↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Radiance - Сияние истины» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: littledespair

2 комментария
Спасибо за отличный перевод!
Блин, и ведь я тоже так старательно убеждала себя, что Эдвард все-таки умер, несмотря на пропавшее кольцо.
— Ну разве тебе не интересно? — промурлыкала она.

Почти уверена, что в оригинале было "Ну разве ты не интересная?"
Это имеет больше смысла и в контексте самой фразы (по поводу силы, что нечаянно для себя скопировала Аделаида), и в последующем контексте (того, что Элспет должна была быть незаметной для окружающих)

Люди, говорившие бессмысленные вещи, хотя бы были чуть более интересны.

ну и тут, имхо - "были хотя бы слегка интересны", иначе непонятно, с чем сравнение.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть