешь, что читаешь не оригинальное произведение.

Вам спасибо за внимание и интерес. Рада, что у нас получается достойно знакомить с историями этого автора.

 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 424
Рекомендаций 32
Raccoon2014,я про это)
Цитата сообщения Raccoon2014 от 25.12.2017 в 11:10

У меня возникла ассоциация с перебором фотографий - мы не знаем как, когда, где и в каких условиях были сделаны снимки, но тем не менее можем судить о развитии отношений между героями. Это поначалу несколько обескураживает, но в итоге воспринимается вполне органичным решением.
 

Переводчик
Комментариев 64
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Алонси
Я имела в виду, что эти обрывки событий похожи на фотографии - вырванный кусок действительности. Не особо понятно, что было до, и что после, но некое представление о происходящем составить можно.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть