↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Violet Crystals (Фиолетовые кристаллы) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Смерть Беллатрисы Лестрейндж ни для кого не была тайной, вот только у Спасителя магического мира одна тайна все же есть.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
От переводчика: переведено по просьбе DarkFace
Благодарность:
Моей бете Гудмундсдоттир за отлично выполненную работу - без тебя этот фанфик точно бы не опубликовали.
DarkFace - за предложение перевести сие произведение.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 31 приватную коллекцию
Постхог (Фанфики: 313   97   severina28)
ГП и Белла\Цисси (Фанфики: 20   35   LadasAcami)
Гет (законченные) (Фанфики: 150   23   melanholik13)
Гарри и слезеринки (Фанфики: 73   10   nmityugova)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Всегда интересно почитать про кого-нибудь с темной стороны истории и Гарри Поттера. Даже мини формат дает отличную пищу уму на эту тему и позволяет насладиться хоть каким-то сюжетом.

В целом, интересный сюжет, но к сожалению слабо раскрыт и очень хочется ещё.


10 комментариев из 37 (показать все)
Потрясающий минник, спасибо за перевод)
Ellisif_liisaпереводчик
Лорд Слизерин
Спасибо за отзыв, мы старались, чтобы фанфик получился хорошим:)
Шерон не за что. Тебе спасибо за перевод
Очень всё странно, слишком необычно. Честно скажу - мне не понравилось. Не верю я в такие отношения, потому что не хватило вкусных, цепляющих подробностей их совместной жизни. Такое впечатление, что это просто зарисовка.
Мнение только моё, никому его не навязываю. Жаль времени и работы переводчика((
Перечитал, всё-таки странное имя у дочурки. Эээх
Мне понравилось, жаль что фанфиков на пейринг ГП/БЛ очень мало.
Честно скажу: фик не понравился тем, что отношения героев толком не обоснованы, и эта странная любовь просто высосана из пальца. «Не буду вдаваться в подробности о том, как именно прошла наша первая встреча, но вскоре после этого мы стали... товарищами» - так вот как это теперь называется)))
Однако к переводчику претензий нет, лишь 3 тапочка:
«Гарри с минуту заворожено смотрел на огонь» - завороженНо
«Тогда была неважно» - былО
«Беллатриса Лестрейндж, как и хотела, осталось известна в истории» - осталАсь
Что-то я запуталась и ничего не поняла
Мало правдоподобно (исходя из канона), но по-своему атмосферно) Люблю читать альтернативки, они дают простор для полета фантазии)
Спасибо за перевод))
Интересно написано автором.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть