↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «I Want To Believe» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

15 комментариев
Гарри здесь такой Гарри: ещё толком не понял, что за опасность всем угрожает и существует ли она вообще, но уже готов нарушить Статут, лишь бы помочь и спасти.
Borsariпереводчик
--Sylvia--
Иногда кажется, что это у него уже на грани болезни какой-то :) Правда, здесь он в первую очередь подумал о своем удовольствии, а уж потом о помощи.
Вообще довольно забавный перевод о столкновении двух разных миров, очень забавно наблюдать за героями, которые и сами понимают, что никто им не поверит, но все равно это все не мешает им трындеть.
Честно говоря концовка интригующая, хотя я понимаю что "проды не будет", но я бы посмотрела как эти двое мир спасали.
Секс был лишним, по-моему))) Искрило не в плане интима, а просто от соприкосновения миров.
Ох, ты ж какой пейринг! Пойду припаду.
Оооо, это невероятно. Тут стекло так здорово переплетается с хэппи эндом, что в конце просто сидишь с улыбкой на лице.
Понравился и обоснуй и сама постельная сцена.
Перевод охуенен, ни разу не споткнулась и не зацепилась ни за что. Преклоняюсь!
Вот это пейринг! Вот это фантазия))) Действительно, переплетение миров - невероятно интересное явление. Два одиночества нашли друг друга.
Хотелось бы оценить работу переводчика - это пять!!! Если бы не указание в шапке, ни за что бы не догадалась, что это перевод. Немного показалось затянутым начало, но плавное погружение в другой мир тоже неплохо.
Спасибо!
От одного только пейринга пищу́ в восторге. Люблю Малдера, моя первая любовь. Очень неожиданно для меня союз этих двоих. Но блин как же они похожи и сочетаются. Начало их разговора в баре тоже вышло страстным.
И невероятно похожи они - обоим не верят, оба порой сами верят без нужных доказательств.
Теперь бы продолжение, как они пытались спасти мир от инопланетян с помощью магии. Напишите кто-нибудь, позязя!!!!!!
Спасибо, очень порадовали переводом.
И перевод хороший, я только вернувшись к шапке поняла, что перевод.
Ксения Шелкова
Прямо вот неожиданно понравилось! Хотя раньше даже не представляла их рядом друг с другом. Но тут они очень хороши, оба! То, что это перевод, даже и не заметила.
Прекрасная работа, прекрасный выбор фанфика.
Шикарный кроссовер и любопытный выбор текста для перевода ::) Спасибо!
Перевод только жестковат.
У Гарри у самого на плечах хоть больше и не было его собственной тяжести
- вот об эти штуки глаз аж спотыкается
Они и правда похожи: Поттер и Малдер. Какую интересную работу вы отыскали для перевода! Читается легко, увлекает, и драматично, и забавно.
Спасибо!
Я влюбилась в этот перевод! ♡ НЦа еще как нужна! Она же прямо вот сплошные мои кинки. Ну и, на мой взгляд, она органична, обоснованна, не за уши притянута. Есть, кое-какие штуки, которые лучше исправить. Но все остальное перекрывает в моих глазах полностью. Как я рада, что успела прочитать этот перевод.
Автор, если захотите, напишу потом более подробный коммент.
О, я подозревала, что это ваше, но не была уверена :) Но конкурс я не читала, так что оценю теперь)
Какой интересный кросс.
Большое спасибо за перевод.
А продолжение там было? Интересно было бы магией бороться с нло.
Какой необычный кроссовер
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть