↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Код» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

6 комментариев
Джолина Дарсипереводчик
Это первая моя работа, и Ваши отзывы мне пригодятся. Приветствую критику, буду рада комментариям!
Хм, тут есть любопытные моменты, но одной главы слишком мало, чтобы судить, выльются ли они во что-то стоящее.

Что касается качества перевода. Первая треть главы переведена хорошо, гладко, глаз особо нигде не спотыкается. Но потом пошли неуклюжие конструкции, в которых отчётливо видны изначально нерусские фразы. Так же есть странные варианты перевода, самым нелепым из которых является фраза Люциуса "Позвони адвокату". Да, Драко, возьми свой смартфон и позвони адвокату, у нас в магическом мире так ведь и принято.
Джолина Дарсипереводчик
Исповедник
Спасибо большое, что обратили внимание. Что-то я действительно забыла про "позвони" хихи
А почему code переводится по-разному? Что подразумевает вариант "код" (в части про ДМ)? Это будет обыгрываться в дальнейшем?
Особенно страшно выглядит, когда это сначала "Семейный кодекс Малфоев", потом "Код Малфоя", а потом "Кодекс Люциуса". Хотя речь вроде бы об одном и том же.
P.S. Над маховиком времени ("Объяснения токарей времени") тоже жестко надругались :)
Почему заморожен?
Ого! Обновление спустя почти год)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть