Нда. Уже натыкался на этот перевод в районе года-двух назад, сейчас нашел снова. Что могу сказать, спасибо за то что не бросаете. На английском читать можно, но на русском приятнее, такой вот выверт психологии. Если интересно, могу попробовать помочь с переводом, правда придется пинать - регулярно пытаюсь отлынивать.
Лорд Певерелл, проблемы у вас! Сейчас интереса ради скачал общий файл и хожу в ворде по ошибкам. Что могу сказать, попробуйте сами. Их много.
ladasacami
Попробуйте дальше почитать, он у Делакуров достаточно быстро акклиматизировался, и 31.07 Флер спрашивали "что ты с ним сделала". Настолько непохож, уверен и тд. В общем, то что вам надо.
Кстати, GingerCat, повторюсь - готов помочь с переводом, а Лорда Певерелла нужно пнуть чтобы с вордом работал. А то прямо в первой главе "французком".
Подозреваю что имелось в виду остутствие обоснуя, или общий застой сюжета. Ну... Да, главы 15-20 очень флаффные, но дальше всё вроде как наладится. Хотя я дальше "вызова" Флёр к Гарри не дочитал, времени нет.
М, понял. Человеку не понравился переход фокуса с экшона (хотя он там всегда был на фоне) в чистую романтику.
EnniNova:
Если у тебя есть хотя бы один настоящий друг, никакие чудовища не доберутся до твоей души даже в самую жуткую ночь, в ночь Самайна, когда ты почти умер, перестав слышать стук собственного сердца. Твой...>>Если у тебя есть хотя бы один настоящий друг, никакие чудовища не доберутся до твоей души даже в самую жуткую ночь, в ночь Самайна, когда ты почти умер, перестав слышать стук собственного сердца. Твой друг, твой Страж вытащит тебя из темноты, поможет, подарит чувство безопасности. И тогда можно разрешить себе снова дышать, можно жить дальше, загнав чудовищ в самый дальний уголок памяти.