↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Falling (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма
Размер:
Миди | 179 Кб
Формат по умолчанию
  • 179 Кб
  • 27 937 слов
  • 183 тысячи символов
  • 94 страницы
Статус:
Закончен
Предупреждение:
AU, Групповой секс, ООС
Гарри скитался уже довольно давно, правда, он никогда не мог быть до конца уверен, сколько времени прошло на самом деле. Свободное падение сквозь временные потоки окончательно исказило его чувство осознания себя в пространстве. Ему это иногда напоминало аппарацию, которая пошла не по плану, вот только вместо неправильного "где" теперь было неправильное "когда".
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:9 879 +0 за сегодня
Комментариев:58
Рекомендаций:1
Читателей:345
Опубликован:25.12.2018
Изменен:01.02.2019
От переводчика:
Реми в оригинале говорит с диким акцентом, который я просто не в силах перевести на русский язык. Я посмотрела несколько комиксов, где его речь переводят более-менее нормально, так что решила оставить так. Французские словечки не переведены специально. Не думаю, что они кому-то будут непонятны.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      

Без названия

Фанфики в серии: переводные, миди+мини, все законченные Общий размер: 221 Кб

>Falling (слэш)
Family (слэш)
Mornings (слэш)
Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 38 приватных коллекций
Кроссоверы (Фанфики: 121   16   Silwery Wind)
ПРЕВОСХОДНО. МИДИ (Фанфики: 21   4   Thestraly)
ТРОЕ ПО ЖИЗНИ. (Фанфики: 9   3   Селена Сенклер)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1


Один из моих любимых переводов.
Стильно, иронично, читается на одном дыхании, в героев можно влюбиться с первой строчки. Сильный, но добрый Гарри.
Качество перевода на высоте, да и сам "перевод от Borsari" уже можно считать рекомендацией.


Показано 10 из 58 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1903
Рекомендаций 81
Borsari
Ого! Там ещё есть! Радует :)
 

Автор
Редактор
Комментариев 5811
Рекомендаций 177
Как я рада, что вы переведёте сиквел, и сиквел сиквела - какая история совершенно великолепная! Спасибо!
Гарри хорош неимоверно, и очень канонный.
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 363
Рекомендаций 6

Переводчик произведения
Silwery Wind
Агнета Блоссом
Там маленькие совсем кусочки, но что есть :))
 

Автор
Редактор
Комментариев 5811
Рекомендаций 177
Цитата сообщения Borsari от 31.01.2019 в 17:20
Silwery Wind
Агнета Блоссом
Там маленькие совсем кусочки, но что есть :))


Маленькие - это лучше, чем ничего. Но ведь дивно же!
 

Автор
Редактор
Комментариев 5811
Рекомендаций 177
История закончилась, так тепло и хорошо...
Спасибо за перевод!

И - вы обещали ещё два кусочка... Я буду ждать!
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 363
Рекомендаций 6

Переводчик произведения
Агнета Блоссом
Я обязательно переведу в скором времени. Сначала хотела на конкурс что-нибудь принести :)
 

Автор
Редактор
Комментариев 5811
Рекомендаций 177
Цитата сообщения Borsari от 01.02.2019 в 22:20
Агнета Блоссом
Я обязательно переведу в скором времени. Сначала хотела на конкурс что-нибудь принести :)


Я уже поклялась прочитать весь конкурс. Теперь у меня для этого есть ещё одна причина.
Это очень, очень здорово!)))
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1903
Рекомендаций 81
А на который конкурс, на Чемодан или Месье?

Да, вот и последняя глава... Спасибо за этот нежный, красивый, искренний фанфик :)
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 363
Рекомендаций 6

Переводчик произведения
Silwery Wind
На оба. Но до Чемодана ещё далеко.
 

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 6126
Рекомендаций 679
Потрясающе красивый перевод. Спасибо за то, что поделились
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть