↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Новая надежда Чемпиона» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

200 комментариев
Одно из лучших произведений с этим пейрингом. 52 главы. Надеюсь, справитесь. Удачи!
Прочитал первые главы, я уже обожаю этот фик и надеюсь что вы его закончите!
хм, пока мало чтоб читать, подожду когда хоть 10 глав будет, в принципе можно было в оригинале почитать но лень
удачи переводчикам
Hunting Panther Онлайн
Epoxa, на форуме 11 глав лежит, правда не все беченые.
Задумка отличная, но все портит какой-то немного странный перевод, если понимаете о чем я говорю конечно. Язык перевода какой-то кособокий. Или это еще не бечено? Если нет то нужно постараться привести все фразы в человеческий вид, а то ощущение, что фик написан ребенком.
Добавлю в избранное) Давно уже не видел Редкого пейринга)
Alexiis, для начала, вы вообще читали оригинал?
Прочитал три главы.
Мой английский на крайне отвратном уровне и заценить нюансы оригинала мне не суждено.
Поэтому не берусь судить, что именно: перевод или авторский текст, но пока стиль изложения слишком... э-э-э простоват. не примитивен, нет, но достаточно простоват. Это в немалой степени касается и сюжетной линии.

Как пример (не единичный):

---Гарри продолжал заниматься, уже через неделю изучил половину пятого курса. Каждую ночь он занимался в полную силу и заканчивал только тогда, когда чувствовал, что упадет в обморок от истощения. С каждым днем Гарри чувствовал, что становится сильнее, и способен изучать более сложные заклинания. Он не читал, как увеличить или развить магическую силу, но предполагал, что примерно так же, как и физическую. Только нужно не тяжести поднимать и наращивать мышцы, а использовать мощные заклинания для развития своего потенциала. Он наслаждался ощущением своей силы и в какой-то момент понял, почему некоторые одержимы получением все большей и большей силы.--


Абзац короткий, а я несколько раз сбился с ритма чтения.

Пейринг, первый комментарий Greykot, 52 главы законченного макси очень заинтересовали.

Буду читать дальше.
Всех благ переводчикам!
Показать полностью
wild_t, как раз первые три главы переводил RiZ, у которого что-то не сложилось. Начиная с 5 главы переводом занимается Генерал, и вполне успешно, на мой скромный взгляд. Надеюсь, Вы таки сможете дойти до нее, и оценить уже его труд.
в избранное! удачи в дальнейшем переводе)
"...с Дафной Гринграсс, которая постепенно перерастает в нечто большее"
Дафна перерастает в нечто большее...
Товарищи, если кого не устраивает перевод, так сами предлагайте способы замены "неправильных" фраз и предложений. Или уж сразу проситесь в беты. А так - перевод, конечно, далеко не идеален, но здесь встречались и много худшие. В избранное добавил, буду отслеживать.
Очень интересный фик! Читаю с удовольствием! Удачи и терпения переводчикам!
отлично!!!
с нетерпением жду новых глав!)
Очень радует количество выкладываемых глав и частота выкладываний. Надеюсь на скорое продолжение.
Отличный фик. Переводчикам и автору огромное спосиба.
Harold Potter, лично мне показалось, что перевод довольно средненький. И я тоже читала оригинал. Честно говоря, в оригинале мне больше понравилось, потому что некоторые выражения в переводе прямо глаза режут. Не смотря на то, что у автора действительно довольно простой язык (это, кстати, наблюдается практически во всех англоязычных произведениях, будь то книги или фики), перевод можно было бы сделать и более качественным.

Но все же за перевод Генералу большое спасибо. За частое обновление глав тоже спасибо.
А вот "Come and Go Room" на русский была в свое время переведена как "комната так и сяк" или "комната так-и-сяк". Я бы выбрала второй вариант.
ЫЫЫЫЫ! В избраное! Спасибо автору и переводчикам.
В избранное!
Пейринг приятный (хотя Дафна не столь ярко прописано как хотелось бы) Гермиону не обижают. Рон прописан как сам того заслуживает. В общем нет ничего, что мешало бы наслаждаться текстом. (Ну может коментарии переводчика излишни)
Ближе к концу 5 главы "Дафна" написано с маленькой буквы.
Hunting Panther - caput=голова (латынь)
Спасибо за перевод, жду проды!Кстати сам фик то уже дописан?
Генерал Леньпереводчик
Всем спасибо за отзывы.
decensy, дописан, 52 главы.
Скажу одно. Вам срочно нужна гамма. Возможно автор так и пишет, я то не знаю английский, но перевод получается очень механический... В смысле не живой. Надо немного по-другому строить предложения. Надо чтобы было приятно читать сие творение. Ведь грамотность - основа приятного чтения... А так фик прекрасен. Посмотрел, а там аж 52 главы. Эх. Такими темпами я никогда не дождусь продолжения. Может примете меня в помощники? Заодно подучу английский с которым я не в ладах) Обожаю энтот пейринг. Хоть и примечания ваши здесь в тему, но не надо, пусть читатель сам догадывается, что сделано хорошо, а что плохо. Удачи и вдохновения, а также терпения.
Очень хорошее произведение. Читаю с огромным удовольствием.
Исправь "Гарри {{{{нахвурился,}}} он даже не пытался обучить ему Гермиону"
Не вытерпел, дочитал оригинал..интересно, ппц! Удачи в переводе)
Супер) Это очень приятное произведение, буду очень ждать проды!)))
классный фик... Жду продолжения перевода!!
simmons271
Спасибо переводчику/кам за проделанный труд и искромётный юмор в скобочках. (буквальный перевод: Герма-глаз-дурачок) - я смеялся минуты три не меньше=))) Неплохо, так могу оценить работу автора, сюжет достаточно прост, и автор не стал заморачиваться по поводу обоснуя. Он как-бы есть, но при этом довольно слабенький. Исполнение оставляет желать лучшего, текст выглядит сыро, но... эх, чего греха таить, ради пейринга я готов стерпеть тавтологию "в конце концов каникулы наконец закончились" или как там? И остальной неприлизанный текст. Замечу, что к переводчикам претензии нет: переписывать весь текст вслед за автором переводчик не обязан)) Из плюсов: довольно занятная история, и читается легко и быстро.
Генерал Лень, в надежде что вы полностью опровергнете свой ник, жду новых глав. Терпения вам и усердия)

Добавлено 29.10.2012 - 06:56:
Забыл написать, что Филиус Флитвик очень понравился. Я как представил себе, что крошка-профессор сражается с одноногим и одноглазым Грюмом=)) Кстати, непонятна логика Крауча. Зачем он сам себя сдал? Ну увидели его на карте.. ну и пофиг.
Автор когда остальной перевод будет? фанфик уже закончин, а самомому лень переводить.
Автор, когда продолжение будет. Очень интересное произведение.
Спасибо вам за перевод! Рад узнать, что фанфик все еще не заброшен! Удачных слов и легкой рифмы! Жду проду...
Мнээээ... простите,но ошибок море. Подожду-ка я отбеченый вариант... Хотя глава хорошая,глава отличная,только читать трудновато...
ура новая глава переведена пошел читать
Автору респект
классный фанфик ,жду проду перевода с нетерпением ,переводчику успехов и респект
На Ваш фик наткнулась случайно, очень понравился.Спасибо за перевод.Удачи
>Естественно хочу отзывов)
Раз хотите - получИте: Фанфик интересный, перевод тоже на должном уровне, хотя иногда бывают стилистические глюки, например:
>утверждает в лояльности того
Убеждает всех...? утверждает, что...?

П.С. Что же касается остального, я все понимаю - учеба, жизнь... И я благодарен переводчику за его труд.
Но, на написание этого отзыва, я потратил больше времени, чем на прочтение последней проды... Что как-то не вдохновляет на новые.
Это я так намекаю, что почаще бы проды хотелось)))
шикарно. просто шикарно. хочу исчо!
Автор, срочно ищите бету и гамму. Перевод сам по себе неплох, нет смысловых несостыковок, но в тексте полно опечаток, ошибок, много фраз, переведенных буквально, не подстроенных под русский язык.
shizoglazпереводчик
Довольно интересный фик, и написан хорошим языком (я имею в виду оригинал). Автор - если категорически не будет времени, можем скооперироваться, пишите в личку.
Интересная интерпретация 4 книги, но как же мешают ошибки! Ужас просто..
"ее голова начала падать и мягко приземлилась на плечо Гарри." - почему бы Вам не сказать "приплечилась", хотя что еще может произойти с "падающей" головой :)
Это шутка, конечно, но лучще бы написать "начала клониться и мягко опустилась на плечо", или "прислонилась к плечу".

Добавлено 25.11.2012 - 20:54:
Получил сообщение об ответе на коммент, но пока не вижу его на странице. Может быть завтра. После просмотра комментов понял, что не обратил поначалу внимания, что это перевод. Откуда (из оригинала) несомненно появятся странности, связанные с менталитетом автора подлинника. В частности, последняя фраза 5-й главы - с чего бы Гарри заранее думать о мести за еще не сделанный враждебный выпад? Натуральный бред.
Ошибка: "...наша семья преумножила свое богатство.." - прИумножить.

Добавлено 25.11.2012 - 21:07:
Ну вот, еще одна: "удалось успокоиться и заснуть с мыслей,.." - наверное, все-таки "с мыслью"
Если честно, то перевод, несмотря на общую понятность, поражает своей "урезаностю". Я прочитал первые 10 глав оригинала и сравнивая с "переводом",сделал вывод, - там текст в 2, а местами 3 раза обширней. Такое впечатление, что вы не перевод делаете, а пересказываете общие моменты. Зачем? Неужели так лень перевести фик полностью?
Таким образом, упускается часть информации и теряется почти вся острота и глубина произведения, и получается глуповатый текст на уровне 6-го класса.
Судя по тому, как вы переводите, общий смысл слов вы понимаете и передаете прекрасно.
Продолжайте, конечно, как вам нравиться, но
Очень советую переводить текст-в-текст.
П.с. Кстати оригинал в англ. топе, состоит в первой 10-ке, вы же, урезая, такую возможность опровергаете для рус. версии напрочь.
Отличный фик! Спасибо переводчику - читать на русском намного приятней чем в оригинале.
Перевод хороший, мне нравиться.
Спасибо за отличный перевод, уж очень это важно.
Я хотел сказать что этот фик самый лучший на свете. Хотелось что бы быстрее была прода.
На Хоге 17 глав уже, но переводчик другой.
Deos А что за топ такой? где его можно посмотреть? и какие из них есть в переводе?
Так сколько же глав всё таки в этом фанфике?
Не слишком реалистичная глава получалась, + Младший крауч не пожилой еще
Очень здорово, спасибо переводчикам!
shizoglaz, о спасибо за проду =) Я рад, что вы взялись за этот перевод, теперь его хотя бы читать стало приятно. И довольно заметно, что перевод в целом литературный, никаких англицизмов не встречается.
класс!!! проду бы по чаще. а так ваще супер!!!
Полностью поддерживаю ваше желание сделать один большой фик, за пределами четвертого курса. Будет гораздо интереснее, т. к. не вериться что 15-ти летний пацан (пусть даже такой как Гарри) может победить 70-ти летнего темного мага
Спасибо за перевод! Фанфик держит в интересе.
[Его уход привлёк гораздо меньше внимания, чем приход[2], но всё же несколько человек это заметили, подняв ему большой палец]
Угу,подходили к ГП и поднимали ему его большой палец...
[— Смещение Министра Магии потребует большинства в две трети голосов. Желает ли Визенгамот продолжить?]
[Изменение этой папки затронет всех пользователей компьютера. Вы уверены, что хотите продолжить?]
Интересно, у меня одного возникла эта ассоциация? )))
Хороший перевод, но умоляю, дайте больше пробелов между словами!

P.S. STin, в точку! ;)
Благодарю) Очень интересно....
shizoglaz, в некоторых предложениях нету пробелов. В частности в том куске, где появляется привратник той стороны нашим героям
Здорово! Знаете как кайфово вот так сидеть в мягком креслице с ноутбуокм на коленях, попивать горячий кофеек с молоком и читать такой замечательный фанфик)) Огромное спасибо и автору этого произведения, и переводчику, не поленившемуся взять на себя труд перевести фик (простите за тавтологию). :D
Мих , не подскажете названия...
или ссылку...
А фик великолепен! Вот вечерком сел почитать и вот уже 6 утра а я "отлип" от бука!!! :)
С нетерпением ждем продолжения !
Удачи!
Спасибо!
Клевый фик, и гарри тут не слизняк как обычно в фиках про доброго гарри.
Хотя мог бы быть и пожощще, особенно в конце. Я бы на его месте Паркинсон не простил. Гермиона тоже слегка не своя, каноничная гермиона не стала бы начинать ритуал не зная что он дает и что забирает взамен. Да и цена.. слишком велика, а силой она почти не пользуется. Однако в любом случае фик превосходный)
Отличный фик. Перевод хорош. А вот деятельность беты не впечатляет. Или до 12 главы ее просто нет?
>>Заснул с мыслей... (глава 6 в конце)
И таких моментов много.
Дальше... Перевод вольный - это хорошо. Стилистика видимо тоже вольная. Построение некоторых предложений - на пять баллов. Из 100.
Тапки кончились.
В целом нравится. Хочу еще.
LonelyWolfбета
Ксенос
тапки в студию, если не затруднит. Но лишь с 12 главы. Главы 1-11 мы не трогали. Будет свободное время - займемся и ими.
Шизоглаз, как говорят итальянцы "Белиссимо!". Твое мастерство как переводчика практически безупречное, этот прикол с "дамб-доор" я б, наверное, не распознал. Супер!
Цитата сообщения shizoglaz от 03.05.2013 в 15:11
З.Ы. Вот пока переводил, создалось очень устойчивое впечатление, что уже где-то такое читал. И как Гаррик уезжает от Дурслей, и как Вернон орет, а Петуния его обрывает, и как потом она кается... Идеи витают в воздухе?

shizoglaz, вы не поверите, но что-то знакомое и вправду есть... только вот грешная память отказывается выдавать информацию:D
И да - фанфик прекрасно получается. В некоторых случаях согласна с Ксеносом(с теми же стилистическими оборотами например) - но никаких серьезны претензий к вам или вашей бете нету. Отличный фанфик, продолжайте в том же духе:)
витают...где то что то такое читала,правда не то что бы кается...но просто признает что могла бы быть и помягче как то так...есть ещё один,где она ему сбежать помогает,но это вообще из другой оперы...
что то в последнее время как не открою фик, так везде Боунс министром избирают, вот не пойму это уже из разряда штамп или просто жгучее желание,как пресловутые очки Поттера,которые не дают всем покоя)
а вот идея с радио мне нравится,в других фиках ещё не встречала)
прекрасный фанфик ))) надеюсь продолжение будет скоро)) у меня два вопроса: как часто обновляется фанфик и сколько в нем планируется глав??? удачи в переводе)
Фанфик замечательный. Перевод очень легко читается! Жду проды. Кстати - Христос Воскресе!!!)
Воистину Воскресе!!!)))хех))
автор я читаю три ваших фанфика и про все могу сказать супер, блеск.
shizoglaz
Я тут случайно наткнулся на одну неточность в вашем переводе 28 главы (ну или мне так кажется)
В оригинале Гарри говорит "But I get to be a silent partner, ok?"
Что значит что он хочет быть негласным партнером. Ну и Фред шутит по поводу того, что раз хочешь быть негласным, то я могу поколдовать над тобой.
Может я конечно неправ, но по-моему тут смысл все же такой. А то какой смысл Гарри иметь молчаливых партнеров?) Ну и плюс в оригинале Гарри как раз негласный партнер УУУ
Увлеклась было сюжетом, но не смогла читать из-за стиля. Перевод местами вообще похож на промтовский. Предложения несогласованные, корявые, язык скудный. Переводчик, поищите грамотную бету! Есть подозрение, что Ваш текст сильно уступает оригиналу в художественном плане. Простите, если задела критикой, пожалуйста, не обижайтесь, а воспринимайте это как повод для самоусовершенствования и роста! Удачи!
Хочу ещё! Хочу ещё! Проду! Супер фик)
Потрясающий фанфик:) Мне очень нравится:)
Я конечно понимаю, что это перевод...
От автора:Пожалуйста, не ненавидьте меня за убийство Ремуса, я не хотел этого делать. Но после спасения Седрика и помилования Сириуса что-то трагическое так и напрашивалось произойти. Мне никогда не нравилось, что в каноне погибли и Ремус, и Тонкс, и лично мне так нравится немного больше.
Но лучше бы грохнули Рона...
умер бы Рон - такая трагедия была бы, Молли бы рыдала, Гарри были бы стыдно...
Гарри было б пох... на это завистливое ничтожество...
Лучше бы Уизлише убил бы автор... Ремус только жить начал... до этого у него больше существование было...
Только начал читать, но некоторые выражения заставляют насмешливо лыбиться, например:

— Вот, съешьте. Это обычный шоколад, но он помогает, — объяснил Гарри и протянул им по куску. Они с благодарностью приняли лакомство и стали есть, чувствуя, как страх постепенно ослабляет свою хватку.

Звучит так, будто Гарри зверушек дрессирует, а не Малфоя с Паркинсон от воздействия дементоров пытается спасти. Понимаю, что, возможно, это только у меня такая реакция, но ничего не могу поделать- слово "лакомство" у меня ассоциируется именно с этим.
видно что у автора нет никагого опыта боя(
прекрасный добрый фанфик! Искренняя благодарность автору, пореводчикам и бетам :-)
Этот фик, как марихуана.Затягивает.
4 курс? самое любимое, ГП/ДГ еще не читал, что же посмотрим чем нас удивит автор :)


Блин, почитал, довольно забавно, но что испортило мнение так это то что Гарри, за какие то пару месяцев, даже меньше изучил курс 4 и половину 5 каааааааааак?
Fksysha
Замечательная работа!
Спасибо автору и переводчикам:))
Назовите пж хотя бы примерную дату выхода проды.
Цитата сообщения DarkFace от 10.07.2013 в 14:40

Блин, почитал, довольно забавно, но что испортило мнение так это то что Гарри, за какие то пару месяцев, даже меньше изучил курс 4 и половину 5 каааааааааак?

Канон, большинство фанфиков оставляют только одно впечатление по развитию магической науки, в котором я соглашусь с Снейпом - "Глупое махание волшебной палочкой к науке не имеет никакого отношения". Единственный предмет, который можно назвать наукой в нашем понимании - Зельеварение. Всё остальное - тупое заучивание правил.
Продолжайте, классный , очень интересный фик
Гарри/Дафна мой любимый пейринг, но по нему всего 26 фиков(
А этот фик очень хороший, и если в нём 56 глав я дождусь.

Добавлено 09.09.2013 - 13:51:
Кстати это единственный фик который я перечитываю )
Это мой любимый пейринг. Быстрей бы прода.
Один вопрос, оригинал закончен, а перевод нет, есть ли где законченный перевод? Просто фанф отпад и хотелось бы дочитать, но вот с английским у меня вообще никак. Да и мало фанфиков с этим пейтингом. Второй "Мыслю, значит существую", но там отношения как-то рвано показаны и оставляют слишком много вопросов.
DarkFace
полностью согласен +1
Очень ждем и Очень надеемся!
Замечательный фанф! где переводчики????? как можно замораживать такое?? =(
На этом сайте есть что-то типа голосов за перевод фанфика?? мб удастся заинтересовать другого переводчика, если шизоглаз забил?
У меня нет слов... Спасибо огромное команде переводчиков, бете и конечно автору, за столь удивительную и захватывающую историю, которую читать одно удовольствие!
Пожалуйста, дорогие переводчики, не останавливайтесь! Творите дальше! Это шикарное произведение не должно быть заброшено!
Я с большим нетерпением буду ждать новую главу! Вдохновения, вдохновения и просто огромного количества свободного времени :)
Мне показалось или действительно новая глава?)
:D Предупреждать же надо, а то у людей инфаркт случится)
Шизоглаз, ты мне новую клаву должон
Жестко тут с Ритой обошлись. Ждем репортаж о жизни насекомых Южной Америки.
УРААА! Продолжение. Спасибо большое. Фик очень нравится, рада, что переводчик вернулся.
Неужто жив перевод?
Рёбята спасибо вам за старания.
херасе нежданчик... ожил перевод ...теперь бы еще вспомнить о чем фик....
Neon_Vision
Цитата сообщения Bogdi от 25.04.2014 в 18:13
:D Предупреждать же надо, а то у людей инфаркт случится)

у меня случился
phoenix_messenger во-во, но эдакий приятный мини-инфарктик)) Бум надеятся, что больше таких перерывов не будет))
Жаль что это перевод и нельзя попросить автора макнуть Рыжее чудовище (Рон) в дерьмо поглубже. Это самый ненавидимый мной персонаж.
Skyvovker
спасибо, уберегли от траты времени
Скажите, а оригинал закончен? а то страшновато что-то читать.
Надеюсь автор не забросит фик)
Потому что он потрясающий)
зачем переводить этот кошмар
клева прочитал посследнию главу очень хорошо.Хотелось бы чтобы Гермиона была с Гари ну Дафну триугонильком завязать
Очень и очень даже не плохо, подписываюсь)
Вот бы поднять рейтинг до NC-17)))
Kyoto, помнится, там дальше будет такая глава, сразу после свадьбы, этим же летом по сюжету
Переводчик, хорош троллить автора =)
Отличный сюжет! жду продолжения с нетерпением!
ну если считать темных волшебников или альтернативу Шина то можно таки сказать что прода была вчера хД
Пеля бой с краучем не правдо подобен,хоть гарри и был в шоке просто со страху он должен был жахнуть инсендио(огонб у него дико силен)или просто закидать бомбардой(дури у него просто море) спишем это все нашок похрен но ФЛИТВИК он ПРОСТО машина смерти МАСТЕР ЧАР и БОЕВО ЙМАГИИ ладно спишем тоже что прифигел!Если дальше будет такие же ляпы я растроюсь в логике автора(((
Я не пойму - прода-то будет или нет?))
Придется забросить фик пока не выйдут все главы. А потом заного прочитать, а то я уже забыл вообще, что там и как.
Печальбеда!!!(((( Такой классный фик забросили!!!!(((( ну почему жиснь так жестока?!?!?!((((
Цитата сообщения Jeka-R от 19.07.2014 в 18:07
жизнь боль

Печально, что проды нет и не предвидеться, неплохой фик.
Хороший фик. Надеюсь на продолжение.
Это ужасно!
Очень коряво переведено.
Меня от некоторых предложений и фраз мозг чешется от негодования.
Сама идея не плохая. История хорошая.
НО коментарии переводчика, а особенно автора, просто бесят.
Как можно ТАК плохо рассуждать, я не понимаю.
Это что-то типа дня специализации. Русский аналог одно слово ) Специализация)))

В этот день дети на работе своих родителей, или дядь-теть и т.д. их посвящают в один день на работе. В некоторых вариантах им рассказывают или показывают фильмы о той или иной профессии.

Добавлено 17.12.2014 - 17:15:
Цитата сообщения Spader от 05.10.2014 в 10:00
Наверно уже не стоит,проды нет уже полгода.

Я и больше задерживал перевод, к моему большому стыду.

shizoglaz ,если нужна помощь пиши. Чем смогу...
Отлично, я почти и не надеялся на продолжение
Блин на самом интересном месте...
Господи, ну почему Гарричка не может в пылу сражения направить палочку на ту же Беллатрикс и сказать "Авада Кедавра"?
Абсолютно не хардкорное прохождение... Чувак в последние версии Аиона переиграл - там тоже не можешь по хардкору - иди по облегченному режиму. Гарри Поттер тут - сраный донат(( И где баланс между беспомощностью и всесилием? Самое бредовое что сюжетной линии нет. Просто есть проблемы и ГГ аки бэтмен бросается в бой с криком "Я Бэтмен!!!". Дочитать - дочитаю, но фик говно. А мелкие косяки в сюжете, создание "пати" из компании ГГ - прям все есть, только танка не хватает) Перевод, кстати, тоже в местах неточен, либо нелогичен, либо автор косячит, а я зря на переводчика гоню)

Добавлено 18.01.2015 - 19:26:
Цитата сообщения SpiritBreaker от 21.12.2014 в 15:15
Господи, ну почему Гарричка не может в пылу сражения направить палочку на ту же Беллатрикс и сказать "Авада Кедавра"?

Да потому что дебил...

Добавлено 18.01.2015 - 19:27:
Цитата сообщения Zet938 от 20.12.2014 в 11:36
shizoglaz
Ну самое главное, что читабельно, нет глупых ошибок и понятен смысл, а остальное все не важно, лично для меня)

Перевод-то понять можно.. Но вот ошибок в логике текста масса. Судя по всему автор тоже нифига не вычитывал(

Добавлено 18.01.2015 - 20:14:
О, Боги ( все ). Дамби-НПЦ. Автору лучше больше никогда не брать в руки клавиатуру и почитать книги вместо комиксов. Переводчик... Твое терпение безгранично.

Добавлено 18.01.2015 - 20:36:
Все. Дальше не осилю. Бред. Автор выпей яду. Переводчику - исключительное уважение за проявленные выдержку и терпение в переводе этого маразма.
Показать полностью
Хм, туеву хучу времени оригинал валяется в категории " на потом, когда-нибудь... На минут за пять до Великого Песца".
Учитывая тутошние комментарии и почти 7к фавов на фф, стоит его таки осилить.
Прочитал клево мне понравился жду продолжения))
Переводчики! Вы где?! Будет прода, или нет?
Работа неплохая. Пейринг хорош сам по себе. Команда Поттера довольно интересна. Ритуал Херона заинтересовал, так же, как и то, что Гермиона пообещала тамошнему "привратнику". Присутствует небольшой МС. Буду ждать перевода следующих глав, может изменю своё мнение по поводу работы, а может и нет. Оберштурмбаннфюрер СД.
Хэлен Онлайн
Написано неплохо (поклон переводчику), но драйва не хватает. Даже о 1 туре ТТВ говорится, как о погоде в маленькой деревеньке близ Владивостока
Нет, только не это. Заморожен!!!!
Блин,я так ждал фанфик этот.А он заморожен((Жизнь боль
Обидно...( Фанфик - один из любимых. Буду надеяться, что так или иначе перевод продолжится и проект оживёт.
Слишком наивно и просто.
еле дочитал, какое счастье что он закончился. наивно, тупо, лексика 8-классника, а в конце переводчик по ходу болт положил на текст и логику (а может автор).
И все же очень хотелось бы продолжения и разморозки )))
больше всего в поттере (в канонном больше, в фанфиках когда как) раздражает его наивность и синдром честного-героя... гриффиндор головного мозга лечится похоже только длительной терапией в азкабане, с параллельным предательством "друзей"... да и то не полностью помогает кажется...
собственно гермиона (опять же канонная, но и в фанфиках частенько) бесит почти тем же, её фанатичная вера в авторитеты и в "книжные истины"...
мда. не зря её в гриффиндор отправили, для рейвенкло у неё слишком зашоренное сознание и узкое мышление.

фанфик хорошо! хотя в некоторых моментах хочется биться головой об стол от действиймыслей героев.
P.S. почему дафна не пытается отучить поттера от его гриффиндористости? пробудить в нем "внутреннего слизеринца"? заставить сначала думать, анализировать и потом действовать самым эффективным способом? подучить в конце концов этикету и реалия магической аристократии? или её прикалывает встречаться с этаким наивным иваном-дурочком?
Добра!
Задумка хорошая, но вот исполнение на уровне детского сада
Оригинал закончен, это хорошо. Судя по графику выхода перевода, уже в апреле 2017 года мы прочтём новую главу в переводе
Слезносопельная история про победу над "злом" "силой любви".
Нормальный человек оставил бы Малфоя дементорам. Потому что только больной на голову мазахист будет спасать уебка, который годами портит ему жизнь, берегов не знает и в средствах не стесняется.
А адекватный человек на месте ГП так и сам бы поспособствовал встрече Малфоя и дементоров.

А тут - какое-то воплощение мазахизма:
- Его проклинают - он утирается.
- Его девушку называют шлюхой - он утирается.
- Его и его девушку отравляют, с целью, чтобы они поубивали друг друга - он не просто утирается, он бежить уебка спасать.

Вот скажите честно, у Вас вызывает уважение такой утырок? Тряпка, хуесос и утиранец без чувства собственного достоинства? Который рискует своей жизни ради уебков?

У меня такой ГП вызывает только отвращение.
Цитата сообщения Hero от 04.03.2017 в 14:29
Судя по графику выхода перевода, уже в апреле 2017 года мы прочтём новую главу в переводе


Весьма оптимистичное предположение.
А другой переводчик может подхватить проект?
идея весьма интересная, но стиль написания, ужасные диалоги и постоянные тавтологии заставили меня отказаться от прочтения этого фика на третьей главе. Уж не знаю, то ли автор такой, то ли переводчик..
блин как хочеться проду...сил нет)))) может кто реанимирует...?:*????
очень интересна работа чекаю проду
прочел 19 глав(около 50%) и дропнул. реально скучная тягомотина. так и не понял от чего народ тащится... скучный унылый ффик по канону набитый ненужными, и повторяющимися диалогами. Возможно дальше все интересней, но я не выдержал и не дошел до этого.
ЗЫ пейринг один из любимых, но все так затянуто и неинтересно...
tany2222бета
Всем ждущим сообщаю, что перевод продолжен. Как только уважаемый Black_Cat7 скинет мне главу и я ее проверю, сразу выложим.


Black_Cat7переводчик
Hero

Спасибо, но все благодарности tany2222. Она идейный вдохновитель. Трудолюбивая Бета. И просто хороший человек, который услышал просьбы читателей.
Сколько смогу? Хммм, вопрос, конечно, интересный. До конца. Читатели долго ждали перевода, поэтому начатое должно быть закончено.
Дождались таки))
Прям восстание из мертвых))
>А во-вторых, Гарри заводит с Дафной Гринграсс дружбу (ещё с первого курса), которая перерастает в нечто большее.

И во что это большее может перерасти дружба, если рейтинг фика pg13?)

Спасибо конечно за главу. Теперь непонятно, то ли читать с самого начала, чтобы вспомнить, о чем речь, то ли просить у других читателей краткое содержание прошлых глав.
4 года спустя? Эт даже забавно)
Пока мы ждём следующую главу и перечитываем все уже переведенные, предлагаю придумать названия к главам. Это не только разнообразит содержание и поможет в следующий раз быстрее вспомнить сюжет, но и добавит более содержательные комментарии к произведению
После стольких лет?
Всегда.
Большое спасибо за главу!
Спасибо за появившуюся надежду перечитать-таки этот фанфик на русском когда-нибудь.
Похоже придётся читать заново, а то уже почти не помню сюжет
>>Нужно перечитывать)
Во-во!
Пока ждал четыре года не удержался и прочитал на английском
Заранее спасибо за перевод. Когда полностью будет переведена работа, перечитаю с начала
Все еще с надеждой жду продолжение перевода оставшихся глав :)
Или хотя бы информации, будет ли в обозримом будущем этот перевод.

Заранее спасибо
Очень надеюсь на скорое продолжение :)
...Темный Лорд и Снейп покинули Министерство Магии, завершая свое задание без необходимости применить хоть одно боевое заклинание.....


-супер!
Ждал,ждал потом плюнул и дочитал на английском.
tany2222
Не подскажешь, есть ли шанс что работа над переводом будет продолжена?
С первой главы желание осиливать оригинал росло, ибо перевод весьма посредственный.
Началась пятая глава, и внезапно появился перевод.
Перевод не в стиле "Гарри хотел бы иметь это сейчас сильно", а перевод на нормальный русский язык.

Мысль читать в оригинале увяла.
tany2222
Ура)))))))) Мы будем ждать сколько понадобится))) Это такой здоровский фанфик, он стоит того что бы подождать!
Вау!!!
Спасибо...
Фіга собі майже 2 роки чекали і таки дочекалися
Реально дочекалися )))
Спасибо.
Даже ещё не читал.
Заранее.
Дьёвис Онлайн
Эх, вспомнить бы ещё, что было в предыдущих главах -_-
Охохохо я уж даже и не верил
Это не шутка?
Д-а-а-а!!! Я с этой работы вообще начал читать фанфики. Надо перечитывать, даже не помню, что меня зацепило. Но, ОГРОМНОЕ СПАСИБО ! Надеюсь дождаться окончания.
Начну сначала, пожалуй. Это проще, чем вспоминать что было 2 года назад. Переводчики, пожалуйста, не пропадайте еще на 2 года до следующей главы. Мы вас очень любим.
НАКОНЕЦ-ТО!!!!!!!!!!! Два года ждал свой любимый фик!!!! Автор умаляю!!!! Не бросайте его!!!!!
Шутки про очистку природы же ещё не вышли из моды?)
Welcome back
Оно живое!!!
Внезапное продолжение :)
Урааа, ура, ура, наконец то. Будем ждать дальнейшего перевода
> [2] Так и просится на язык наше исконное «как два пальца...», но Дафна так, конечно, никогда не скажет...

Не в силу востпитания, а потому что волшебники в таких случаях говорят "как два патронуса отослать".
Перевод отличный, но сам фанфик не очень. Какого-то супергероя сделали из Гарри. Слишком не правдоподобно. Автор забыл о крестраже видимо. Или Гарри и его смог поглотить? Хотя радует то, что Гарри использует мозги и по назначению.. И Дамби не гад, это тоже хорошо.
Цитата сообщения cepjeo от 18.08.2020 в 10:58
...Местами похож на настоящую литературу...

Вот тут меня, если честно, "слегка" убило. Фанфики что, не являются "настоящей литературой"? А лишь так, дешевой китайской подделкой?
Круто
Спасибо большое переводчикам, что вспомнили. Восемь лет поэтапному переводу... Очень надеюсь на ваше трудолюбие и желание добить всё таки текст
Рита анимаг отображается, а нагини не отображается....нипанятна
Vitalij8408
Запрещено их продавать на коммерческой основе, а печатать запрета нет, пример "ГПиМРМ" напечатали массово аж в двух изданиях.
Надеюсь, когда нибудь переводчики поймут, что выражение "to hurt someone" и все от него производные может значит не только "причинить боль", но и "навредить" и прочие синонимы. Глаза уже вываливаются
Помощь Грюма Поттеру с драконом? Это он когда посоветовал метлу против хищника который в воздухе в своей стихии. Охрененна помощь я бы на месте Поттера послал такого помощника пешем эротическим маршрутом.
Хорошая идея
Текст весьма наивен. Ни гринграссы, ни сам Поттер не предполагают врага в дамбигаде, Поттер не интересуется ни жизнью своего рода, ни завещанием. Потому что Дамблдор молчит на эту тему. Потому что Поттер ждёт внешнего приказа. Такая несамостоятельность персонажа не привлекает интереса читателя.
tany2222
насколько я вижу, перевод завершен. Но не здесь. А там, где от читателей хоть толк есть))))) Материальный. https://tl.rulate.ru/book/35924
Понимаем,сочувствуем и ждём.
tany2222
По ссылке не открывается не читается. Гоняет ток туда обратно
Фанфик и перевод великолепны! А когда планируется продолжение?
Боже, 24 глава такой отстой
Грейнджер надо венчать с Альби. Будут целоваться с пожирателями и раздавать вторые шансы
На рулейт есть перевод Двух томов! https://tl.rulate.ru/book/35924
Причем в первом томе 113глав
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть