↓
 ↑

Плохой год (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Drama/Romance
Размер:
Миди | 215 Кб
Формат по умолчанию
  • 215 Кб
  • 33 775 слов
  • 220 тысяч символов
  • 110 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждение:
ООС
Иногда даже самые незамысловатые штормы могут почти что свалить могучий дуб. И тогда остается одно из двух: либо обрубить дерево под корень, либо позволить ему продолжить тянуться к свету.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:13 136 +55 за сегодня
Комментариев:65
Рекомендаций:4
Читателей:454
Опубликован:14.04.2018
Изменен:23.05.2018
От переводчика:
В истории содержится ряд действительно откровенных эпизодов. Кому претят детальные и подробные сцены сексуального характера, пожалуйста, не читайте.

И волшебный мир, и собственно сам пейринг выполняют в повествовании, скорее, функцию экспозиции. Это история о мужчине и женщине и о том, что может случиться после того, как двое, взявшись за руки, ускакали в закат на розовом единороге.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
  • 14 апреля 2018 / 79 Кб
  • 12 мая 2018 / 74 Кб
  • 23 мая 2018 / 62 Кб
Фанфик добавлен в 18 публичных коллекций и в 38 приватных коллекций
Гермидраки (Фанфики: 140   162   Алонси)
Драмиона must read (Фанфики: 165   70   aobliviate)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3205   64   n001mary)
Драмиона (Фанфики: 150   28   Lana251)



Рекомендации
Показано 4 из 4


Они решили пожениться. А спустя четыре года их брак на грани распада. Что же привело их к психологу и удастся ли что-то наладить?
Если коротко охарактеризовать эту историю, то можно так: о серьезном - красиво.

Это потрясающе! И я верю, я верю, что их брак мог быть именно таким. Очень вхарактерное произведение. Очень настоящее и правильное
И диалоги - святые панталоны, какие диалоги!
Однозначно читать!

Этот год не плохой, он просто очень тревожный.
Супер-фанфик!!! И переводчик с изысканным вкусом!

Переводы Raccoon - сами по себе знак качества и залог интересной истории. Истории о том, что происходит, когда любящие друг друга люди в один прекрасный день перестают разговаривать, делиться и понимать друг друга. Им легче отгородиться, воздвигать искусственные стены, чем раскрыть свои истинные чувства близкому и любимому человеку. Удастся ли справиться с этим 30-летним Гермионе и Малфою, чей брак по прошествии 4-х лет дал трещину? Очень жизненная и правдивая история, прекрасный перевод. Обязательно прочтите, Вы не пожалеете!


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 10 из 65 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 7
Рекомендаций 0
Очень хотелось бы, что бы Вы перевели все фики этого автора, уж больно они хороши. Но некоторые уже "застолбили" за собой некоторые из них, но переводят так медленноооо. Ни себе, ни народу (((
 

Переводчик
Комментариев 110
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Malifisent
Благодарю. Рада, что вам понравилось.

amilas
Почему же "ни себе, ни народу"? Любая подобная работа - дело добровольное. Ни один автор/переводчик не хочет выдавать на-гора неудовлетворительный результат. Но, к сожалению, иногда желания расходятся с возможностями. И, не думаю, что кто-то "столбит" за собой какие-то истории. Никто не мешает переводить параллельно. Если есть возможность, желание и уверенность в собственных силах - то вперед. Читатели от этого только выиграют. Не может быть одинаковых переводов: личность переводчика накладывает свой существенный отпечаток на финальный текст.
 

Комментариев 567
Рекомендаций 2
Raccoon2014
Полностью согласна!никто не мешает параллельно переводить ...а нам ,читателям наслаждаться переводами и ...немного сравнивать.
 

Редактор
Комментариев 411
Рекомендаций 37
Это было просто великолепно, отличный язык, небанальный сюжет. Спасибо за знакомство с этой историей, очень понравилось. Рада, что у героев получилось сделать шаги навстречу.
 

Переводчик
Комментариев 110
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
220780
ну как-то так))

вешняя
Спасибо. Рада, что вам пришлось по душе.
 

Комментариев 40
Рекомендаций 1
Спасибо большое за перевод! История, как всегда, интересная и необычная. Я уже заранее знаю, что если Вы взялись за перевод, мне точно понравится! В Ваших переводах ничего лишнего - все так, каки должно быть. Особенно радует, что эта история и семейных отношениях - их в драмионене так много, но они одних моих любимых. Буду обязательно советовать другим к прочтению!
 

Переводчик
Комментариев 110
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
KaterinaSonrisa
Большое спасибо, очень приятно. Рада, что работа не оставила вас равнодушной.
 

Автор
Переводчик
Комментариев 189
Рекомендаций 40
Что ж, я не спала всю ночь, читая эту работу и нисколечко не жалею.
 

Переводчик
Комментариев 110
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Богиня Иштар
Если вам кажется, что всё не зря, я очень рада. Спасибо.
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Это прекрасно!!! Как и все ваши переводы))) я конечно расстроилась, что до детей не дошло(( но для себя я придумала парочку детей и даже внуков (фантазия у меня хорошая))), так что живу дальше)))
Живу дальше в ожидании вашего нового перевода, который будет ещё лучше предыдущих....хотя куда уж лучше)) он ведь скоро будет? Мне уже прям не терпится прочитать ваш следующий и потом опять быть в ожидании нового))) и так будет бесконечно)))
С уважением, ваш преданный читатель-ждун :)
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы




Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть