↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Banking on Her» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Andrey_M11

3 комментария
ovs, в этом сумма продажи не указывается.
Что касается имен родителей Гермионы, то в каноне их нет, потому всяк напрягает фантазию как может. Самый популярный вариант: Дэн и Эмма - в честь сами-знаете-кого.
Автор писал, что после недавно законченной "Полагаясь..." он как раз "Хеллоуином" займется. Но вот для перевода тот куда сложнее. Там масса вещей построена на игре слов и других непереводимых нюансах. Я было пробовал, но бросил.
Взять хотя бы PMP, которое вообще-то Prancer-Moony-Padfoot, но иногда в устах Лили Prat-Moron-Plonker. Или переименование Джеймса из Prongs в Prancer, "потому что некая Гермиона Джейн Гренйджер не знала разницы между благородным и северным оленем". Или встречаемый довольно часто в фиках Сириус Блек - dogfather?
Как это адекватно первести, не клепая примечания объёмом в половину текста? Я вот не смог, но если у кого получится - с удовольствием почитаю и поаплодирую.
Bogdan.Malovanyy, а что вас удивляет? Вполне в русле канона - там и не такие фортели прокатывают.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть