↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Umbra Ignis
6 июня 2016
Aa Aa
Вот что-то на волне споров по поводу перевода фамилий захотелось довести все до логического конца - перевести вообще все в Поттериане. Даже не перевести, а переделать в духе русских народных, а то типа чего детишкам мучится с "ихними" прозваниями да названиями.
Основатели у нас будут Гордей Горделивый, Рогнеда Разумная, Хельга Хозяйственная и Елизар Ехидный. Министр - Корней Врушкин, профессора - Марьяна Кошкина, Северьян Огрызкин, Филя Фейерверкин, ну и далее - Алексей Буслаев-Шмелев, Гриша Гончаров, Рома Ласкин, Петя Хвостов, Зёма Пёрышкин, Женя Ласкина, Лена Добролюбова, Эрмина Землекопова (чтоб сразу такой образ выпендрежной заучки), Сеня Добролюбов, Белла Чужакова, Фома Загадкин, Рудольф Чужаков (можно их Иноземцевыми сделать), Рита Москитова, братья Черные, ? Волков, Феня Сивый (даже придумывать не надо), Александр Угрюмов, ? Долгодонов (или, если это намек на давнее основание рода - Старыгин), Тема Припадкин.
Начинается все в Малом Захватническе, потом перемещается в СВИНСК - супер высший/волшебный и научный студенческий корпус (пафос наше все). Рядом село Подкуйкабанск, там кабак Башка Борова (владелец Беня Шмель (Шмелев, рылом не вышел на двойную фамилию).
Дамы и господа, какие еще будут варианты ?

Копилочка пополняется, спасибо коллективному творчеству: Ефим Сивый, Зёма Заточкин, Гелий Гринёв-Залесский, Лукьян, Цветана и Дормидонт Кидаловы, Фома Загадкин с псевдонимом Мордоворот, Веня Долгодонцев, Беладонна Черных, в браке Иноземцева и кузены ее братья Чернышевы, Олег Деревянко, Яков Гончаров, Рэм Волков, Рита Жукова.

#размышлизмы #поттериана
6 июня 2016
49 комментариев
Ринн Сольвейг
если честно, а мне нравится)))
Вариант, извините, один - тьфу на такие извращения! :)
Выпускаем теперь свой собственный перевод Поттерианы? XD
Неплохо, но надо бы ещё над остроумностью поработать. Мистера Сгорбса и Дрюзга от Спивак трудно переплюнуть. Хотя Подкуйкабанск весьма!
Тоблерон
Рита Комарова или Жукова.
Москитова-не а-ля рюсс, имха.
> село Подкуйкабанск, там кабак Башка Борова (владелец Беня Шмель)
- chudo!
Роман Волков, нэ? Ренат.
Никифора-драгомира Тонкая.
Pinhead
Спивак вообще трудно переплюнуть.
Adelaidetweetie
Естественно !
Chaucer
Рома уже есть, будет Ренатом.
Зёма Пёрышкин, Тема Припадкин - a eto kto?
Umbra Ignis, Найден или Никита Долгодонов.
Лена Добролюбова - prelest', i po-russki zvuchit!
Гриня Зеленолесный или это не звучит ?
Chaucer
Никита Долгодонов - отличный вариант.
Umbra Ignis, с Зеленолесным перемудрил. Но узнаваемо.
Adelaidetweetie
Наземникус Флетчер и Бартемиус Крауч
Chaucer
Чистый перевод. Как и с Подкуйкабанском.
Гадаю как обозвать Сириуса и Малфоев.
Umbra Ignis, Земе надо фамилию немного сменить. А Тема Ы! вышел хоть куда!
Umbra Ignis
Сидор или Сергей Черный.

А Драко - Данила.
Тоблерон
Сириус-Серега Чернышов
Chaucer
Флетчер можно перевести как оперяющий/ся. Можно понять как намек на "перо". Ворюга есть ворюга, кроме палочки и ножичек может быть при себе.
Зёма Перов ?
Тоблерон
Umbra Ignis

Зема Заточкин
Тоблерон
С Малфоями все сложно: Фамилия-Вероломные
А вот с именами-бяда
Chaucer
Даниил или вообще Даниэль, чтобы сразу показать снобистские замашки ... Нет, ну как фамилию перевести!
Малфой-Малфуа, в принципе, предатель/вероломный/еретик. Но как это в фамилию переделать ?
Да и Люциус... Только болгарское Светлан на ум приходит.
Мама Стифлера, Димон и Лукьян Кидала
Тоблерон
Umbra Ignis

А Нарциссу -в болгарское Цветана
Мама Стифлера
Дормидонт Негодяев, Лаврентий Негодяев и Настурция Негодяева.
Мама Стифлера
Гениально !
Лукьян, Цветана и Даниил Кидаловы.
Pinhead
Дормидонт ))) неудивительно, что простой парень Рома стал ржать над этим именем.
Победило сборное Лукьян, Цветана и Дормидонт Кидаловы )))
Кинули ведь Фому по прозвищу ? Морда.
Беллатриса Блэк - Беладонна Черных. Антонин Долохов... хм... - Антон Долохов?
Да, Долохов неповторим, в смысле в переводе не нуждается)))
Беладонна - то что нужно !
Беладонна Черных, кузина братьев Чернышевых, в замужестве Беладонна Иноземцева.
Тоблерон
Фома Мордоворотов.
Точно, Фома Загадкин, взявший впоследствии псевдоним Мордоворот.
Вот здесь есть на эту же тему http://odolly.fanrus.com/hp_perevod.html
Тоблерон
>Феня Сивый
Лучше Фима. Феня все-таки женское имя (от Федосья).
О, Гелий Гринёв-Залесский. Под стать другу своему сердешному, Буслаеву-Шмелеву.
Мама Стифлера
Ну точно, Ефим Сивый. Спасибо.
wlana
Интересно, Рэм хороший вариант (РеволюцияЭнгельсМаркс, классное имя для недооборотня), но там опять же недоперевод, Дурсликовы, Матильды какие-то, пан Смертолет. Не, нужно чтоб полностью русифицировать. А Геруня Аккерман - это вообще ни в какие ворота Это уже даже не стеб, а идиотизм.
Олег Деревянко чем не вариант для Оливера Вуда.
Невилла в принципе можно и Веней обозвать.
.
блин, почему на работе нельзя орать в голос.
Umbra Ignis
Мне кажется, здесь таким образом обыгрывается тема чистокровности. Вот у полукровки Гарри мама в девичестве Эванзон, ну и Аккерман отсюда же. Но это, конечно же, не перевод.
Мама Стифлера
Еврей-вервольф это мощь, это сила, это... ЛУНУ НА МЕСТО ВЕРНИТЕ, ЖИДЫ!
Аааа! Какая прелесть! Хочу фик с такими героями!!!
Да, было бы здорово. Заявку написать что ли ?
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть