Aa | Aa |
Коллекции загружаются
Поэтому спустя месяц, когда Рон заглянул к родителям, его ждало еще одно потрясение — Снейп, пьющий чай в Норе. Впрочем, судя по лицам Артура и Молли, они были не менее шокированы известием о далеко зашедших отношениях их единственной дочери и ее бывшего учителя, бывшего Пожирателя Смерти, бывшего двойного агента и бывшего члена Ордена Феникса — а теперь их будущего зятя.
Снейп во время немой сцены, которая к приходу Рона продолжалась уже пять минут, цинично ел тыквенный пирог и хитро улыбался — хоть и с опозданием на двадцать лет, он все-таки отбил у Поттера его рыжую девчонку. Великая сила науки Ржу без остановки #прикольно 15 января 2018
18 |
"цинично ел тыквенный пирог" - хотела бы я это видеть ))
7 |
Kira Sky
|
|
Daylis Dervent
я как-то где-то прочитала (понятно про кого) "с гадливым выражением лица ел куриное крылышко" - вот на это бы я посмотрела) 4 |
Kira Sky
Ну, "гадливо" - это легко можно себе представить (хотя зрелище незабываемое, да), а вот "цинично" - это что-то совсем неописуемое должно быть )) 5 |
А я собственную озвучку перслушал. Это одно из самых ранних моих произведений так что качество не самое высокое, но музсопровождение - на высоте :)
2 |
Kira Sky
|
|
Daylis Dervent
а мне вот кажется, что слово цинично тут больше относится к ситуации - то есть он ест, не обращая внимания на то, что всем неловко. и это цинично с его стороны. "гадливо" меня тогда настолько рассмешило, что я даже выписала себе и сохранила, для последующего поднятия настроения. не могу с точностью представить, как это должно выглядеть, но даже от попыток смешно 1 |
Kira Sky
"Гадливо" означает, что у него такое выражение лица, как будто ему противно то, что он ест. А "цинично" - даже не знаю, подходит ли тут Ваше представление. "Всем неловко" - почему им неловко? И почему так заметно, что им неловко? Ведь, если человека пригласили за стол, то не следует демонстрировать свое негативное отношение к нему. |
Kira Sky
|
|
Daylis Dervent
а если "гадливо" значит, что он ест и думает о том, как бы кому нагадить?) про неловко я взяла из контекста: "судя по лицам Артура и Молли, они были не менее шокированы известием" и "во время немой сцены, которая к приходу Рона продолжалась уже пять минут". то есть он цинично жрал, пока Артур и Молли пялились на него, онемев 1 |
Kira Sky
*а если "гадливо" значит, что он ест и думает о том, как бы кому нагадить?* У слова "гадливо" совсем другое значение. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/777366 ГАДЛИ́ВОСТЬ, гадливости, мн. нет, жен. (книжн.). Брезгливость, смешанная с отвращением. Чувство гадливости. |
Kira Sky
|
|
Daylis Dervent
так я и не предлагала менять тут одно на другое. просто вспомнила любимую фразу про то, как Снейп ест. нашлось название его постоянному выражению лица)) вот теперь я уверена, что его гадливость в том случае относилась вовсе не к куриному крылышку - иначе зачем бы он его ел |
Kira Sky
Я тоже ничего не предлагала менять (у Пайсано вообще ничего нигде менять не нужно, каждый фик - шедевр, кроме того, употребленное им слово в данном тексте более чем уместно). Но наш с Вами разговор вышел за рамки обсуждаемого отрывка, и выяснилось, что Вы понимаете слово "гадливость" совсем не в том значении, какое оно имеет в русском языке. На что я Вам и указала. И еще раз подчеркну - гадливое выражение лица не означает, что человек задумал сделать кому-то гадость (гадости задумываются вообще-то с невинными лицами, чтобы никто не догадался, а Снейп, к слову, конечно, гадости говорил многим - но не делал их). Гадливое выражение лица означает, что человеку противно до отвращения все, что он видит, все, что его окружает. |
Kira Sky
|
|
Daylis Dervent
я не то чтобы понимала его в неправильном значении, скорее не задумывалась о том, что оно конкретно значит. и в этой неопределенности для меня заключалась часть юмора. хотя меня и сейчас смешит его употребление в одном предложении с крылышком. как и циничное поедание пирога |