↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Zankō (фемслэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Chaucer беттинг, гамминг
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драббл, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Шерлокиада», номинация «Полиция нравов против»: Некоторые вещи просто не могут оставаться в тайне.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Фантазия на тему ПостРейхенбах, или нет?

Чудесный драббл, знакомые реплики. И Шерлок! Хотя переводчик болеет за Вато.

С «Шерлокиадой»! Всем причастным посвящается.

Фемслеша никогда не бывает много, хотя это почти джен.
Подарен:
ElenaBu - Лишним заряд милоты никогда не бывает!
Конкурс:
Шерлокиада
Номинация Полиция нравов против
Конкурс проводился в 2018 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 1 приватную коллекцию
Любимое (Фанфики: 538   40   Whirlwind Owl)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Милая история о том, что любовь может проявляться по-разному.
Спокойный, милый, размеренный фанфик - насколько милой и размеренной вообще может быть история про Шерлока, пусть и в фем!версии. И особенно приятно, что она открывает новый и такой интересный фандом. Всем девочкам стоит прочитать.


12 комментариев из 36 (показать все)
Ооо вы пролили бальзам на мою израненную финалом душу
Synantпереводчик
Lonely Rose, но там же... такой жирный спойлер в конце :)
Ну все равно... Они еще могут так все вывернуть шо писец
Тот случай, когда натыкаешься на шапку текста -> понимаешь, что первый раз слышишь о каноне -> начинаешь подозревать, что эта трава (в смысле - канон) с высокой вероятностью тебе зайдет -> отсматриваешь его за один день -> с предвкушением открываешь таки текст... а там вакуум. В смысле - вот вообще ничего: ни прописанных героев, ни сеттинга, ни сюжета, ни даже фема. Похоже на набросок или даже огрызок.

Но, учитывая, что канон мне реально зашел, спасибо переводчику за знакомство с ним.
Synantпереводчик
Венцеслава Каранешева, вам спасибо за комментарий!))
РЕшила, что буду голосовать за вас
Synantпереводчик
Lonely Rose, спасибо за голос и комментарий! Переводчику очень приятно :))
История очень милая, уютная и теплая, и я, кажется, понимаю, почему вы ее выбрали - персонажей любимого канона хочется иногда вот так флаффно примирить с действительностью, чтобы они наконец стали безоговорочно счастливы - и это было бы заметно всем:) Мне немного попортило впечатление то, что с самых первых строк все было ясно, но история все равно милая и уютная. И спасибо за знакомство с каноном:)
А я ничего с первых строк не поняла)
Круги на воде
если герой светится от счастья в заявленном жанре, а именно поэтому и видит мир по-другому, плюс явно преодолел очень серьезные психологические проблемы, то выбор невелик лично для меня. Кстати, да, я пропустила очень классный мотив здесь - что мир видится совсем другим и люди тоже.
Прекрасный текст, мелодичный перевод, которые погружают в самое сердце счастья, такого простого и радостного.
Очень приятные, каноничные Шерлок и Вато, госпожа Хатано, словно заглянул в эпилог сериала.
Спасибо за историю.
Synantпереводчик
Art Deco, вам спасибо за такой тёплый отзыв!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть