↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Lados
15 июня 2018
Aa Aa
#история
Ну и подумав, ещё один интересный нюанс, а именно - про любовь и древних греков.

Наверное, все знают, что у греков была уйма слов для любви. Не все знают, что те из них, которые связаны с половым влечением, имеют резко отрицательный оттенок.
Половое влечение и связанную с ними любовь-вожделение греки воспринимали как болезнь, как отклонение от нормы. Воспринимали потому, что их идеалом было холодное, рациональное мировосприятие, где пылким чувствам, страстям, вообще нет места (поэтому "страсть"/"страдать" в греческом связаны не менее, чем в русском).

Отсюда, кстати, росло и пренебрежение женщинами и любовью к женщине: поскольку она была основана не на долге и не на взаимном холодном уважении, а на естественном влечении, в их глазах она была "ниже".
15 июня 2018
14 комментариев
Все так.
А как быть с романом "Дафнис и Хлоя" тогда?
Spunkie , что значит - "как"? В этом романе тема любви-влечения-мученья раскрыта во всей полноте.
Lados
Но это же одно из самых прекрасных произведений о гетеросексуальной любви, а в финале - жили долго и счастливо. Я завидую им. Получается, автор осуждал Дафнис и Хлою?
Spunkie , нет, автор воспринимал их как аллегорические образы для оформления истории про богов и простую жизнь как антитезу городской.
Lados
У Лосева есть про это? А, может, лучше читать чье-нибудь иное толкование? Можно я послушаюсь вашей рекомендации по этому вопросу, попробую прочесть и выскажу свои недоумения, а вы ответите на них?

Эта версия пока что мной воспринимается таким же маразмом как толкование на "Песню Песней", согласно которому это аллегория брака Христа и Церкви.
Дафнис и Хлоя СЛИШКОМ живые персонажи для аллегории.
Spunkie , нет, нельзя.
Я вам не частный преподаватель, и вы не платите мне за то, что я терплю ваше бесконечное хамство. Не согласны - ваши проблемы, идите дальше.
Lados
Надеюсь, это будет завершением всего нашего общения тогда. Я не знаю, осознаете ли вы, что ваши реплики в мой адрес меня ничуть не менее хамские, чем мои, и что моё хамство - ответное (и вы первый сказали что я фанатка родомагии, а я вас никогда не _оскорбляла_). Очень странно, что моё хамство вы именно ТЕРПИТЕ. Ваше хамство мне попросту безразлично, а человека с более нежно психикой чем моя найти трудно.
Spunkie , понимаете, вы абсолютно не заинтересованы принимать что-то, противоречащее вашим... назовём это убеждениями.
Смысл утруждать себя тем, чтобы давать вам список книг об античном романе как жанре, о "Дафнисе и Хлое" как произведении дидактически-аллегорическом (и кстати, что там живого, они формульны, как боже мой, и формулы эти цельнотянуты из позднеаттической комедии), о восприятии гетеросексуальности как части простого и природного образа жизни, если в ответ будет исключительно "ну что-то это как-то неубедительно", основанное на... а на чём вообще?
Смысла нет.

Читатель тоже сидит в танке, но он по крайней мере милый и вежливый няша.
Я закрыл «Илиаду» и сел у окна.
На губах трепетало последнее слово.
Что-то ярко светило — фонарь иль луна,
И медлительно двигалась тень часового.

Я так часто бросал испытующий взор
И так много встречал отвечающих взоров,
Одиссеев во мгле пароходных контор,
Агамемнонов между трактирных маркёров.

Так, в далёкой Сибири, где плачет пурга,
Застывают в серебряных льдах мастодонты,
Их глухая тоска там колышет снега,
Красной кровью — ведь их — зажжены горизонты.

Я печален от книги, томлюсь от луны,
Может быть, мне совсем и не надо героя…
Вот идут по аллее, так странно нежны,
Гимназист с гимназисткой, как Дафнис и Хлоя.
Spunkie , и? Что это должно мне сказать про АВТОРА "Дафниса и Хлои"?
Если на то пошло, вот это вот - как и святоотеческое толкование "Песни песней", например - опыт переживания произведения, оторванный от намерений автора и основанный исключительно на внутреннем опыте переживающих. Очень яркий, наглядный пример того, как каждая культура перерабатывает материал культуры прежней для себя и под себя.

И это прекрасно, это часть жизни, как я уже говорил - воспринимать творения прошлого через свои собственные опыт, взгляды и переживания. Но это никак не касается исторического литературоведения.

Святые Отцы были честнее: они говорили, что "Песнь песней" следует понимать как брак Христа и Церкви, но не что Соломон писал её как аллегорию брака Христа и Церкви. Они понимали разницу между рецепцией и интенцией.
Lados
Не позорьтесь. Стихотворение я использовала как синоним скучному "прощайте". Это так легко догадаться!
Lados
А где Орфея обсуждали? В каком посте?
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть