↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Ложь за ложь» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

7 комментариев
Jas Tina Онлайн
Эх, жаль, что главы такие короткие...
К тому же, мне кажется, что автор немного спешит. Это заметно по резким перескокам в сюжете с одной локации на другую. Это минус. Автору)

Но теплая атмосфера, царящая в работе, мне по душе)
Спасибо за перевод!
Жду продолжения)
trololonastyпереводчик
Цитата сообщения Jas Tina от 18.11.2019 в 10:16
Эх, жаль, что главы такие короткие...
К тому же, мне кажется, что автор немного спешит. Это заметно по резким перескокам в сюжете с одной локации на другую. Это минус. Автору)

Но теплая атмосфера, царящая в работе, мне по душе)
Спасибо за перевод!
Жду продолжения)

Короткие главы – осознанный выбор автора после написания масштабных работ по «Аватару» (в частности саги «Вечный огонь»), так что нам остаётся с этим только смириться. Если работа от этого и страдает, то, на мой взгляд, не так уж сильно. Читателям, конечно, всегда хочется побольше, с этим я согласна.)

Спасибо за отзыв! ◉‿◉
Боже, как мило
Спасибо за проду! Очень интересно читать!
Во-первых, я хочу сказать огромное спасибо за то, что перевели этот шикарный фанфик! Я читала и с грустью отвлеклась на работу, хотя хотелось забить на неё)))
Марикот - моя любимая часть любовного квадрата, так что пока я читала, мысленно вопила от восторга! Так здорово автор всё оформил, что не кажется слишком затянутым, все что происходит, делается не с бухты барахты, и поведение героев всегда можно объяснить.
Отдельно хочу отметить, что злодеи и сражения с ними тоже очень здорово описаны и хорошо смотрятся в фанфике. Как будто из серии мультфильма сошли)))
Спасибо, вы с автором шикарны!
Edelweiss Онлайн
Хочу поблагодарить вас за перевод, история близка по духу к оригинальной "эпопее", так же мало отличается логикой в сюжете и поведении героев, и я это отнюдь не в плохом смысле отмечаю))) тут скорее парадоксы логики - это плюс. Встречаться Коту с Маринетт - всё равно что мишень у неё на спине нарисовать для поклонниц Кота, которых у него должно быть по идее больше, чем у Адриана, так ещё и для Бражника. В общем... кавардак какой-то, и раскрытие очень наивное получилось, но сам перевод, текст - на уровне! Я начинала вас читать, потом, когда переведённые главы закончились, дочитывала в оригинале, потом вернулась к вам в финале, чтобы сравнить впечатления. Вы - молодец! А фик средний, или всё дело в жанре, который я не очень люблю, но для этого фандома он популярен)))
Отличный перевод, с удовольствием прочитала! Сценаристам ЛБ надо брать пример с фанфиков, настолько логичное и приятное повествование, что я бы с удовольствием посмотрела такую серию (очень-очень длинную)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть