↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Аfter Rain» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

22 комментария
Мне понравилось начало, буду ждать продолжения!
пугает фраза " увидеть своих детей в действии". Это же ребенок, а не бомба с часовым механизмом...
Tekkenпереводчик Онлайн
ice9165
ну да, не волшебник, только учусь) Спасибо, исправим!)
если маглы не летают на метлах, то можно сделать вывод что на них не действует колдовство и любому магу как либо хотящему взаимодействовать с маглами приходилось действовать немагическими способами:
- к примеру команде зчистки не стирать воспоминания обливейтом , а гипнотизировать, запугивать и подкупать.
- пожирателям смерти перенять методы магловских террористов и маньяков серийных...
да проще быть маглом чем постоянно отбиваться от полицейских и медиков, которые захотят помочь не адекватным личностям, странно одетым и постоянно размахивающими палками и кричащими что-то на латыни
Драко прекрасен! А вот я теперь за Северуса беспокоюсь...В общем, очень интригующий фик! Спасибо, что взялись работать с ним)Перевод хороший, даром что первый!
Бедный профессор, что за мерзость с ним такое сотворила.
Автор изо всех сил подыгрывает Поттеру и Ко. Опытный шпион и зельевар спокойно позволяет себя отравить, а потом героически загибается, дабы дать возможность:а) Троице проявить гуманизм и героизм б) Малфой и Поттер подружились.
Именно поэтому Снейп ничего не предпринимает ( по крайней мере, об этом никак не упоминается), добрый дедушка Дамби решительно игнорирует явное недомогание своего подчиненного...
Не верю! Своих авторов подобного бреда навалом, зачем еще и чужих тащить?
К переводу претензий нет. Читается легко.
очень интересный фанфик, необычная история в школе... и очень хочется продолжения!)
Спасибо за перевод!!! Ох уж этот Люциус, мерзкий тип!! Бедный Северус :(
Очень интересно! Продолжайте перевод, надеюсь на хэ.
Интересно читается. Перевод неплохой очень. Спасибо за труд.

Добавлено 12.06.2014 - 01:14:
И, кстати, вольнее надо было, еще вольнее переводить, чтобы, по-видимому далеко не шедевр, доработать до ещё большей читабельности )))
Глава 1:
"Просто Поттер бессмысленным постоянно терять" бессмысленным что?
"способы наказания из за дерзость?" за дерзость?
Неожиданно, где-то в середине повествования, поняла, что уже читала этот фанфик раньше. =) Но не бросила и дочитала снова. Очень интересно!
Спасибо за перевод, читаю сейчас 4ю главу и недостаток только один - выделение заглавными буквами ударений в словах: "происходило в зАмке", "как здОрово". если честно, начинает казаться, что читателей принимают за идиотов, не способных самим правильно прочитать. не обессудьте, дорогой переводчик.
Шестая глава, "...пользуясь тем, что, распоряжения оставаться на месте от нее не поступало." - предлагаю изгнать лишнюю запятую... А то слишком уж она лишняя:)
*мини-тапочек* В 1 главе "Затем взял метлу, последовал за Роном вниз по лестнице через Гриффиндорскую гостиную и вылез через дыру в портрете." - дыра в портрете как-то странно звучит))
Очень неплохой перевод. Спасибо за старания. И историю вы выбрали интересную. Прочитала с удовольствием.
Спасибо за перевод! Замечательный фанфик!
идея странная, мягко говоря, но к переводу претензий нет
Tekken
Фик этот читала несколько раз, только вот сейчас решила оставить отзыв.Школьная ГарриДрака в прекрасном переводе, жаль, что он единственный)))))за проделанную большую работу и вложенную в неё душу огромное мерси)))))Вы знаете-я Ваш преданный читатель
Все прекрасно. Но кое-что все-таки смутило. "Гарри тихонько сидел возле Драко, крепко зажав в своих ладонях одну из тонких рук белокурого юноши." Написано так словно у Драко не две руки, а двадцать две.)
Перевод хороший, грамотный... А само произведение не цепляет, ничего особенного. Пишите лучше свои - они изумительны!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть