↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Сказка, высеченная на льду (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Granada незаменимая Королева Ди, ElenaBu киллер заместительных
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Горько-сладкая история о той магии, которую мы потеряли и обрели вновь.

На конкурс «Хрюкотали зелюки»
Номинация «Ночной клуб: только мужчины»
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
В англоязычном фандоме мне редко встречались красиво написанные образные работы. Все как-то топорно, прямолинейно и просто. Этот же текст стал для меня увлекательным вызовом, который я с радостью приняла.
Благодарность:
Милейшей Adora за эту прекрасную работу.
Конкурс:
Хрюкотали зелюки
Номинация Ночной клуб: только мужчины
Конкурс проводился в 2018 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 3 приватных коллекции
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Очень красивая, нежная, лиричная сказка, настоящее фэнтези!AU про фей и духов. Любителям канона определённо понравится.


1 комментариев из 19
Neo Nao
Замечу, что в "оригиналах" с русскими именами всегда так обращаются. Иностранцам сложно разобраться в нашей системе уменьшительных, им со своими заморочек хватает ) Поэтому русские в голливудском кино постоянно так комически серьезны в обращениях. "Василий, ты неправ!". Им это простительно (не хватало еще требовать от зрителя лингвистического чутья для чужой языковой семьи), но я не уверен, что это стоит сохранять в переводах )

Впрочем, в вашем случае "фандом привык" - более сильный аргумент. Нарушать традицию перевода - только зря фанатов нервировать :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть