tesey
27 июля 2017
|
|
Поняла, что нет непереносимости авторов. Скорее, непереносимость тем и ракурсов. А еще - очень мощный инстинкт самосохранения: если подозреваю, что не зайдет, попросту не читаю.
Не люблю перегибов: слишком много сладкого, сликом ного черного. По этой причине, пожалуй, рвотный рефлекс на сентиментализм: Вертер и бедная Лиза - однозначно мимо. Эдуард Лимонов - бе! Еще с "Эдички". Впрочем, эксперимент не повторяла. Так и не сумела проникнуться Веничкой Ерофеевым. "Москва - Петушки" - не мое. И вся прочая "чернуха": начиная с Решетникова и заканчивая Петрушевской. "Улисс" и "Жизнь Клима Самгина" укачали почти смертельно. А вот Бодлера, как ни странно, нежно люблю. Должно быть, из-за "Плаванья" в переводе Марины Цветаевой. А вообще, я филолог. Столько было съедено в свое время "на ура!", что тепрь меня трудно чем-нибудь поразить. А! Еще - плохие переводы. Вот это мрак. 1 |