↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Empty» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 32
Ночная Теньпереводчик
Обязательно, тут даже не стоит сомневаться)
Цитата сообщения Ночная Тень от 28.02.2017 в 21:11
Обязательно, тут даже не стоит сомневаться)

^_^
Спасибо, дорогой автор, за разморозку!
Ураааа! Разморозка ^_^
как здорово, и глава очень интересная, раскрывает обстоятельства "веселого мира")
Ночная Теньпереводчик
Каких-то полгода не дотянула до двух лет)
Будем надеяться, что запал не уйдет, и этот год станет для перевода финальным хД
Фуу, вот гад... Бедный Сириус. Действительно нужно жалеть живых...
Всегда очень боюсь читать впроцессники, а уж замороженное и подавно, но очень рада, что, когда начала читать, не увидела статус. Наконец-то фик с реальными чувствами, а не розовыми сопельками. Боже! Храни этого переводчика! Сил Вам, Ночная Тень, и времени :) Спасибо, что Вы есть у нас и сирионы :*
Ночная Теньпереводчик
Нэконяш, порадовали вы переводчика прекрасными словами, спасибо)
Интересная и незаурядная работа, надеюсь перевод и дальше будет..( зацепило и так хочется продолжения!
Ночная Теньпереводчик
Антонинa, у меня этот год под лозунгом разморозь замороженное, допиши недописанное. И если с последним пока напряг, то переводы уверенно движутся вперед.)
Цитата сообщения Ночная Тень от 09.07.2019 в 21:20
переводы уверенно движутся вперед.)

Учитывая, что у вас четыре замёрзших переводов, выходит, потихоньку над всеми четырьмя работаете?^^
Ночная Теньпереводчик
Ксафантия Фельц, увы, только над двумя - Empty и Пылающим огнем.
Цитата сообщения Ночная Тень от 10.07.2019 в 22:20
Ксафантия Фельц, увы, только над двумя - Empty и Пылающим огнем.

Всё равно круто)) А остальные два вообще в планах есть - просто на дальнейшее будущее?
Ночная Теньпереводчик
Ксафантия Фельц, с Седьмым крестражем я уже точно работать не буду. А Воровство... даже не знаю, уровень стеба там слегка зашкаливает. И если вначале ты реагируешь нормально, то потом просто приедается.
Ночная Тень
Т.е. те два останутся заброшенными, скорее всего?
Ночная Теньпереводчик
Ксафантия Фельц, отчего же? Крысеныш явно будет продолжать перевод СК, да и с Воровством ситуация примерно такая же - Bless, вроде бы, собирается и дальше работать над ним. Поэтому рано или поздно, но оба перевода обзаведутся продолжением.
Цитата сообщения Ночная Тень от 11.07.2019 в 20:51
Ксафантия Фельц, отчего же? Крысеныш явно будет продолжать перевод СК, да и с Воровством ситуация примерно такая же - Bless, вроде бы, собирается и дальше работать над ним. Поэтому рано или поздно, но оба перевода обзаведутся продолжением.

О, это отличная новость:) Вот поэтому здорово, когда есть соавторы.
Все еще надеюсь, что когда-то будет продолжение
Порадуйте нас, пожалуйста, продолжением...очень-очень ждём!!!?
Пожалуйста напишите продолжение
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть