↓
 ↑

Одна на всех, и все на одну (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Humor/Romance/General/Detective
Размер:
Миди | 104 Кб
Формат по умолчанию
  • 104 Кб
  • 15 798 слов
  • 106 тысяч символов
  • 58 страниц
Статус:
Закончен
Благодаря неисправным волшебным палочкам Гарри Поттер с Северусом Снейпом узнают друг о друге удивительные вещи.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:20 661 +17 за сегодня
Комментариев:27
Рекомендаций:2
Читателей:1012
Опубликован:12.06.2018
Изменен:09.07.2018
Благодарность:
Традиционные благодарности: автору оригинала — за милую историю и разрешение её перевести, замечательной tany2222 — за её неоценимый труд беты, и, наконец, читателям моего перевода — за интерес.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
tany2222 - С наступающим, дорогая! Всего-всего тебе замечательного, а сверху ещё немножко волшебства! ;)
Фанфик добавлен в 13 публичных коллекций и в 90 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1301   307   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 462   119   lariov)
Снарри (Фанфики: 470   80   severina28)
Снарри (Фанфики: 392   75   lara123lara21)



Рекомендации
Показано 2 из 2


Пока эти двое разбирались, ругались, препирались, Магия всё решила за них)))
Палочка - одна штука, домовиков - парочку, проклятий - по необходимости, настоящие чувства - каждому)))

И снова у Гарри Поттера и Северуса Снейпа всё не как у всех. Очень редкое магическое явление спутало им все карты, и теперь героям предстоит противостоять превратностям судьбы, магии и друг другу. Забавный и таинственный снарри-миди в замечательном переводе))


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 10 из 27 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 852
Рекомендаций 29
Значит, проклятья насылает тот, кто в доме обитает... Как-то подозрительно это совпало с появлением Добби и Винки. Вот только зачем бы им?
Сцена с Фоуксом красивая)
 

Переводчик
Комментариев 264
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Melose, как знать... :)

Maryn, последняя глава осталась, так что... разгадка скоро грядёт :) А вообще, мне даже неловко немного — я смотрю, тут у многих вызвали интерес таинственные комнаты да проклятия, а мне, помнится, больше всего полюбились и запомнились красивые ноги Снейпа :D
 

Комментариев 852
Рекомендаций 29
nyavka
Ноги, это да...))) Но тайны и загадки тоже по своему привлекательны) Жду теперь последней главы с развязкой.
 

Переводчик
Комментариев 264
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Maryn, да это я так, между делом... :) Вообще-то мне, наоборот, всегда ужасно интересно наблюдать, насколько разные мысли и впечатления у разных людей вызывают, казалось бы, одни и те же слова (и с собственными переводами это особенно удобно, потому что уж их-то знаешь и помнишь на отлично).
 

Комментариев 852
Рекомендаций 29
Порадовала широта взглядов братьев Уизли) Это напомнило мне самый первый прочитанный мной фанфик: он был редкопейринговый, Билл/Драко, и я поначалу всё удивлялась - "Он же был женат на Флёр" и "А как же Скорпиус и Астория?" Классный был фф))
Добби вот прямо совершенно каноничный) Он и будучи несвободным эльфом творил, что вздумается, а уж теперь, когда Добби свободен...))
Ну и конечно, снарри, просто прелесть)) Спасибо пребольшое за перевод! И за то, что находите такие чудесные истории!
 

Переводчик
Комментариев 264
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Maryn, о-о, у братьев Уизли в некоторых фиках такая широта взглядов наблюдается!.. Плюс, учитывая количество самих Уизли, они ж числом берут — не один, так другой, так сказать :)

Как всегда, ужасно приятно слышать, что фик порадовал — спасибо за такой вдохновляющий отзыв! И отдельная благодарность за рекомендацию :)
 

Комментариев 384
Рекомендаций 19
Спасибо за перевод, очень приятный фик!!))
 

Переводчик
Комментариев 264
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
lariov, как всегда, ужасно приятно порадовать настоящего ценителя! Спасибо! :)
 

Комментариев 1064
Рекомендаций 10
Только из комментов поняла,что это перевод))) реверанс переводчику!!)) Душевно-язвительное Снарри получилось, прелесть!) Спасибочки и автору, и переводчику!))
 

Переводчик
Комментариев 264
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
burlachok1972, ну оч-чень приятно это слышать — большое спасибо! И поклон от переводчика ;)
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть