↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

И все они жили долго и счастливо (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика, Сказка, Пародия
Размер:
Миди | 67 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
На конкурс "Хрюкотали зелюки"
Номинация "Большой зал"

Давным-давно, в не совсем далеких краях жила-была девица по имени Джиневра Молли Уизли, чья жизнь была настолько скучна, что рассказчица ее истории решила взять дело в свои надежные руки и изменить это.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Страдания рассказчицы

Давным-давно, в не совсем далеких краях жила-была девица по имени Джиневра Молли Уизли. Мисс Уизли, с прискорбием сообщаю, не имела никаких гадких заклятий, наложенных на нее при рождении злой феей (хотя, по ее мнению, веснушки и длинный нос определенно входили в разряд проклятий). Не было даже добрых волшебниц, посетивших ее крестины (лишь три двоюродные бабушки-толстушки, достаточно хорошие — когда не пытаются одарить тебя слюнявым поцелуем).

Также стоит отметить, что хотя наша героиня и была самой младшей из семи детей, все члены семьи очень уважительно к ней относились и нежно любили, никто не обращался с ней, как со служанкой, равно как и не лелеял чаяний продать ее злой ведьме ради получения богатств. Знаю, это весьма удручает. Думаю, было бы гораздо увлекательнее, если бы ее продали в рабство — тогда я бы смогла рассказать вам волнующую историю о бедной девочке, нежеланном ребенке своих родителей, вынужденную жить со старухой, способной похвастаться одним глазом и мрачной тягой к коллекционированию черепов мужчин, засмотревшихся на ее хорошенькую рабыню…

Увы, этого бы не случилось, даже если семья нашей героини всё же решила бы продать ее женщине с одним глазом. Понимаете, Джиневра (или Джинни, как обычно ее называют) — далеко не красавица. Ее рыжие волосы, карие глаза и веснушчатая кожа ничем не примечательны, да и фигуркой она не походит на сказочную фею. Лично я считаю, что ее заурядная внешность — наиболее неутешительная вещь для рассказчицы. Я так хотела описать прекрасную героиню — ну, знаете таких: длинные блестящие темные волосы, сверкающие голубые — нет, фиалковые — глаза и безупречные черты. Но вместо этого что мы видим? Некое... существо? Да, существо. Вы же видели, какая она? Совершенно обыкновенная.

Но я отвлекаюсь. Мы обсуждали семью Джинни, которая, как я уже отметила, не пожелала продавать ее в рабство. Ее семья, надо признать, бедна, но они были так неприлично счастливы, даже будучи бедными, просто потому, что они, я цитирую, «есть друг у друга», что им даже в голову не приходило продать единственную дочь, чтобы выручить денег. Как я уже сказала, они были довольно смиренными.

Наша героиня не могла похвастаться даже злой мачехой, так как ее биологическая мать все еще жива. Довольно неосмотрительно со стороны Молли Уизли, как по мне. Если бы она скончалась при родах, как ей и было положено, мы бы все еще были в состоянии наскрести хоть какое-то подобие захватывающего сюжета. Но нет, ей приспичило пережить последние роды, подобно остальным шести. И малышка Джинни была как следует избалована выше упомянутой биологической матерью, так что, если вы надеялись, что она окажется злой, вам лучше развеять подобные иллюзии сейчас (впрочем, из достоверных источников мне доподлинно известно, что Загадочное Рагу матриарха семейства Уизли — воистину зло, но боюсь, что это так и останется тайной).

Воображаю, насколько вы удивлены сейчас, почему такая ничем не примечательная девица из столь же заурядной семьи должна быть героиней нашей истории. Хорошо, я расскажу вам. Лишь потому, что Большой Начальник (или правильнее будет Большая Начальница?) так сказал. Я просто выполняю свою работу, сказительницы вроде меня не обладают правом голоса, знаете ли. Мы просто пересказываем истории, и вот поэтому я здесь — рассказать историю.

Ох, и какая же она унылая. Я разглядываю записи: читаю о счастливом детстве Джинни Уизли, полном добродушных перепалок с братьями, полетов на метле и еды. Так много еды. Поражаюсь, как она еще не превратилась в огромный веснушчатый шар.

О-о-о, а вот здесь кое-что интересное:

В одиннадцать лет Джинни Уизли оказывается во власти магического дневника и почти умирает, отдавая свою жизненную силу Тому Риддлу — также известному как Лорд Волдеморт.

Ах, у меня появилась надежда. Да, в наличии даже герой, который кидается всем на помощь. Но постойте! Я не вижу ни поцелуя, ни даже крошечного признания в любви. Флоббер-черви и горгульи, в эпизоде даже нет счастливого конца! Бедное дитя просто смещают на задний план, в то время, как все чествуют этого Гарри Поттера, который, судя по всему, имел наглость спасти Джинни, не исполнив своего истинного предназначения.

Я должна была догадаться! Вот что случается, когда твой герой носит круглые очки и обладает уродливым шрамом на лбу. Если бы у него были светлые волнистые волосы и сияющие голубые глаза, и… и очаровательная улыбка, я уверена, он бы сделал все правильно и поцеловал ее еще до заявления о своей вечной любви к ней, выполнив тем самым норму по счастливым концовкам.

Ох, вот же трагедия. Не могу поверить, с чем они заставляют меня работать! Здесь нет ничего для хорошей сказки. Вообще ничего! Просто поглядите на жизнь этой девчонки! Она проводит большую часть своего времени, вздыхая по этому коротышке в очках или пытаясь превзойти всех на квиддичном поле. Как нестерпимо скучно.

Знаете, из этого материала на самом деле ничего не выйдет. Кажется, мне больше ничего не остается: я просто буду вынуждена принять соответствующие меры. Для начала, я отказываюсь работать с героем, который носит очки и обладает уродливым шрамом. Мне плевать, насколько сильно его глаза похожи на сияющие изумруды, он не будет героем этой истории. К тому же его волосы и правда довольно ужасны. Я отказываюсь на них смотреть. Достаточно уже того, что мне досталась обыкновенная героиня, но зачем, ради всего святого, они должны были предоставлять мне еще и низкорослого героя?

Нет, я не вынесу. С этим нужно что-то делать. Все, что от меня требуется — найти нового героя, придумать, как направить жизнь Джинни в более подходящее русло, и у нас получится правильная сказка.

Гм, теперь давайте посмотрим, где мы остановились. Ах, да: Джинни Уизли, шестнадцать лет, страдает от того факта, что ей нужно написать эссе по Маггловедению на тему народного творчества.

Отлично. Теперь, если я просто добавлю немного сюда, еще чуть-чуть туда… и вуаля! Я гений.

Что ж, теперь, когда я во всем разобралась, то могу сосредоточиться на более важных вопросах, вроде поиска правильного героя. Удивлюсь, если у них в замке со столь вульгарным названием найдётся хоть какой-нибудь привлекательный блондинчик…

Что? Вы хотите знать, что произойдет с Джинни? Ох, ну ладно. Я начну. Кхм-кхм.

* * *

Давным-давно в замке под названием (буе-е-е) «Хогвартс», жила обыкновенная веснушчатая девица по имени Джинни Уизли, которая в данный момент страдала от того факта, что ей нужно написать эссе по Маггловедению на тему народного творчества.

— Эссе, эссе, эссе, — ворчала Джинни себе под нос, спускаясь вниз по лестнице. — Вечно эти драккловы эссе.

Она думала, что Маггловедение должно было включать по большей части практическую работу: вроде изучения, как использовать тес-тор для приготовления хрустящего хлеба, или что-то в этом роде. Она не предполагала, что предмет предусматривает эссе на две страницы о маггловском фольклоре и связи сказок с магическим миром.

— Да плевала я с Астрономической башни на все это, — возмущалась Джинни, ураганом врываясь в библиотеку.

Прежде, чем я продолжу, следует пояснить, что Джинни Уизли ненавидела сказки. Их героини, по ее мнению, извечно обладали наивными оленьими глазами и неописуемой красотой. Индивидуальность героев же ограничивалась уровнем картонной коробки, а неизбежная привлекательность вызывала отвращение. Нелепые примитивные сюжеты, как ей казалось, служили просто уловкой, чтобы заставить детей вести себя хорошо — за каждой сказкой стояла мораль.

— Моралистическая чушь, — фыркнула Джинни и удовлетворенно улыбнулась, довольная своей оценкой.

Однако ее улыбка быстро исчезла, едва она достигла секции маггловского фольклора и увидела огромное количество книг на эту тему. Она понятия не имела, с чего начать или даже что приблизительно искать. Серьезно, она записалась в класс Маггловедения лишь потому, что все говорили, как это легко — она никогда не думала, что ей на самом деле придется уделять внимание этому предмету.

Джинни возмущенно вздохнула и наугад вытащила книгу с полки. На коричневой обложке, сделанной из кожи, были выдавлены виноградные лозы и цветы, обрамляющие слова «Книга сказок». Под названием располагалась картинка спящей девицы, без сомнения, ожидавшей своего прекрасного принца, который придет и разбудит ее поцелуем.

— Выглядит многообещающе, — пробормотала Джинни, открывая книгу и бегло пробегая по ней глазами.

Она едва успела просмотреть четыре страницы книги, прежде чем они начали светиться розовым. Удивленная и более чем встревоженная Джинни только решила, что лучше поставить светящийся опус обратно на полку, как торнадо розового света вырвалось из открытых страниц. Она заорала, отшвыривая от себя злополучную «Книгу сказок», но было уже слишком поздно. Розовое торнадо закружило вокруг нее, все ближе и ближе, а потом…

Дело в том, что она просто исчезла.

Сейчас, прежде чем вы разволнуетесь по пустякам, я скажу, что она не умерла. На самом деле, в этот момент она просто крутилась в розовом торнадо и клялась в своей вечной ненависти к книге, которая застала ее врасплох. Понимаете, у нее и в мыслях не было, что книга может быть волшебной — в конце концов, та стояла в маггловской секции — но как только ее затянуло внутрь книги, Джинни быстро смекнула, что та была заколдована.

Когда розовый туман, наконец, развеялся, опуская Джинни на ноги, она обнаружила себя стоящей в окружении пушистых облаков, казалось, простирающихся на многие мили. В центре этого пространства располагалась невероятно высокая башня: не симпатичная, и не уродливая, но определенно устрашающая. Судя по всему, Джинни не оставалось ничего, кроме как войти в нее, так она и поступила — в конце концов, она была гриффиндоркой.

— Ну, вот, наконец, ты здесь, — злобно захихикал голос слева от нее.

Джинни в ужасе развернулась, нащупывая свою волшебную палочку — и моментально поняла, что та пропала.

— Проклятье, — выругалась Джинни, оказавшись лицом к лицу со стариком, парящим перед ней с хмурым видом. — Ладно, — потребовала она, обвиняюще тыча пальцем в морщинистое создание, — какого гиппогриффа здесь происходит? Где, драккл подери, я нахожусь? И кто… — она сморщила личико при виде беззубого, похожего на чернослив мужчины, одетого в жизнерадостно желтый плащ и с большой остроконечной шляпой на голове. — Знаешь, не бери в голову. Я даже не хочу знать, что ты такое есть.

— Хо-хо-хо, — прохихикал он, — нет нужды расстраиваться, моя дорогая. Ты должна быть счастлива — тебе сказочно повезло, знаешь ли.

— Сказочно повезло? — тупо повторила Джинни. — И почему же это?

— Почему? Разумеется, потому что ты в «Книге сказок», — заявил этот сморщенный чернослив, радостно болтая в воздухе маленькими ножками. — А я великий, всезнающий рассказчик, но ты можешь звать меня Сэр Густафиус Гордон Гуллумпадинк, — он усмехнулся ее ошеломленному выражению лица. — Большинство людей для краткости зовут меня просто Гас.

— Ладно, Гас, — начала Джинни, взяв себя в руки, — почему бы тебе не сделать доброе дело и не рассказать мне, как я могу выбраться из этого ужасного места! У меня в качестве домашнего задания — эссе по Маггловедению к завтрашнему утру, знаешь ли. Мне нужно попасть обратно в замок.

Гас торжественно покачал головой.

— Боюсь, я не смогу помочь тебе, дорогая. Единственный способ выбраться из «Книги Сказок» — завершить историю и заслужить слова «жили долго и счастливо».

— Что? — ахнула в ужасе Джинни.

— Ох, я предельно честен. Понимаешь ли, я не умею лгать. Это удел злобных ведьм и гномов.

— Ты говоришь, я застряла в этом месте?

— Именно это я и говорю, — вежливо согласился Гас. — Хотя, должен заметить, если ты планируешь стать принцессой, мне кажется, тебе стоит немного подправить свой внешний вид. В данный момент ты выглядишь совершенно не-по-принцесски. Ни один принц не захочет тебя спасать.

— Почему бы тебе, мелкий… — зарычала Джинни, бросаясь к парящему в воздухе Гасу с твердым намерением стиснуть его тощую шею — до тех пор, пока он не прохрипит альтернативный выход из ее затруднительного положения — или не умрет.

Он отлетел подальше от нее, злобно хихикая, и очень сильно напомнил ей Пивза, перевернувшись вверх тормашками и лукаво поглядывая на нее, просунув голову между ног.

— Мое избиение не изменит правил, — дразнил он, переворачиваясь обратно в первоначальную «медитирующую» позу. — Тебе лучше принять свою судьбу и покончить с этим, или же застрянешь здесь на веки вечные.

Джинни выругалась. А потом, когда это нисколько не остудило ее пыл, решила ругнуться еще разок. Гас сдвинул брови, очевидно, думая, что ее богатый словарный запас не соответствовал его сказочному миру.

— Я всерьез должен попросить прекратить это, — приказал он. — Сейчас ты в сказке, тебе нужно быть кроткой и… и тихой.

— Прошу прощения? — воскликнула оскорбленная Джинни. — Я буду выражаться, как мне нравится, драккл побери.

Гас всплеснул руками, разгневанно вздохнув.

— Два века ожидания новой героини, и все, что я получаю — это… это девица с лексиконом моряка!

Джинни фыркнула.

— Говори за себя. Тебя тоже нельзя назвать олицетворением моего идеального рассказчика.

Гас выпрямился в полный рост, на его морщинистом лице застыло горделивое выражение.

— Да чтоб ты знала, я весьма уважаемый рассказчик в этих краях.

— Конечно-конечно.

Он пронзил ее взглядом.

— Ты ужасная девчонка. Надеюсь, все принцы проигнорируют тебя и оставят умирать.

И с этими словами он запахнулся в желтый плащ и исчез в облачке розового дыма.

Джинни вытаращила глаза, ее самодовольное выражение лица медленно сменялось ужасом. Он исчез — он просто нагло бросил ее, и теперь она, несомненно, застряла в этом треклятом мирке!

— Вот ведь дракловы дети, — простонала она.

Понимая, что дальше стоять в холле башни смысла нет, она шагнула вперед, собираясь пройти в дверь напротив, но произошло нечто совершенно иное: под ее ногами разверзся пол, открывая взору зияющую дыру.

На какое-то мгновение Джинни зависла над скоплением розовых облаков, приоткрыв рот в безмолвном ужасе. Затем гравитация решила взять свое, и Джинни рухнула вниз сквозь облака, крича так, что закладывало уши, и обещая кровавую расправу рассказчику по имени Гас.

Джинни летела вниз, бесполезно размахивая руками, пока наконец не приземлилась смачно на траву. Простонав, она оглядела поляну, на которую упала, но ничто не подсказало ей, где она находилась.

Снова застонав, весьма измученная Джинни поднялась на ноги и побрела куда глаза глядят. Через некоторое время пошел дождь, и она пробормотала проклятие себе под нос — проклятие, которое прозвучало еще несколько раз, в то время как дождь становился все сильнее и сильнее.

Наконец, когда стало смеркаться, а живот Джинни затянул неприятную песню, она увидела в отдалении смутные очертания величественного замка.

— О, хвала Мерлину! — прокричала Джинни.

Она добралась до замка и постучала в дверь, промокшая и дрожащая от холода. Огромные дубовые двери распахнулись, и мужчина с женщиной, одетые ну просто по-королевски, уставились на нее с удивлением.

— Кто вы? — вежливо поинтересовалась женщина.

— Я принцесса, которая нуждается в ночлеге на одну ночь, — выдала Джинни первое, что пришло в голову.

— Вы уверены, что вы принцесса? — снова спросила женщина, оглядывая ее испачканный внешний вид и простенькую черную мантию.

— Да! — гаркнула Джинни. — А теперь, прошу вас, снаружи холодно!

— Прекрасно, что ж, — ответила женщина, открывая дверь шире, чтобы Джинни могла войти, — следуйте за мной.

Джинни благодарно проследовала за женщиной по коридорам в комнату, где располагалась огромная кровать, на которая возвышалась пирамида из двадцати матрасов и стольких же весьма толстых одеял.

— Какого дракла? — воскликнула Джинни, уставившись на ужасающую конструкцию с некоторым подозрением.

— Ваша постель, — заявила с полуулыбкой женщина, которую Джинни сочла королевой. — Надеюсь, вы насладитесь сном.

Джинни посмотрела вслед уходящей женщине, а затем приготовилась штурмовать массивную кровать. Поскольку Джинни была слишком уставшей, чтобы ныть, то решила просто вскарабкаться по оставленной рядом приставной лесенке и выспаться в кровати.

— Мерлин, надеюсь, что не свалюсь, — пробормотала Джинни, заползая под одеяла.

* * *

Кхм-кхм. А теперь я вынуждена вас покинуть. Мне все еще нужно найти нового героя, и у меня есть кое-какие соображения на его счет (в моих мыслях лишь одна кандидатура).

До скорой встречи, друзья мои.

Глава опубликована: 23.06.2018
Обращение переводчика к читателям
YellowWorld: Акцио, комментарии!
Серьезно, ваши добрые слова греют мне душу и вдохновляют творить дальше, буду рада вашим отзывам :)
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 26
Столько всего потрясающего в одном месте! И стиль сказительницы (переводчик, вы гений!), и включение автора в текст, и имена - Дракозелла особенно прекрасна, и сказочная атмосфера. Это было прекрасно!
YellowWorldпереводчик
Mangemorte
Спасибо за отзыв!
Я тронута)
Рада, что понравился перевод, сама наслаждалась репликами рассказчицы, особенно покашливания и, междометиями)
Ну имена это отдельная тема, в восторге от включения героев поттерианы в текст и их адаптации к ролям. Кроссовер, который пришелся мне по душе :)
Аноним, про включения вы верно отметили. Сказка к сказке отлично присоединяется.
YellowWorldпереводчик
Mangemorte
Ага)
Спасибо большое за рекомендацию!
О, как раз, когда мне уже было начинало казаться, что немногочисленная годнота этой категории закончилась, на сцену выходит сей юморной фичок))

Собственно, да, рассказчица получилась шикарная. У автора хорошо получилось передать атмосферу сказки, а у переводчика - сохранить (а то и усилить) ее в переводе. И в целом фик смешной и вполне заслуживает внимания. Пусть местами и юмор немного специфический, но все же забавный :)

А теперь насчет перевода. Отлично видна кропотливая работа переводчика. Не берусь судить об опыте и профессиональном образовании, однако же талант к этому делу вполне очевиден. :) И, что даже более важно в довольно рутинном переводческом деле - усердность. Ведь напереводить с терпимой точностью в наше время может даже несчастная нейросеть, но вот сделать перевод живым - на это по-прежнему нужен живой человек. Ну и да, отличный выбор работы, смело и дерзко притащить на конкурс 60+ кб - это надо кой-чего кой-где иметь, хотя бы в виде астральной проекции))

Пожалуй, это один из двух-трех, кхе-кхем, "макси" (местного разлива) этого конкурса, который читать было легко и приятно. Впрочем, на него у меня все равно ушло немало времени (ога, это я комменты тут строчу один за другим вчера-сегодня по заметкам, а на прочтение ушли все выходные). Ну вот как-то так, лайк-лайк-лайк.
Показать полностью
YellowWorldпереводчик
Hitoris
Большое спасибо за такой подробный отзыв!
Опыта у переводчика мало, но работа полюбилась и ожила, главное, что смешно было даже при чтении оригинала, а это о чем-то говорит. Ну и да, рассказчица меня покорила, особенно в конце :)
Аноним
Даже не скажешь, что у вас мало опыта. Качество перевода хорошее, да и сама история мне понравилась. Более того, она мне понравилась больше хвалёного "Хагрида и уроков окклюменции". Думаю, буду за вас голосовать!
YellowWorldпереводчик
Arianne Martell
Спасибо за отзыв!
Рада, что понравилось, тем более настолько :)
А в переводах я новичок, просто здесь потрачено много времени, давно переводила, набегами, а тут конкурс дал волшебный переводческий пендель, и все получилось :)
Тр-равушка-а-мура-авушка! Эх, забористая-а-а! На грибном отваре настоянная, да с какими-то белыми кристаллами замешанная! Вкуснотища, кажись, необыкновенная, а уж как выхлоп-то от неё — само творчество в чистом виде, неразбавленное, па-аберегись, как бы не обжечься! З-зависть, ох, зависть, клац-клац! Да знаю я, знаю — разрушает карму, все дела… сейчас, ещё минутку позавидую и перестану. Ах, да, о чём это я? Извините, отвлеклась, кажется, какой-то осколок чего-то стеклянного попал в, э-э… мозг, пожалуй. Да. Так вот. Прекрасная работа. Великолепный перевод.
Lasse Maja Онлайн
Шикарный стиль! Оторваться просто невозможно))
YellowWorldпереводчик
ElenaBu
Большое спасибо за отзыв!
Ещё вчера улыбалась, когда читала в обзоре :)
Вы не представляете, насколько мне приятно слышать :)

Lasse Maja
Спасибо за отзыв!
Рада, что понравилось :)
Сказка))) как то стиль на Алису смахивает))0 забавно )))
YellowWorldпереводчик
Читатель 1111
Спасибо за отзыв!
Рада, что понравилось :)
YellowWorldпереводчик
ElenaBu
Ох, невероятно приятно, спасибо за рекомендацию!))

Добавлено 30.06.2018 - 22:07:
хочется жить
Спасибо большое за рекомендацию, приятно :)
Цитата сообщения YellowWorld от 23.06.2018 в 11:19
n001mary
Водяной Тигр
Спасибо за отзыв!
Не знаю, что именно скрывается под Правдивой историей (было великое множество ремейков), но мне кажется, здесь скорее второй вариант - попурри из переделок :)

Мультик Правдивая История Золушки (самая первая часть).
YellowWorldпереводчик
Водяной Тигр
Может как-нибудь доберусь до него, возможно, и автор вдохновлялась им :)
Мне кажется, или это шутка над всеми авторами фиков?
YellowWorldпереводчик
Боева
Мне кажется, и такой вариант возможен :)
Ну или просто злобный автор
очень интересно, весь фф сидела с улыбкой ребёнка которому купили ледянец
YellowWorldпереводчик
eva_malfoy
Рада, что понравилось, спасибо за отзыв :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх