↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Читатель 1111 Онлайн
16 июля 2017
Aa Aa
#для_фламарины а можно найти тот эпизод на испанском?
16 июля 2017
4 комментария
Lados Онлайн
Я тебе и так скажу, что там no pasaras, а не no pasaran, потому что единственное число.
Lados
Ясно))) Спасибо
Lados Онлайн
читатель 1111 , уточнил: в фильме действительно Tu no pasaras, а вот в книге покраше сделали:
No puedes pasar... Soy un servidor del Fuego Secreto, que es dueño de la llama de Anor. No puedes pasar. El fuego oscuro no te servirá de nada, llama de Udûn. ¡Vuelve a la Sombra! No puedes pasar...

No puedes pasar - это не "you shall not" (ты не пройдёшь), а "you cannot" (ты не можешь пройти), скорее. Но уж так переводчик решил, его воля.
Lados
Интересно)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть