Коллекции загружаются
#переводческое
Всем привет. При переводе главы фанфика встретила понятие 'patented daydream pirate charms'. Речь идёт об изобретении близнецов Уизли. В гаррипоттерской Википедии написано следующее: "The Patented Daydream Charm was a magical item created by Fred and George Weasley, sold at their shop Weasleys' Wizard Wheezes in Diagon Alley. Virtually undetectable, they were able to produce a very realistic daydream lasting for thirty minutes. Side effects of the product included drooling and/or dazed expression." Поделитесь, пожалуйста, как бы вы перевели это изобретение? Ведь в описании сказано, что это устройство, но как его правильно обозвать - я не понимаю. 13 сентября 2018
|
Desmоnd
О божееее, я уже вообще такого не помню! Нужно срочно перечитать Гарри Поттера))) |
Samus2001
Ахаха, жиза)))) |
Desmоnd Онлайн
|
|
Samus2001
Звучит как то, что Капитану Волдеморту требуется новая часть :) |
Desmоnd Онлайн
|
|
Bukafka
Hermione had managed to squeeze through to a large display near the counter and was reading the information on the back of a box bearing a highly coloured picture of a handsome youth and a swooning girl who were standing on the deck of a pirate ship. Поиск по канону рулит :) Девушка была фиялкой - судя по тому, что пребывала в обмороке. Ну или все эти приступы беспамятства предназначались для handsome youth :) |
Desmоnd
Ха, прикольно)) в общем, я уже поняла: пора завязывать с фанфиками и перечитать оригинал :) |
я что-то читал на этом сайте. вроде как Гермиона воспользовалась подарком.
в смысле фанфик. |
molfare
Я вообще ни о каком подарке не помню))) |