↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Вслед за солнцем (Chasing The Sun)» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

53 комментария
Омг! Как я ждала, что кто-то возьмется за его перевод, и мои мольбы были услышаны! УРА! Спасибо вам большое-пребольшое
Большое спасибо! Начало многообещающее. Сцена с лисой - до слез.
Как часто планируете выкладывать новые главы?
Бальзам на мои снейпоманские раны))) От PTL до сих пор под впечатлением, а тут такой подарок... Но, блин, засада, "заморожен" :( или нет? Успехов переводчикам!
Rosa Marenaпереводчик Онлайн
wind_dragon
Не переживайте, мы своё не бросаем)

Добавлено 28.02.2019 - 07:46:
Malifisent
Где заморожен, кто заморожен? Вчера только выкладку начали, когда замерзнуть успел)
Просто прекрасный фанфик. Главы конечно объемные для быстрого перевода, но сюжет так понравился, что пришлось читать на английском. С нетерпением жду перевода!
SemperIdemпереводчик
Цитата сообщения Rosa Marena от 28.02.2019 в 07:46

Malifisent
Где заморожен, кто заморожен? Вчера только выкладку начали, когда замерзнуть успел)


Февраль! Мороз! :))
Ребята, успехов вам в начинаниях! Фик прекрасный и однозначно достоин того, чтобы его перевод был в русском фандоме. Ещё один альтернативный, но чудесный конец поттерианы. Один из лучших снейджеров, при этом в нем, насколько я помню, адекватные Гарри и даже Рон)) В общем, успехов и терпения переводчикам, чтобы обязательно довести эту работу до конца))
Обрадовалась, увидев новый снейджер. Когда поняла, кто переводчик - обрадовалась еще больше.
Дорогие переводчики, вы теперь, как залог качества!!!! Надеюсь на регулярные обновления.
Вы поднимаете в переводах действительно интересные темы. Колдомедицина (да и медицина в принципе) беспроигрышно захватывает. А уж с определенными персонажами... Тут - нет слов! Все ждемс-с!
Очень ждем! Спасибо Вам за переводы, это прекрасно! Дай Бог Вам здоровья и всего хорошего!
Ммм давненько не было новых хороших снейджеров)))Я буду следить за вашим переводом и очень ждать!Вы молодцы!
Фанф во многом перекликается с PTL.
Ох я рада, что вы взялись переводить следующие произведение автора Post Tenebras Lux, я просто влюблена и в автора и в его работы, а теперь и в Вас за ваш труд)) ждем продолжение, спасибо)))
Я очень надеюсь, что Вы сделаете перевод этого фанфика, потому что если Вы бросите, я сама его переведу. Может Вам нужна помощь? Может еще что. Я очень хочу перевод!
violon casse
В фикрайтерстве есть одно золотое правило - хотите фик? Пишите сами. Хотите перевод? Нет ничего проще (тут табличка "сарказм"), получайте разрешение у автора, садитесь и переведите хорошо и качественно с десяток глав, чтобы хотя бы чуть-чуть понять, что по щелчку и за два дня ХОРОШИЙ перевод не делается.

Тем более - снова подчеркну - в фикрайтерстве, где все творчество, и райтерское и переводное - дело исключительно доброй воли авторов, переводчиков и бет, у которых есть работы, семьи и свои дела. Сесть и не отрываясь переводить фик - хм, хорошая идея, только кто в это время будет переводчикам деньги на жизнь зарабатывать?
Boze kak ja rada cto eto perevoditsia y pri etom liudmi talantlivymi... ja procitala fik na ispanskom v avtomaticeskom perevode interneta. Bylo sravnitelno neploxo no konecno eto ne tvorceskij perevod. ..
Дорогие переводчики. Большое спасибо вам за Ваш труд. Желаю вам успехов и жду конечно продолжения.
Несколько раз пытался начать писать комментарий, но все те слова благодарности и признательности, которые хочется выразить, попросту наслаиваются друг на друга. В конечном итоге получается какая-то ерунда, а не хвалебный отзыв страниц, эдак на десять :)
Я восхищаюсь проделанной вами, Дорогие Переводчики, работой и желаю запастись терпением на следующие шестьдесят глав (если я не ошибаюсь). То, что вы работаете на своем энтузиазме — ребята, это вызывает уважение. А потому, простой отзыв — это самое малое, что может для вас сделать каждый благодарный читатель.
С нетерпением жду следующего уведомления об обновлении фанфика. И перечитываю старые главы.
Вы классные ;)
Дорогие переводчики, спасибо огромную за новую главу! Когда вижу обновление, предвкушаю, как вечером, после работы, отвлекусь от всех забот-хлопот и буду наслаждаться этой историей. Спасибо за эту возможность! Представляю, как сложно работать с таким тяжелым с точки зрения содержания и накалу эмоций текстом. Спасибо за ваш труд и радость, которую вы дарите! Каюсь, заглянула в источник, чтобы узнать, что будет дальше и чем всё дело закончится, поэтому представляю, сколько работы вам еще предстоит, и это на голом энтузиазме. Поэтому - просто спасибо, вашу работу ценят!
Спасибо вам огромное! Я так ждала перевод этой истории. Наконец- то за неё взялись, к тому же мои любимые переводчики!
Только вчера думала, чтобы почитать.... И тут перевод новый)))
Спасибо, сил и вдохновения вам)
Спасибо большое за новое грандиозное начинание! Буду с вами!
Очень нравится Северус в этом произведении - шпион, но человек, уязвимый, но сильный, и декан, думающий о своих змейках. Пусть уважением и заботой умница Гермиона вытянет его.
Отдельные печеньки переводчикам за прекрасное произведение, очень приятно читать. Спасибо!
Как же страшно за Снейпа каждый раз, когда он отчаливает к Темной Морде. Вообще не представляю, как автор все выведет на романтику. Покамест feels like the безнадёга. Вообще до драм я не большой охотник, да и не указана она в шапке. Но интересно, очень-очень!! Правда уж очень расстроило сексуальное насилие над нашим родным профессором, да и его букет болезней на пару с наркотой и алкоголизмом картину безрадостную довершили.
Ещё не понравилось , как пока прописан автором Дамблдор. Уж извините. Я понимаю, что это не Дамбигад (их я вообще практически не читаю,ну, не может в моей системе координат Дамблдор быть негодяем) , но, тем не менее, уж очень он тут жестокий по отношению к неприкаянному Северусу.
Надеюсь, замечательные переводчики понимают, что это никакая не критика, а просто рассуждения зануды читателя.
Я очень вам благодарна за такой интересный выбор произведения для перевода. Это стопроцентное попадание. Спасибо!
Прекрасная глава, большое спасибо за труд!
О, давно я так крепко не влипала в чтиво.
Сюжет удивительно органично вписывается в оригинальные события, описанные в книге. Перевод замечательный, читать одно удовольствие, спасибо большое преводчикам :3
Теперь нервно сижу в ожидании проды, потому что читать в оригинале, забив на качество перевода, кажется исключительным кощунством.
Найти хороший гет, который не будет скатываться в бразильский сериал или немецкое пörn, дорогого стоит. Совершенно бесстыдно забила на обещание "не начинай процессные фики" и не пожалела. Потрясающий выбор сюжетатекста и очень здоровская работа переводчиков. Дико рада что там ещё куча всего (судя по объёму). Я присоединяюсь к вашей армии ждунов и желаю вам гиперактивной музы)
Когда следующая глава?
Спасибо за замечательный перевод и интересную историю. В шапке нет предупреждения о смерти главного персонажа, это даёт надежду на ХЭ? Или история следует канону до конца?
Оооо, таки начался перевод! Хорошее чтиво - читала в оригинале, когда нашла кем-то переведённую одинокую первую главу. А теперь буду наслаждаться, читая ваш перевод! Скромно желаю вам достаточно времени и вдохновения и спасибо большое^^
Ура, новая глава! Спасибо)
Это нечто просто умопомрачительное
Хей когда глава новая?
Боги, какое это счастье - ваш новый перевод!
После "Post Tenebras Lux" и "Лета" сняла перед вами шляпу, да так и стою с непокрытой головой.
Сейчас работу читать не буду, ибо перевод не завершён, а это всё равно что смотреть на полуогранённый алмаз. Я подожду до тех пор, когда бриллиант засияет всеми гранями. :)
Благодарю переводчиков за их не легкий труд. Очень качественный перевод, читать одно удовольствие. Спасибо.
Я в восторге от двух других переводов! Спасибо! Сейчас ознакомлюсь с этой работой)
Хм.. что тут у нас.. похоже очередной шедевр. Пожалуйста!!! Пожалуйста!!! Переведите остальное!!!
Начав читать этот чудесный фанфик я испытала такой невероятный восторг, что это невозможно описать. Достаточно трудно найти подобные тексты, и очень хотелось бы прочитать продолжение, так захватывающи все описано.
Спасибо Вам за вашу работу, очень надеюсь что в скором времени она продолжится!
Удачи и вдохновения!
4eRUBINaSlach Онлайн
Очень интересная история, тщательно выписанные персонажи, постепенное сближение Снейпа и Грейнджер.
Меня смущает только одно: как взрослый, битый жизнью мужчина вдруг признался невинной девочке в изнасиловании?( Это как-то нелогично для маниакально скрывающего всё от всех Снейпа. Даже если притянуть за уши, что он от всего этого абстрагировался, отринув стыд и психологический дискомфорт, всё равно это очень странно. Жертвы изнасилования не трубят об этом на каждом углу, не выкладывают подробности каждому встречному, тем более здесь в роли слушателя/жилетки ученица((
Каких только Снейпов не читала, как только авторы над ним не изгалялись ... )))) почему же ТАКОЙ Снейп не имеет права на существование?и переведено нормально, я лично жду продолжения. Всё-таки не надо забывать, что сие произведение, как и все фанфики, плод воображения, ничего этого на самом деле не было никогда... читать интересно и читателей не мало, а это, как не крути - показатель Р.S.не каждую фантазию прям таки в здравом уме захотелось бы претворить в реальность ))) постарайтесь дальше перевести, хочется узнать чем вся история закончилась
Возобновляйте перевод ))
Понравилось
Перевод прекрасен!
В чем разбираюсь, напишу. Не сможет курильщик (дыхалка у них не та) да ещё и с гепатитом и алко и нарко зависимостями, да и в раздолбанныхх (значит, пружинящие и поддерживающие свойства обуви отсутствуют уже) кроссовках бегать и тем более с утра(даже трижды жаворонкам тяжело бегать утром, чем вечером) целый час (т. Е. Это где-то 10 км судя по росту и прыткости описанной) ! Вот слишком буйная фантазия у англоязычного автора. Ну и в целом, и Снейп не Снейп добрый какой-то и озорной итд, и Герми туда же. Снейп и порезанный и в синяках и изнасилованный, живого места прям нет... Читая такие фики, так и хочется спросить, если лорд постоянно круциатил и насиловал своих пожирателей, то какого хрена они с ним были много лет? Или они все как на подбор мазохисты?!
Ура! С возвращением!
вы умницы, что решили продолжить) ибо история ну кошерная, а перевода нетю((
пыталась через переводчик, но вообще бяка
интересно, кто же присоединился к вам ~_~
Rosa Marena
Оу, ребята, ну почему есть такие недалекие и наглые люди.
Искренне сочувствую и болею за вас! Пусть правда восторжествует.
Я просто с недоумением смотрела на новость, а потом на привычное количество глав... Потом пошла сюда и поняла.
По жопе, простите, настучать этим малолетним плагиаторам.
Ура! С возвращением!
Неистово негодую по поводу плагиата, но такова гнилая природа некоторых людей.
Спасибо за перевод! С нетерпением жду продолжения!
Рада, что вы вернулись с новыми главами. Северус и Гермиона становятся ближе в понимании друг друга.
Очень нравится история и качественный перевод!
Прошу, продолжайте и радуйте почаще нас, ваших преданных поклонников, новыми главами! Была приятно обрадована возобновлением выкладки глав!
А всем плагиаторам - атата! Цените труд переводчиков!
Сил и вдохновения переводчикам!!! Ждем новых глав! Всегда;-))
Спасибо за продолжение!
Очень люблю данную пару и к сожалению очень мало таких настоящих фанфиков, где все развивается постепенно и Гермиона с Северусом не бросаются друг на друга в самом начале. Очень интересное описание характеров главных героев. Спасибо за Ваш труд, такие эмоциональные фанфики очень трудно переводить!
Добралась до этой вещицы после PTL, и захотелось оставить отзыв тоже :)

По традиции сначала остановлюсь на впечатлениях от перевода: как всегда, выше всяких похвал! Спасибо вам за труд, осилить такой объем - это героизм чистой воды. Подписалась на продолжение: прочитаю перевод с большим удовольствием, несмотря на мои впечатления от фика. Спасибо переводчикам за невероятную работу!

Теперь к оригиналу. Возможно будут спойлеры, кто не читал оригинал, остановитесь здесь))

Что мне категорически не понравилось:

- полное отсутствие принципа show don't tell
- которое выливается в бесконечные задушевные и невыносимо искусственные разговоры (фик мог бы быть раза в 2 короче, клянусь! PTL тоже этим страдает, но в нем это хотя бы оправданно, хоть и надоедает к концу)
- после PTL сильно резануло глаз, что некоторые детали переходят из фика в фик без каких-либо изменений (вплоть до одинаковых формулировок, дословно! неприятное послевкусие)
- динамика произведения (первая половина фика - медленное раскрытие персонажей и их отношений - ещё куда ни шло, но примерно с середины начинается отчаянная попытка напихать в панамку абсолютно все события, которые приведут к мало-мальски логичной развязке, что воспринимается тяжеловато)
- нелогичные, неловкие моменты кринжа (бесконечные извинения перед Снейпом/ сочащаяся через экран неприязнь автора к Люпину и Сириусу/ Дайлис, советующая принарядиться Гермионе с намеками, что sex sells?? Северус, который неожиданно для самого себя делает Гермоне предложение руки и сердца??? Волан-де-Морт, который зачем-то жестоко пытает своих верных соратников, чистокровок! (Просто зачем? Они же разбегутся от него врассыпную)
Мои глаза просто вытекли вместе с кровавыми слезами, ну это же невозможно читать серьезно).
- очевидные ляпы или жуткий ООС (раскрытие врачебной тайны пациента, шпиона (!) 16-летней студентке? Северус, который показательно ревнует Гермиону к... мальчишкам-подросткам?! Гарри, раскладывающий по полочкам Гермионе ее чувства к Снейпу? wtf)


Пожалуй, никогда не смогу взять в толк, как из-под пера одного и того же автора вышли два таких разных фика: безупречный в проработанности PTL и необъяснимо отталкивающий Chasing the sun... Возможно, эта работа была написана ещё на заре творчества Loten, поэтому возникло так много странных вещей..
На мой личный вкус, это не самый лучший фик с совершенно разных сторон: местами страдает сюжет и динамика, явный ООС некоторых персонажей, слабые писательские решения. Несмотря ни на что, не жалею о потраченном времени, но перечитывать не буду (разве что ознакомлюсь с переводом).

P.S. Я смеялась до посинения с одного из отзывов на оригинал, не могу не принести сюда: "Harry is dying and these two are having sex! You’re happy—energetic sex; you’re sad—slow sex; the world is ending—brutal sex; your friend is dying—gentle sex! What the hell is wrong with you!"
Мне во время чтения никак не помешало, но отзыв смешной :D

P.P.S. Нашла ещё один отзыв, с которым не могу не согласиться целиком и полностью: "What comes across somewhat in your fic is a relationship where Snape is just shocked that someone cares about him, and is sexually attracted to a young pretty girl, and therefore convinces himself that this is a grown up, equal relationship. Hermione comes across somewhat as a young girl in awe of her brilliant teacher, and of this brave and self sacrificing warrior, rather than someone who can be an equal to Snape. There's nothing wrong with that sort of dynamic, but your fic doesn't acknowledge that this is what is going on and acts as if this is a genuine, adult relationship."
Отношения Снейпа и Гермионы и правда не выглядят настолько полноценными и взрослыми, какими они показаны в PTL.
Показать полностью
Дорогие переводчики, скажите пожалуйста когда продолжение? Очень жду.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть