Что касается перевода, он отличный.
Текст сам по себе тоже неплохой, эта ситуация, когда не можешь, но "нужно быть мужиком" или "стиснуть зубы и терпеть", забавна.
Если бы это была просто какая-то пара, было бы замечательно. Но Кэролайн здесь уж очень сильно в ООСе (вашей вины в этом, конечно, нет).
Анонимный переводчик
С гордостью согласна, она не сказала бы. Кажется, в ту эпоху вообще было очень сильно не принято упоминать о своем недомогании.
Что касается другого, здешняя Кэролайн более человечная и положительная. Мне не показалось, что она раздражена как -то особо или шпыняет мужа. Мне кажется, канонная Кэролайн вела бы себя просто невыносимо: капризно, взбаломошно и далее по списку. С другой стороны, тогда она вряд ли стала женой полковника (в общем, в брак канонных героев по любви как-то не верится). Но я не придираюсь. Истории с ООСными героями тоже имеют место быть.
Фанфикополис, моя Сара нашлась!!! Я в шестом часу ее искала, она сидела на незастекленном балконе первого этажа, в этой квартире никто не живет, она, видимо, просто туда запрыгнула. Я ее случайно заметила, она там на какой то полочке сидела, видны были только глаза и уши). Я вышла на поиски в начале шестого утра, и мне повезло! Спасибо за магию и поддержку!